• Мое избранное
Соглашение о займе по Проекту водоснабжения и канализации Астаны между Японским Банком Международного Сотрудничества и Правительством Республики Казахстан от 8 июля 2003 года

Отправить по почте

Toggle Dropdown
  • Комментировать
  • Поставить закладку
  • Оставить заметку
  • Информация new
  • Редакции абзаца

Соглашение о займе по Проекту водоснабжения и канализации Астаны между Японским Банком Международного Сотрудничества и Правительством Республики Казахстан от 8 июля 2003 года

Соглашение о Займе N KAZ-P5
Ратифицирован Законом Республики Казахстан от 06.11.2003 г. № 495
В свете содержания Обмена нотами между Правительством Японии и Правительством Республики Казахстан от 29 марта 2002 года, относящегося к займу, предоставляемому Японией в целях содействия шагам по экономической стабилизации и развитию Республики Казахстан, в ответ на просьбу Правительства Республики Казахстан. 
ЯПОНСКИЙ БАНК МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА (в дальнейшем именуемый "БАНК") и ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН (в дальнейшем именуемое "Заемщик") настоящим заключают следующее Соглашение о Займе (в дальнейшем именуемое "Соглашение о Займе", которое включает все соглашения дополнительные к настоящему соглашению). 
Статья I 
Заем 
Раздел 1. Сумма и цели Займа 
БАНК дает согласие на предоставление Заемщику суммы, не превышающей ДВАДЦАТЬ ОДИН МИЛЛИАРД ТРИСТА ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН МИЛЛИОН (21,361,000,000) японских иен в качестве основной суммы для реализации Проекта водоснабжения и канализации Астаны, описание которого приводится в Приложении 1 к настоящему Соглашению (в дальнейшем именуемый "Проект), на условиях и положениях, излагаемых в Соглашении о Займе и согласно соответствующим законам и положениям Японии (в дальнейшем именуемый "Заем"), при условии, однако, что, когда совокупность общей суммы выплат в соответствии с Соглашением о Займе достигнет вышеуказанной предельной суммы, БАНК никаких дальнейших выплат не производит. 
Раздел 2. Использование средств Займа 
(1) Заемщик обеспечивает использование средств Займа для закупок приемлемых товаров и услуг, необходимых для выполнения Проекта, у поставщиков, подрядчиков или консультантов (в дальнейшем совместно именуемые "Поставщик (-и)") из приемлемых стран-источников, описание которых приводится в Приложении 4 к настоящему Соглашению (в дальнейшем именуемая (-ые) "Приемлемая (-ые) страна (-ы) - источник (-и)") в соответствии с распределением средств Займа, описание которого приводится в Приложении 2 к настоящему Соглашению. 
(2) Заключительная выплата в соответствии с Соглашением о Займе производится не позднее того же дня и месяца через девять (9) лет после даты вступления в силу Соглашения о Займе, и после этого БАНКОМ никакие дальнейшие выплаты не производятся, если между БАНКОМ и Заемщиком не согласовано иное. 
Статья II 
Погашение и проценты 
Раздел 1. Погашение основной суммы Займа 
Заемщик погашает основную сумму Займа БАНКУ в соответствии с Графиком погашения долга в рассрочку, приводимым в Приложении 3 к настоящему Соглашению. 
Раздел 2. Проценты и способ их выплаты 
(1) Заемщик выплачивает БАНКУ проценты один раз в полгода по ставке два целых и два десятых процента (2,2%) в год по основной сумме, соответствующей указываемым ниже категориям (а), (b) и (с), из которой производятся выплаты (в дальнейшем именуемая "Основная сумма (I)") и по которой существуют не предъявленные к платежу суммы: 
(a) основная сумма, выплачиваемая из средств Займа, отнесенных к Категории (А) (как это предусматривается в Разделе 1 Приложения 2 к настоящему Соглашению); 
(b) сборы за обслуживание, выплачиваемые из средств Займа в отношении выплаты, о которой говорится выше в подпункте (1) (а); 
(c) любая основная сумма, перераспределяемая из категории (С) (как это предусматривается в Разделе 1 Приложения 2 к настоящему Соглашению) и выплачиваемая в отношении приводимого выше подпункта (1) (а) и/или подпункта (1) (b). 
(2) Заемщик уплачивает БАНКУ проценты один раз в полгода по ставке три четвертых (0,75%) в год по основной сумме, соответствующей указываемым ниже категориям (а), (b), (с), из которой производятся выплаты (в дальнейшем именуемая "Основная сумма (II)") и, по которой существуют не предъявленные к платежу суммы: 
(a) основная сумма, выплачиваемая из средств Займа, отнесенных к Категории (В) (как это предусматривается в Разделе 1 Приложения 2 к настоящему Соглашению); 
(b) сборы за обслуживание, выплачиваемые из средств Займа в отношении выплаты, о которой говорится выше в подпункте (2) (а); 
(c) любая основная сумма, перераспределяемая из Категории (С) (как это предусматривается в Разделе 1 Приложения 2 к настоящему Соглашению) и выплачиваемая в отношении приводимого выше подпункта (2) (а) и/или подпункта (2) (b). 
(3) Заемщик выплачивает БАНКУ (i) до даты завершения выплаты средств Займа (в дальнейшем именуемая "Дата завершения выплат") 20 мая каждого года проценты, накопившиеся до 19 апреля, начиная с 20 октября предшествующего года, и 20 ноября каждого года проценты, накопившиеся до 19 октября, начиная с 20 апреля текущего года; и (ii) после Даты завершения выплат 20 апреля каждого года проценты, накопившиеся до 19 апреля, начиная с 20 октября предшествующего года, и 20 октября каждого года проценты, накопившиеся до 19 октября, начиная с 20 апреля текущего года. 
(4) Независимо от предыдущего подраздела в случаях, когда Дата завершения выплат наступает не ранее, чем через три месяца, начиная с 20 мая или 20 ноября, первая уплата процентов после Даты завершения выплат производится 20 мая или 20 ноября, независимо от того, какая из этих дат наступает раньше. 
Статья III 
Особые Условия 
Раздел 1. Общие условия и положения 
Другие условия и положения, обычно применяемые к Соглашению о Займе, излагаются в Общих условиях и положениях по Займам Официальной помощи развитию (ОПР), за октябрь 1999 года, со следующими дополнительными положениями (в дальнейшем именуемые "Общие условия и положения"): 
(1) Термин "основная сумма" во всех случаях его употребления в Общих условиях и положениях заменяется терминами "Основная сумма (I) и Основная сумма (II)"; 
(2) В случаях, когда Заемщик производит погашение основной суммы или уплату процентов или иных сумм без указания порядка отнесения платежей к определенному долгу, БАНК может принять решение о порядке такого отнесения платежей между основной суммой, процентами или иными выплатами по Основной сумме (I) и Основной сумме (II); 
(3) В отношении Раздела 3.07 Общих условий и положений, Заемщик относит все платежи основной суммы, процентов и другие выплаты по Займу на кредит счета БАНКА в банке 
Tokyo-Mitsubishi Ltd., "Токио - Мицубиси Лтд." 
Tokyo Токио 
Japan - Япония 
Account No.3577055 Счет N 3577055 
 (4) Раздел 9.03 Общих условий и положений заменить следующим: 
Все уведомления, запросы, требования и другие сообщения сторонам или для сторон в Соглашении о Займе подаются или представляются по заказной авиапочте или с помощью услуг признанного на международном уровне курьера или по телексу или факсимильной связи (с немедленным подтверждением заказной авиапочтой или через признанного на международном уровне курьера, хотя получение подтверждения не является необходимым для фактического получения соответствующего сообщения по телексу или факсимильной связи) по адресам, указываемым в Соглашении о Займе или таким другим адресам, которые какая-либо сторона в Соглашении о Займе может указать в письменном уведомлении каждой из других сторон в Соглашении. 
(5) Форма 5 упомянутая в Раздела 10.02 (1) Общих условий и положений будет заменена Формой N 3, прилагаемой к настоящему Соглашению. 
Раздел 2. Процедура закупок 
Правилами для закупок и найма консультантов, о которых говорится в Разделе 4.01 Общих условий и положений, являются те, которые оговорены в Процедуре закупок, прилагаемого к настоящему Соглашению в виде Приложения 4.
Раздел 3. Процедура выплат 
Процедура выплат, о которой говорится в Разделе 5.01 Общих условий и положений, является следующей: 
(1) Процедура, связанная с обязательствами, представляемая в виде Приложения 5 к настоящему Соглашению, применяется в случаях выплат Поставщику (-ам) из приемлемой (-ых) страны (стран) - источника (-ов), отличной (-ых) от Республики Казахстан, в отношении части контракта, выраженной в валюте, отличной от валюты Республики Казахстан. 
(2) Процедура возмещения, представляемая в виде Приложения 6 к настоящему Соглашению, применяется в случаях выплат по платежам, производимым Поставщику (-ам) из Республики Казахстан и Поставщику (-ам) из приемлемой (-ых) страны (стран) - источника (-ов), отличной (-ых) от Республики Казахстан, в отношении части контракта, выраженной в валюте Республики Казахстан. 
Раздел 4. Управление Займом 
(1) Заемщик уполномочивает Правительство г. Астаны (Акимат) (в дальнейшем именуемое "Организация-исполнитель") на реализацию Проекта согласно Соглашению о Займе. 
(2) Заемщик обеспечивает наем Организацией-исполнителем консультантов для выполнения Проекта. 
(3) В случае если средств, предоставляемых из Займа, недостаточно для выполнения Проекта, Заемщик немедленно принимает меры по предоставлению требуемых средств.