Правительство Республики Казахстан и Правительство Греческой Республики, именуемые далее - Договаривающимися Сторонами,
Отправить по почте
Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Греческой Республики о поощрении и взаимной защите инвестиций, г. Алматы от 26 июня 2002 года
Правительство Республики Казахстан и Правительство Греческой Республики, именуемые далее - Договаривающимися Сторонами,
желая укрепить их экономическое сотрудничество для взаимной выгоды обоих Государств на долгосрочной основе,
имея цель создать благоприятные условия для инвестиций инвесторов каждой Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны,
признавая, что поощрение и защита инвестиций на основе настоящего Соглашения будут стимулировать инициативу в этой сфере,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Определения
Для целей настоящего Соглашения:
1. «Инвестиции» означает любой вид активов, инвестированный инвестором одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны в соответствии с законодательством последней Договаривающейся Стороны, и в частности, но не исключительно включает:
a) движимое и недвижимое имущество и любые имущественные права, такие как аренда, сервитут, ипотека, право удержания или залог;
b) доли и акции в компании и любые другие формы участия в компании;
c) денежные требования или любое исполнение согласно контракту, имеющие экономическую ценность, также как займы, связанные с инвестициями;
d) права интеллектуальной собственности;
e) любые права, предоставленные законом, контрактом или решением органа власти в соответствии с законом.
Возможное изменение в форме, в которой инвестиции были вложены, не влияет на их характер в качестве инвестиций.
2. «Доходы» означает суммы, получаемые от инвестиции, и в частности, хотя и не исключительно включает прибыль, проценты, доходы от капитала, дивиденды, роялти и платежи.
3. «Инвестор» означает в отношении любой Договаривающиеся Стороны:
a) физические лица, имеющие гражданство Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законодательством;
b) юридические лица или другие организации, включая компании, корпорации, деловые-ассоциации и товарищества, которые учреждены либо другим должным образом организованные по законам той Договаривающейся Стороны и осуществляющие свою эффективную экономическую деятельность на территории той же Договаривающейся Стороны.
4. «Территория» означает в отношении любой Договаривающейся Стороны территорию под его суверенитетом, включая территориальные воды, также как морские зоны, над которой такая Договаривающаяся Сторона осуществляет в соответствии с международным правом суверенные права или юрисдикцию.
Статья 2
Сфера применения
Настоящее Соглашение применяется к инвестициям на территории одной Договаривающейся Стороны, осуществленным в соответствии с ее законодательством инвесторами другой Договаривающейся Стороны как до, так и после его вступления в силу.
Статья 3
Поощрение и защита инвестиций
1. Каждая Договаривающаяся Сторона поощряет на своей территории инвестиции инвесторов другой Договаривающейся Стороны и допускает такие инвестиции в соответствии с ее законодательством.
2. Инвестициям и доходам инвесторов Договаривающейся Стороны должен в любое время быть предоставлен справедливый и беспристрастный режим, и они пользуются полной защитой и безопасностью на территории другой Договаривающейся Стороны. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает, что управление, поддержание, пользование, владение или распоряжение на ее территории инвестициями инвесторов другой Договаривающейся Стороны не будет ни коим образом ущемляться неоправданными или дискриминационными мерами.
Статья 4
Режим инвестиций
1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет инвестициям, включая доходы, осуществленным на ее территории инвесторами другой Договаривающейся Стороны, режим не менее благоприятный, чем тот, который она предоставляет инвестициям ее собственных инвесторов или инвестициям инвесторов любой третьей страны, который является наиболее благоприятным.
2. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет инвесторам другой Договаривающейся Стороны в отношении их деятельности в связи с инвестициями на ее территории, режим не менее благоприятный, чем тот, который она предоставляет своим собственным инвесторам или инвесторам любой третьей страны, который является наиболее благоприятным.
3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей Статьи не должны быть истолкованы как обязанность одной Договаривающейся Стороны распространять на инвесторов другой Договаривающейся Стороны выгоду любого режима, преимущества или привилегии, исходящих из;
a) ее участия в любых существующих или будущих зонах свободной торговли, таможенного союза, экономического союза, в соглашений по региональной экономической интеграции или в подобном международном соглашений, либо
b) любого международного соглашения или договора, полностью или преимущественно относящегося к налогообложению.
Статья 5
Экспроприация
1. Инвестиции и доходы инвесторов любой Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны не могут быть экспроприированы, национализированы или подвергнуты любой другой мере, последствия, который были бы равносильный экспроприации или национализации (далее - экспроприация), исключением в государственных интересах, при надлежащей правовой процедуре, на не дискриминационной основе и после оплаты быстрой, адекватной и эффективной компенсации. Такая компенсация должна быть равной рыночной стоимости инвестиций, которым нанесен ущерб непосредственно перед принятием фактических мер или когда о ней стало общеизвестно, что бы ни было раньше, она должна включать проценты с даты экспроприации до даты уплаты по нормальной коммерческой ставке и должна быть свободно переводимой в свободно конвертируемой валюте.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи должны также применятся когда одна Договаривающаяся Сторона экспроприирует активы компании, которая учреждена в соответствии с действующими законами в любой части её собственной территории и в которой инвесторы другой Договаривающейся Стороны имеют доли.
Статья 6
Возмещение ущерба
1. Инвесторам одной Договаривающейся Стороны, чьи инвестиции на территории другой Договаривающейся Стороны несут убытки в результате войны или другого вооруженного конфликта, состояния чрезвычайного положения, гражданских беспорядков или иных подобных событий на территории другой Договаривающейся Стороны, предоставляется последней Договаривающейся Стороной режим в отношении реституции, возмещения, компенсации ущерба или иного урегулирования не менее благоприятный, чем тот, который последняя Договаривающаяся Сторона предоставляет его собственным инвесторам, либо инвесторам любой третьей страны, который является наиболее благоприятным.
2. Без ущерба пункту 1 настоящей статьи инвесторам одной Договаривающейся Стороны, которая в любой из ситуаций, упомянутых в этом пункте, несет убытки на территории другой Договаривающейся Стороны, в результате:
а) реквизиции их инвестиций или их части силами или властями последней;
б) уничтожения их инвестиций или их части силами или властями последней, что не было вызвано необходимостью ситуации,
будет предоставлена реституция или компенсация, которая в любом случае должна быть быстрая, адекватная и эффективная.
Статья 7
Переводы
1. Каждая из Договаривающихся Сторон гарантирует в отношении инвестиций инвесторов другой Договаривающейся Стороны неограниченный перевод всех платежей, связанных с инвестицией после выполнения всех финансовых и других платежных обязательств, связанных с инвестицией.
Переводы должны быть осуществлены без задержек, в свободно конвертируемой валюте, по рыночному курсу обмена валют, применяемому на день перевода.
2. Такие переводы включают, в частности, хотя не исключительно:
a) основные и дополнительные суммы для поддержания или увеличения инвестиции
b) доходы;
c) средства по погашению займов;
d) выручку от продажи или ликвидации всей или любой части инвестиций;
e) компенсацию согласно статьям 5 и 6;
f) платежи, вытекающие из урегулирования споров.
Статья 8
Суброгация
1. Если одна из Договаривающихся Сторон или ее назначенный орган (агентство) производит выплату любому своему инвестору по гарантии, предоставленной для некоммерческих рисков в отношении инвестиции такого инвестора на территории другой Договаривающейся Стороны, вторая Договаривающаяся Сторона признает передачу в силу суброгации соответствующих прав и требований инвестора к первой Договаривающейся Стороне или ее назначенному органу (агентству) по такой гарантии.
2. Первая Договаривающаяся Сторона или et назначенный орган (агентство) не могут быть уполномочены осуществлять права, кроме тех прав, которые инвестор был вправе осуществлять.
3. В случае суброгации, инвестор не может предъявлять требования к первой Договаривающейся Стороне или ее назначенному органу агентству), если не уполномочен той Договаривающейся Стороной или назначенным ею органом (агентством).
Статья 9
Урегулирование споров между
Договаривающимися Сторонами
1. Любой спор между Договаривающимися Сторонами относительно толкования и применения настоящего Соглашения, по возможности, будет разрешаться путем переговоров по дипломатическим каналам.
2. Если спор не может быть решен таким образом в течение шести месяцев с начала переговоров, то по заявлению любой Договаривающейся Стороны он будет представлен арбитражному суду.
3. Арбитражный суд учреждается ad hoc следующим образом: каждая Договаривающаяся Сторона назначает одного арбитра, а эти два арбитра согласуют гражданина третьего Государства в качестве председателя. Арбитры должны быть назначены в течение трех месяцев, председатель в течение пяти месяцев с даты, когда любая Договаривающаяся Сторона информировала другую Договаривающаяся Сторону о своем намерении представить спор на рассмотрение арбитражного суда.
4. Если в течение сроков, определенных в пункте 3 настоящей Статьи, необходимые назначения не сделаны, любая Договаривающаяся Сторона может, при отсутствии любого другого соглашения, пригласить Президента Международного Суда сделать необходимые назначения. Если Президент Суда является гражданином любой Договаривающейся Стороны, или если он по другим причинам не допускается к исполнению указанной функции, Вице-Президент или если и он также является гражданином любой Договаривающейся Стороны или по другим причинам не допускается к исполнению указанной функций, то член Международного Суда, следующий по старшинству, который не является гражданином любой из Договаривающихся Сторон будет приглашен сделать необходимые назначения.
5. Арбитражный суд принимает решения на основе уважения права, включая в частности настоящее Соглашение и общепринятые правила и принципы международного права.
6. Если Договаривающимися Сторонами не решено иное, суд определяет собственные процедуры. Суд принимает решение большинством голосов. Такое решение должно быть окончательным и обязательным для Договаривающихся Сторон.
7. Каждая Договаривающаяся Сторона несет расходы за назначенного ею арбитра и его представительство. Расходы председателя также как другие расходы несут в равных частях Договаривающиеся Стороны. Суд может, однако, в своем решении указать, что большую часть затрат понесет одна из двух Договаривающихся Сторон и это решение будет обязательным для обеих Договаривающихся Сторон.
Статья 10
Урегулирование Споров между Инвестором и
Договаривающейся Стороной
1. Споры между инвестором Договаривающейся Стороны и другой Договаривающейся Стороной, касающиеся обязанности последней по настоящему Соглашению в отношении инвестиций первой, по возможности разрешаются спорящими сторонами дружелюбным путем.
2. Если такие споры не могут быть разрешены в течение шести месяцев с даты требования любой из сторон дружественного урегулирования, соответствующий инвестор может передать спор для разрешения либо:
a) в компетентные суды Договаривающейся Стороны, на территории которой инвестиции были осуществлены, или
b) в соответствии с любой применимой предварительно согласованной процедурой разрешения спора, или
с) в международный арбитраж.
3. В случае направления спора в арбитражный суд, соответствующий инвестор может представить спор в:
a) Международный центр по урегулированию инвестиционных споров, учрежденный в соответствии с Конвенцией по урегулированию инвестиционных споров между государствами и гражданами других государств, открытой для подписания в городе Вашингтоне 18 марта 1965 года, для арбитража или примирения;
b) Арбитражный суд ad hoc, установленный арбитражными правилами Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (Ю.Н.С.И.Т.Р.А.Л.).
Каждая Договаривающаяся Сторона настоящим соглашается на представление такого спора в Международный арбитраж.
4. Арбитражный суд должен решит спор в соответствии с положениями настоящего Соглашения и применимыми правилами и принципами международного права. Решение Арбитража будут окончательными и обязательными для обеих сторон в споре. Каждая Договаривающаяся Сторона должна исполнить без задержки любое такое решение и такое решение должно быть исполнено в соответствии с правилами процедуры Договаривающейся Стороны, когда решение основывается на положениях Конвенции «О признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений», совершенной в городе Нью-Йорке, 10 июня 1958 года.
5. Во время арбитражного процесса или приведения решения суда в исполнение Договаривающаяся Сторона, вовлеченная в спор, не должна выдвигать возражения, что инвестор другой Договаривающейся Стороны получил компенсацию согласно страховому контракту в отношении всего или части понесенного ущерба.
Статья 11
Применение других правил
1. Если положения закона любой Договаривающейся Стороны или обязательства по международному праву, существующие на данный момент или установленные в дальнейшем между Договаривающимися Сторонами в дополнение к настоящему Соглашению, содержат правила, общие или специальные, предоставляющие инвестициям инвесторов другой Договаривающейся Стороны режим более благоприятный, чем предоставляемый настоящим Соглашением, то такое правило будет превалировать над настоящим Соглашением в той степени, в которой он являются более благоприятным.
2. Каждая Договаривающаяся Сторона должна соблюдать любые другие обязательства, в которые она могла быть вовлечена, в отношении определенных инвестиций инвестора другой Договаривающейся Стороны.
Статья 12
Консультации
Представители Договаривающихся Сторон могут, если необходимо, проводить консультации по любому вопросу, касающегося применения настоящего Соглашения. Эти консультации проводятся по предложению одной из Договаривающихся Сторон в месте и времени, согласованных по дипломатические каналам.
Статья 13
Поправки
В положения настоящего Соглашения могут быть внесены поправки в любое время после его вступления в силу в таком порядке, как могло быть согласовано между Договаривающимися Сторонами. Такие поправки вступают в силу в соответствии с процедурой, предусмотренной пунктом 1 статьи 14.
Статья 14
Вступление в силу, срок действия и завершение
1. Настоящее Соглашение вступает в силу через тридцать (30) дней после получения последнего письменного уведомления, которым Договаривающаяся Сторона информирует другую Договаривающуюся Сторону о завершении соответствующих внутренних процедур.
Соглашение остается в силе на период в десять (10) лет с этой даты.
2. Если уведомление о прекращении не предоставлено любой Договаривающейся Стороной по крайней мере за один (1) год до даты истечения срока его действия, настоящее Соглашение после этого автоматический продлевается на последующие периоды в десять (10) лет, при этом каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет право прекратить Соглашение уведомлением по меньшей мере за один (1) год до даты истечения текущего периода действия.
3. В отношении инвестиций, осуществленных до прекращения действия настоящего Соглашения, вышеупомянутые статьи остаются в силе в течение последующего периода в десять (10) лет с этой даты.
Совершено в городе Алматы 26 июня 2002 года в двух экземплярах на казахском, греческом, русском и английском языках, все тексты являются одинаково аутентичными.
В случае возникновения разногласий по толкованию текст Соглашения на английском языке превалирует.
В удостоверение чего, нижеподписавшиеся, представители Договаривающихся Сторон, должным образом уполномоченные на то, подписали настоящее Соглашение.
За Правительство Республики Казахстан За Правительство Греческой Республики