• Мое избранное
Соглашение о займе (Проект постприватизационной поддержки сельского хозяйства) между Республикой Казахстан и Международным Банком Реконструкции и Развития от 23 июня 1998 года № займа 4331 КZ

Отправить по почте

Toggle Dropdown
  • Комментировать
  • Поставить закладку
  • Оставить заметку
  • Информация new
  • Редакции абзаца

Соглашение о займе (Проект постприватизационной поддержки сельского хозяйства) между Республикой Казахстан и Международным Банком Реконструкции и Развития от 23 июня 1998 года

№ займа 4331 КZ
Соглашение ратифицированоЗаконом РК от 02.07.1998 г. № 261
Соглашение от 23 июня 1998 года между Республикой Казахстан (Заемщик) и Международным Банком Реконструкции и Развития (Банк). 
Принимая во внимание, что (А) Банк получил от Заемщика письмо от 4 мая 1998 г., в котором излагается программа мероприятий, цели и политика, направленные на обеспечение постприватизационной поддержки сельских предприятий (Программа) и заявляется о приверженности Заемщика выполнению Программы; 
 (В) Заемщик запросил Банк поддержать выполнение Программы путем предоставления ряда займов в сумме до 85 000 000 в течение периода до десяти лет, которые будут использоваться Заемщиком на осуществление Программы; 
 (С) Заемщик, убедившись в выполнимости и приоритетности Проекта, описанного в Приложении 2 к настоящему Соглашению, который формирует первый этап Программы, запросил у Банка содействовать в финансировании этого Проекта; 
 (D) по соглашению (Соглашение о Британском гранте), которое предстоит заключить Заемщику и Британскому фонду Ноу-Хау (БФНХ), предусматривается, что БФНХ предоставит Заемщику грант в общей сумме 525 000 английских фунтов стерлингов (Британский грант) для содействия в финансировании (части) Проекта на условиях, изложенных в Соглашении о Британском гранте; 
 (Е) по соглашению (Соглашение ЕС), которое предстоит заключить Заемщику и Европейскому Союзу (ЕС), предусматривается, что ЕС предоставит Заемщику грант в общей сумме 1 200 000 ЭКЮ, эквивалентной 1 300 000 долл. США (Грант ЕС) для содействия в финансировании (части) Проекта на условиях, изложенных в Соглашении ЕС; и 
принимая во внимание, что Банк согласился, на основании, в частности, вышеизложенного, предоставить Заемщику на поддержку первого этапа Программы Заем на условиях и на срок, предусмотренных в настоящем Соглашении; 
Настоящим стороны договариваются о следующем: 
Статья I 
Общие условия. Определения 
Раздел 1.01. "Общие условия, применимые к соглашениям об одновалютных займах и гарантиях" Банка от 30 мая 1995 года с поправками до 2 декабря 1997 г. (Общие условия) являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения: 
Раздел 1.02. Если из контекста не следует иного, некоторые термины, определяемые в Общих условиях, имеют те значения, которые соответствуют закрепленным в этих определениях, а дополнительные термины имеют следующие значения: 
 (а) "КС" - Консультационные советы, ссылка на которые дается в пункте 6 Части А Приложения 5 к настоящему Соглашению; 
 (b) "КВЗ" - Комитет по внешним заимствованиям Заемщика, созданный в составе Минфина; 
 (с) "Безлимитный подзаем" - Подзаем, который согласно определению, квалифицируется как безлимитный Подзаем в соответствие с положениями пункта (2(b) части D Приложения 5 к настоящему Соглашению; 
 (d) "МСХ" - министерство сельского хозяйства Заемщика и включает любого правопреемника или правопреемников; 
 (е) "Минфин" - министерство финансов Заемщика и включает любого правопреемника или правопреемников; 
 (f) "УФУ" или "Участвующие финансовые учреждения" - в собирательном значении являются финансовыми учреждениями, выбранными для участия в Проекте в соответствие с Частью В Приложения 5 к настоящему Соглашению; и "УФУ" или "Участвующее финансовое учреждение" в единственном числе означает любое из упомянутых учреждений; 
 (g) "ОРП" - Отдел реализации проекта, созданный в составе МСХ для оказания помощи в выполнении Проекта; 
 (h) "АПП" - аванс на подготовку проекта, предоставленный Банком Заемщику согласно обмену письмами от 2 декабря 1997 г. и 26 декабря 1997 г. между Заемщиком и Банком; 
 (i) "СКЦ" - Сельские консультационные центры, созданные согласно Разделу 6.01 (а) настоящего Соглашения; 
 (j) "Сельское предприятие" - в единственном числе означает предприятие, которому УФУ предлагает выделить или выделило Подзаем; и "Сельские предприятия" собирательно означают все указанные предприятия; 
 (к) "Специальный счет" - счет, описанный в разделе 2.02 (b) настоящего Соглашения; 
 (l) "Подзаем" - выделенный или предлагаемый УФУ кредит из средств Займа Сельским предприятиям на Подпроект; 
 (m) "Подпроект" - конкретный проект развития, который будет выполняться Сельским предприятием с использованием средств Подзайма; 
 (n) "Соглашения о подзаймах" - внутренние кредитные соглашения, которые будут заключаться между Заемщиком и УФУ согласно пункту 3 Части В Приложения 5 к настоящему Соглашению с учетом возможных, вносимых время от времени поправок, и такой термин включает все дополнительные приложения к Соглашениям о подзаймах; "Соглашение о подзайме" в единственном числе означает любое из указанных соглашений; "Подзаем" означает предлагаемый или предоставленный заем согласно условиям соответствующего Соглашения о подзайме; 
 (о) "Тенге" - законная валюта Заемщика. 
Статья II 
Заем 
Раздел 2.01. Банк согласен предоставить Заемщику сумму, равную пятнадцати миллионам долларов США (15 000 000 долл. США) на срок и условиях, изложенных или указанных в Соглашении о займе. 
Раздел 2.02. (а) В соответствии с положениями Приложения 1 к настоящему Соглашению сумма Займа может быть снята со Счета займа на: (i) сумму, уплаченную (или, если Банк согласится на то, подлежащую уплате) Заемщиком в связи с тем, что Сельское предприятие снимало средства Подзайма для приобретения по сходным ценам товаров и услуг, необходимых для Подпроекта, в отношении чего подается заявка о снятии средств со Счета займа; и (ii) произведенные расходы (или, если Банк согласится на те, которые будут произведены) в связи с приобретением по сходной цене необходимых для Проекта товаров и услуг, описанных в Приложении 2 к настоящему Соглашению и предусмотренных к финансированию из средств Займа. 
 (b) Для целей Проекта Заемщик может открыть и вести специальный долларовый депозитный счет в банке, приемлемом для Банка, и на приемлемых для Банка условиях, включая адекватную защиту средств от контрпретензий, конфискации или их ареста. Вклады на Специальный счет и выплаты с этого счета осуществляются в соответствии с положениями Приложения 6 к настоящему Соглашению. 
 (с) Незамедлительно после Даты вступления в силу Банк от лица Заемщика снимает со Счета займа и выплачивает себе сумму, необходимую для возмещения основной суммы Аванса на подготовку Проекта, снятую со счета и не погашенную на эту дату, а также для уплаты всех неуплаченных сборов по нему. После этого неснятый остаток утвержденной суммы Аванса на подготовку проекта аннулируется. 
Раздел 2.03. Датой Закрытия является 31 января 2002 года или такая более поздняя дата, которую устанавливает Банк. Банк незамедлительно уведомляет Заемщика о такой более поздней дате. 
Раздел 2.04. (а) Заемщик уплачивает Банку комиссию за обязательство по основной сумме Займа, время от время не выбранной со Счета, по ставке три четвертых одного процента (3/4 от 1%) годовых. 
Раздел 2.05. (а) Заемщик уплачивает процент по снятой и время от времени непогашенной основной сумме Займа по ставке, равной Базовой ставке ЛИБОР плюс суммарный спрэд ЛИБОР на каждый период начисления процента. 
 (b) Для целей настоящего раздела: 
 (i) "Период начисления процента" - начало периода начисления процентов с даты настоящего Соглашения, включая эту дату, но исключая первую, следующую за ней дату процентного платежа, и после начального периода, каждый период, начиная с Даты процентного платежа и включая ее, но исключая следующую за ней Дату процентного платежа. 
 (ii) "Дата процентного платежа" - дата, указанная в Разделе 2.06 настоящего Соглашения. 
 (iii) "Базовая ставка ЛИБОР" - ставка предложения на лондонском межбанковском рынке по шестимесячным депозитам в долларах, оцениваемая на первый день Периода начисления Процентов (или в случае начального Периода начисления оценивается на Дату процентного платежа либо в день такого Периода начисления процентов, либо на следующий день, предшествующий первому дню процентных начислений), которая обоснованно определяется Банком и выражается как процент годовых. 
 (iv) "Суммарный спрэд ЛИБОР" - на каждый Период начисления процентов: (а) половина одного процента (1/2 от %); (b) минус (или плюс) средневзвешенная маржа для каждого Периода начисления процентов, ниже (или выше) Лондонской межбанковской ставки предложения или прочих ориентировочных ставок по шестимесячным депозитам в отношении непогашенных заемных средств Банка или частей заемных средств, выделенных Банком для финансирования одновалютных займов или частей займов, которые обоснованно определяются Банком и выражаются как процент годовых. 
 (с) Банк незамедлительно уведомляет Заемщика о базовой ставке ЛИБОР и суммарном спрэде ЛИБОР, которые определяются на каждый период начисления процентов. 
 (d) Если, ввиду изменения рыночной конъюнктуры, которая влияет на определение процентных ставок, указанных в Разделе 2.05, Банк установит, что в интересах его заемщиков в целом и Банка, в частности, необходимо применять иную, отличную от указанной в Разделе 2.05 базу для определения процентных ставок по Займу, то Банк может изменить базу для определения процентных ставок по Займу, при уведомлении Заемщика не менее чем за шесть (6) месяцев о такой новой базе. Базовая ставка становится действующей по истечении периода уведомления, за исключением тех случаев, когда Заемщик уведомляет Банк в течение указанного периода о своем возражении, и в этом случае указанные изменения не должны применяться к Займу. 
Раздел 2.06 Процент и иные сборы подлежат уплате 15 июня и 15 декабря каждого года. 
Раздел 2.07. Заемщик погашает основную сумму Займа в соответствии с графиком погашения в Приложении 3 к настоящему Соглашению. 
Статья III 
Исполнение Проекта 
Раздел 3.01. (а) Заемщик заявляет о своей приверженности целям Проекта, изложенным в Приложении 2 к настоящему Соглашению, и с этой целью осуществляет Проект через МСХ с должной добросовестностью и эффективностью и в соответствии с надлежащей административной и финансовой практикой, и при необходимости незамедлительно предоставляет средства, помещения, услуги и другие ресурсы, требуемые для Проекта.