Toggle Dropdown
Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о научно-техническом сотрудничестве, г. Алматы от 30 декабря 1994 года
Правительство Республики Казахстан и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны", исходя из интересов развития науки и техники обеих стран, руководствуясь принципами равноправия и взаимной выгоды, принимая во внимание, что научно-техническое сотрудничество будет способствовать экономическому развитию Республики Казахстан и Китайской Народной Республики, считая необходимым создать долгосрочную основу для развития этого сотрудничества, согласились о нижеследующем:
Договаривающиеся Стороны будут способствовать развитию научно-технического сотрудничества между двумя странами и совместно определять конкретные направления и области такого сотрудничества.
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения основывается на взаимно разделяемых обязанностях и равноправных вкладах и выгодах, соразмерных соответствующим возможностям и ресурсам каждой Договаривающейся Стороны.
В соответствии с настоящим Соглашением сотрудничество между Договаривающимися Сторонами может включать:
1) обмен научными и техническими делегациями, отдельными учеными и специалистами,
2) обмен научно-технической информацией и документацией, образцами изделий и материалов, "ноу-хау" и лицензиями,
3) организацию научно-технических симпозиумов, научных конференций и выставок,
4) проведение совместных исследований и разработок, а также обмен результатами исследований и разработок,
5) другие формы научно-технического сотрудничества, которые могут быть взаимно согласованы.
1) Договаривающиеся Стороны будут поощрять, и способствовать развитию непосредственных контактов и сотрудничества между правительственными учреждениями, университетами, научно-исследовательскими центрами, институтами, фирмами частного сектора и другими органами обеих Сторон.
2) В целях реализации настоящего Соглашения государственные учреждения и уполномоченные органы обеих Договаривающихся Сторон могут заключать соответствующие соглашения об осуществлении сотрудничества в определенных областях науки и техники. В зависимости от обстоятельств, такие соглашения могут касаться различных сфер сотрудничества, процедур по передаче оборудования и фондов и пользования ими, либо иных соответствующих вопросов.
Договаривающиеся Стороны согласились, что вопросы коммерческого, финансового и юридического характера, возникающие в ходе сотрудничества, должны решаться на основе отдельных протоколов и контрактов, которые будут заключаться в соответствии с действующим в обеих странах законодательством.
В определенных случаях и с согласия обеих Договаривающихся Сторон ученые, технические эксперты, правительственные учреждения и органы третьих государств или международные организации могут привлекаться к участию, за их собственный счет, в проектах и программах, осуществляемых в рамках настоящего Соглашения.
Правительство Республики Казахстан назначает Министерство науки и новых технологий Республики Казахстан и Правительство Китайской Народной Республики назначает Государственный комитет по науке и технике Китайской Народной Республики исполнительными органами настоящего Соглашения.
Договаривающиеся Стороны создадут казахстанско-китайскую рабочую группу по научно-техническому сотрудничеству для координации и контроля реализации настоящего Соглашения.
1) Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется способствовать выезду и въезду соответствующего персонала другой Стороны, а также ввозу и вывозу ее оборудования, используемого для осуществления проектов и программы в рамках настоящего Соглашения.
2) Каждая Договаривающаяся Сторона предпринимает все усилия для того, чтобы обеспечить беспошлинный ввоз материалов и оборудования, предусмотренные научно-техническим сотрудничеством в рамках настоящего Соглашения.
Договаривающиеся Стороны обязуются не передавать научно-техническую информацию и документацию, полученную в результате их совместной деятельности на основе этого Соглашения, любой третьей стороне без официального согласия Сторон.
Настоящее Соглашение может быть изменено или дополнено по взаимному согласию Договаривающихся Сторон.
В случае возникновения разногласий между Договаривающимися Сторонами относительно толкования или применения настоящего Соглашения, Стороны будут разрешать их путем переговоров и консультаций.
Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и будет действовать в течение пяти лет. Оно будет автоматически продлеваться на следующие пятилетние периоды каждый раз, если ни одна из Договаривающихся Сторон за 6 месяцев до истечения срока действия настоящего Соглашения не уведомит в письменном виде другую Договаривающуюся Сторону о своем желании прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать выполнения совместных работ, осуществляемых в соответствии с настоящим Соглашением, но не завершенных к моменту истечения срока его действия.
Подписано в г. Алматы "30" декабря 1994 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, китайском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании Договаривающиеся Стороны будут придерживаться текста на русском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Китайской Народной Республики
Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Китайской Народной Республики о научно-техническом сотрудничестве
(г. Алматы, 30 декабря 1994 г.)
Правительство Республики Казахстан и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны", исходя из интересов развития науки и техники обеих стран, руководствуясь принципами равноправия и взаимной выгоды, принимая во внимание, что научно-техническое сотрудничество будет способствовать экономическому развитию Республики Казахстан и Китайской Народной Республики, считая необходимым создать долгосрочную основу для развития этого сотрудничества, согласились о нижеследующем:
Договаривающиеся Стороны будут способствовать развитию научно-технического сотрудничества между двумя странами и совместно определять конкретные направления и области такого сотрудничества.
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения основывается на взаимно разделяемых обязанностях и равноправных вкладах и выгодах, соразмерных соответствующим возможностям и ресурсам каждой Договаривающейся Стороны.
В соответствии с настоящим Соглашением сотрудничество между Договаривающимися Сторонами может включать:
1) обмен научными и техническими делегациями, отдельными учеными и специалистами,
2) обмен научно-технической информацией и документацией, образцами изделий и материалов, "ноу-хау" и лицензиями,
3) организацию научно-технических симпозиумов, научных конференций и выставок,
4) проведение совместных исследований и разработок, а также обмен результатами исследований и разработок,
5) другие формы научно-технического сотрудничества, которые могут быть взаимно согласованы.
1) Договаривающиеся Стороны будут поощрять, и способствовать развитию непосредственных контактов и сотрудничества между правительственными учреждениями, университетами, научно-исследовательскими центрами, институтами, фирмами частного сектора и другими органами обеих Сторон.
2) В целях реализации настоящего Соглашения государственные учреждения и уполномоченные органы обеих Договаривающихся Сторон могут заключать соответствующие соглашения об осуществлении сотрудничества в определенных областях науки и техники. В зависимости от обстоятельств, такие соглашения могут касаться различных сфер сотрудничества, процедур по передаче оборудования и фондов и пользования ими, либо иных соответствующих вопросов.
Договаривающиеся Стороны согласились, что вопросы коммерческого, финансового и юридического характера, возникающие в ходе сотрудничества, должны решаться на основе отдельных протоколов и контрактов, которые будут заключаться в соответствии с действующим в обеих странах законодательством.
В определенных случаях и с согласия обеих Договаривающихся Сторон ученые, технические эксперты, правительственные учреждения и органы третьих государств или международные организации могут привлекаться к участию, за их собственный счет, в проектах и программах, осуществляемых в рамках настоящего Соглашения.
Правительство Республики Казахстан назначает Министерство науки и новых технологий Республики Казахстан и Правительство Китайской Народной Республики назначает Государственный комитет по науке и технике Китайской Народной Республики исполнительными органами настоящего Соглашения.
Договаривающиеся Стороны создадут казахстанско-китайскую рабочую группу по научно-техническому сотрудничеству для координации и контроля реализации настоящего Соглашения.
1) Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется способствовать выезду и въезду соответствующего персонала другой Стороны, а также ввозу и вывозу ее оборудования, используемого для осуществления проектов и программы в рамках настоящего Соглашения.
2) Каждая Договаривающаяся Сторона предпринимает все усилия для того, чтобы обеспечить беспошлинный ввоз материалов и оборудования, предусмотренные научно-техническим сотрудничеством в рамках настоящего Соглашения.
Договаривающиеся Стороны обязуются не передавать научно-техническую информацию и документацию, полученную в результате их совместной деятельности на основе этого Соглашения, любой третьей стороне без официального согласия Сторон.
Настоящее Соглашение может быть изменено или дополнено по взаимному согласию Договаривающихся Сторон.
В случае возникновения разногласий между Договаривающимися Сторонами относительно толкования или применения настоящего Соглашения, Стороны будут разрешать их путем переговоров и консультаций.
Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и будет действовать в течение пяти лет. Оно будет автоматически продлеваться на следующие пятилетние периоды каждый раз, если ни одна из Договаривающихся Сторон за 6 месяцев до истечения срока действия настоящего Соглашения не уведомит в письменном виде другую Договаривающуюся Сторону о своем желании прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать выполнения совместных работ, осуществляемых в соответствии с настоящим Соглашением, но не завершенных к моменту истечения срока его действия.
Подписано в г. Алматы "30" декабря 1994 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, китайском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании Договаривающиеся Стороны будут придерживаться текста на русском языке.
За Правительство Республики Казахстан
За Правительство Китайской Народной Республики
Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о научно-техническом сотрудничестве (г. Алматы, 30 декабря 1994 г.)
Правительство Республики Казахстан и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны", исходя из интересов развития науки и техники обеих стран, руководствуясь принципами равноправия и взаимной выгоды, принимая во внимание, что научно-техническое сотрудничество будет способствовать экономическому развитию Республики Казахстан и Китайской Народной Республики, считая необходимым создать долгосрочную основу для развития этого сотрудничества, согласились о нижеследующем:
Договаривающиеся Стороны будут способствовать развитию научно-технического сотрудничества между двумя странами и совместно определять конкретные направления и области такого сотрудничества.
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения основывается на взаимно разделяемых обязанностях и равноправных вкладах и выгодах, соразмерных соответствующим возможностям и ресурсам каждой Договаривающейся Стороны.
В соответствии с настоящим Соглашением сотрудничество между Договаривающимися Сторонами может включать:
1) обмен научными и техническими делегациями, отдельными учеными и специалистами,
2) обмен научно-технической информацией и документацией, образцами изделий и материалов, "ноу-хау" и лицензиями,
3) организацию научно-технических симпозиумов, научных конференций и выставок,
4) проведение совместных исследований и разработок, а также обмен результатами исследований и разработок,
5) другие формы научно-технического сотрудничества, которые могут быть взаимно согласованы.
1) Договаривающиеся Стороны будут поощрять, и способствовать развитию непосредственных контактов и сотрудничества между правительственными учреждениями, университетами, научно-исследовательскими центрами, институтами, фирмами частного сектора и другими органами обеих Сторон.
2) В целях реализации настоящего Соглашения государственные учреждения и уполномоченные органы обеих Договаривающихся Сторон могут заключать соответствующие соглашения об осуществлении сотрудничества в определенных областях науки и техники. В зависимости от обстоятельств, такие соглашения могут касаться различных сфер сотрудничества, процедур по передаче оборудования и фондов и пользования ими, либо иных соответствующих вопросов.
Договаривающиеся Стороны согласились, что вопросы коммерческого, финансового и юридического характера, возникающие в ходе сотрудничества, должны решаться на основе отдельных протоколов и контрактов, которые будут заключаться в соответствии с действующим в обеих странах законодательством.
В определенных случаях и с согласия обеих Договаривающихся Сторон ученые, технические эксперты, правительственные учреждения и органы третьих государств или международные организации могут привлекаться к участию, за их собственный счет, в проектах и программах, осуществляемых в рамках настоящего Соглашения.
Правительство Республики Казахстан назначает Министерство науки и новых технологий Республики Казахстан и Правительство Китайской Народной Республики назначает Государственный комитет по науке и технике Китайской Народной Республики исполнительными органами настоящего Соглашения.
Договаривающиеся Стороны создадут казахстанско-китайскую рабочую группу по научно-техническому сотрудничеству для координации и контроля реализации настоящего Соглашения.
1) Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется способствовать выезду и въезду соответствующего персонала другой Стороны, а также ввозу и вывозу ее оборудования, используемого для осуществления проектов и программы в рамках настоящего Соглашения.
2) Каждая Договаривающаяся Сторона предпринимает все усилия для того, чтобы обеспечить беспошлинный ввоз материалов и оборудования, предусмотренные научно-техническим сотрудничеством в рамках настоящего Соглашения.
Договаривающиеся Стороны обязуются не передавать научно-техническую информацию и документацию, полученную в результате их совместной деятельности на основе этого Соглашения, любой третьей стороне без официального согласия Сторон.
Настоящее Соглашение может быть изменено или дополнено по взаимному согласию Договаривающихся Сторон.
В случае возникновения разногласий между Договаривающимися Сторонами относительно толкования или применения настоящего Соглашения, Стороны будут разрешать их путем переговоров и консультаций.
Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и будет действовать в течение пяти лет. Оно будет автоматически продлеваться на следующие пятилетние периоды каждый раз, если ни одна из Договаривающихся Сторон за 6 месяцев до истечения срока действия настоящего Соглашения не уведомит в письменном виде другую Договаривающуюся Сторону о своем желании прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать выполнения совместных работ, осуществляемых в соответствии с настоящим Соглашением, но не завершенных к моменту истечения срока его действия.
Подписано в г. Алматы "30" декабря 1994 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, китайском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании Договаривающиеся Стороны будут придерживаться текста на русском языке.
За Правительство Республики Казахстан
За Правительство Китайской Народной Республики