• Мое избранное

Отправить по почте

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о режиме казахстанско-китайской государственной границы, г. Пекин от 20 декабря 2006 года

Правительство Республики Казахстан и Правительство Китайской Народной Республики, далее именуемые Сторонами, 
руководствуясь принципом международного права о неприкосновенности территории и государственной границы, 
основываясь на принципах взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности, взаимного ненападения, невмешательства во внутренние дела друг друга, равенства, взаимной выгоды и мирного сосуществования, 
преисполненные решимости приложить общие усилия для того, чтобы государственная граница между двумя странами оставалась границей вечного мира и дружбы из поколения в поколение, 
в целях обеспечения стабильности на государственной границе двух стран и спокойствия в приграничных районах, урегулирования пограничных вопросов в духе взаимного уважения и доверия, равноправия, дружбы и сотрудничества, 
согласились о нижеследующем: 
Глава 1. Понятийный аппарат
Статья 1 
Для целей настоящего Соглашения используются следующие понятия: 
1. «Государственная граница», «граница», «линия государственной границы» - имеют одинаковый смысл, обозначают пределы разделения сухопутной и водной территории между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой, а также проходящую по этой линии вертикальную плоскость размежевания воздушного пространства и недр. 
2. «Документы о делимитации границы» - правовые документы, устанавливающие границы между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой, включая межгосударственные соглашения о государственной границе, а также договоры о точках стыка границ между Республикой Казахстан, Китайской Народной Республикой и третьими странами. 
3. «Документы о демаркации границы» - Протокол о демаркации, Карта государственной границы, Протоколы пограничных знаков, Каталог координат и высот пограничных знаков, альбом Схем взаимного расположения столбов пограничных знаков, Таблица принадлежности островов и другие документы о государственной границе, сформировавшиеся после ее демаркации. 
4. «Документы совместных проверок» - протоколы совместных проверок государственной границы, Карта государственной границы, Протоколы пограничных знаков, Каталог координат и высот пограничных знаков, альбом Схем взаимного расположения столбов пограничных знаков, Таблица принадлежности островов и другие документы, сформировавшиеся после совместной проверки границы и являющиеся дополнениями к документам о демаркации государственной границы. 
5. «Пограничные знаки» - установленные на линии или по обе стороны государственной границы обозначения, указывающие прохождение линии государственной границы на местности. Их географические координаты определены и зафиксированы в документах о демаркации или документах совместных проверок. Пограничные знаки подразделяются на основные и промежуточные. 
6. «Пограничные просеки» - полосы местности, очищенные от деревьев, кустарников и других растений в пределах определенной ширины по обеим сторонам линии государственной границы в целях обеспечения наблюдения за ней и видимости между соседними пограничными знаками. 
7. «Приграничный район» - районы Республики Казахстан, уезды (города) Китайской Народной Республики, прилегающие к государственной границе. 
8. «Приграничное население» - население, постоянно проживающее в приграничных районах двух государств. 
9. «Уполномоченные органы» - определенные национальными законодательствами государств Сторон органы, в компетенцию которых входит решение вопросов в соответствии с настоящим Соглашением. 
10. «Пограничный инцидент» - происшествие, выражающееся в различных нарушениях режима государственной границы. 
11. «Пограничный персонал» - личный состав пограничных ведомств Республики Казахстан и Китайской Народной Республики. 
12. «Пограничные представители государства» - лица, назначенные в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон для предупреждения, урегулирования пограничных инцидентов и обеспечения режима государственной границы. 
13. «Эксперт пограничного представителя» - лицо, назначаемое из числа компетентных специалистов различного профиля, которое привлекается для обеспечения деятельности пограничных представителей государств Сторон. 
14. «Трансграничные воды» - означают все реки и иные водоемы, пересекающие линию государственной границы, или расположенные по линии государственной границы. 
15. «Пограничные воды» - являются составной частью трансграничных вод и означают все реки и иные водоемы, расположенные по линии государственной границы. 
16. «Трансграничные сооружения» - пересекающие государственную границу железные дороги, шоссейные дороги, нефтегазопроводы, линии электропередач, кабели, мосты, плотины, шлюзы и другие сооружения. 
17. «Воздушное судно» - летательный аппарат (самолеты, вертолеты, дирижабли, аэростаты и тому подобные средства), поддерживаемый в атмосфере за счет его взаимодействия с воздухом, отличного от взаимодействия с воздухом, отраженным от поверхности Земли. 
18. «Форс-мажорные обстоятельства» - непредсказуемые, неминуемые и непреодолимые объективные обстоятельства. 
Глава 2. Содержание линии прохождения государственной границы,
пограничных знаков и пограничных просек 
Статья 2 
Линия государственной границы между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой определена в соответствии с нижеследующими документами о делимитации: 
1. Соглашение между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой о казахстанско-китайской государственной границе от 26 апреля 1994 года; 
2. Дополнительное соглашение между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой о казахстанско-китайской государственной границе от 24 сентября 1997 года; 
3. Дополнительное соглашение между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой о казахстанско-китайской государственной границе от 4 июля 1998 года; 
4. Соглашение между Республикой Казахстан, Китайской Народной Республикой и Российской Федерацией о точке стыка государственных границ трех государств от 5 мая 1999 года; 
5. Соглашение между Республикой Казахстан, Китайской Народной Республикой и Кыргызской Республикой о точке стыка государственных границ трех государств от 25 августа 1999 года. 
Статья 3 
Стороны на местности определили прохождение линии государственной границы и местоположение пограничных знаков, а также закрепили линию государственной границы в соответствии с Протоколом между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о демаркации линии казахстанско-китайской государственной границы от 10 мая 2002 года, а также подписанными Сторонами и вступившими в силу документами совместных проверок.
Статья 4 
Стороны несут ответственность за содержание пограничных знаков и пограничных просек в соответствии с положениями документов о демаркации и документов совместных проверок, перечисленных в статье 3 настоящего Соглашения.
Обязанности по выполнению вышеуказанных работ уполномоченными органами Сторон распределяются следующим образом: 
1. Уполномоченные органы Сторон содержат расположенные на территории своих государств пограничные знаки. 
2. Содержание пограничных знаков, расположенных непосредственно на линии границы, осуществляется уполномоченными органами Стороны, ответственной за их установку. 
3. Уполномоченные органы Сторон самостоятельно содержат пограничные просеки, расположенные на территории своих государств и ведут их расчистку. 
Статья 5 
1. Стороны принимают меры по охране и содержанию пограничных знаков, предотвращают их повреждение, перемещение, разрушение или утрату. 
Уполномоченные органы Сторон один раз в три года проводят совместную проверку состояния пограничных знаков. Сроки проведения совместной проверки состояния пограничных знаков согласовываются между уполномоченными органами Сторон заблаговременно. Результаты совместной проверки оформляются соответствующими протоколами в двух экземплярах, каждый на казахском, китайском и русском языках. 
2. При обнаружении повреждения, перемещения, разрушения или утраты пограничных знаков уполномоченные органы Сторон незамедлительно оповещают друг друга. Согласно положений статьи 4 настоящего Соглашения уполномоченные органы Стороны, ответственной за содержание пограничного знака, незамедлительно предпринимают меры по его ремонту, восстановлению или повторной установке на прежнем месте, а также не менее чем за 10 дней до начала таких работ информируют другую Сторону. 
Проведение вышеуказанных работ осуществляется в присутствии представителей уполномоченных органов другой Стороны. По завершении работ оформляется Акт в двух экземплярах, каждый на казахском, китайском и русском языках согласно приложению 1 к настоящему Соглашению.