• Мое избранное
Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве в области высшего и послевузовского образования, г. Минск от 10 июня 2009 года

Отправить по почте

Toggle Dropdown
  • Комментировать
  • Поставить закладку
  • Оставить заметку
  • Информация new
  • Редакции абзаца

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве в области высшего и послевузовского образования, г. Минск от 10 июня 2009 года

Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Беларусь, далее именуемые Сторонами, 
руководствуясь Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве в области культуры, науки и образования от 17 января 1996 года, 
принимая во внимание статью 1 Соглашения о предоставлении равных прав гражданам государств-участников Договора об углублении интеграции в экономических и гуманитарных областях от 29 марта 1996 года на поступление в учебные заведения от 24 ноября 1998 года, 
стремясь к развитию и укреплению взаимовыгодных отношений между двумя странами,
убежденные, что сотрудничество в области высшего и послевузовского образования способствует углублению связей и лучшему взаимопониманию между народами, 
согласились о нижеследующем: 
Статья 1 
В целях развития сотрудничества в области высшего и послевузовского образования Стороны содействуют: 
установлению и развитию сотрудничества между организациями образования Республики Казахстан и Республики Беларусь; 
обмену обучающимися, представителями профессорско-преподавательского состава; 
взаимному участию обучающихся, научных и педагогических работников государств обеих Сторон в симпозиумах, конференциях и других форумах, проводимых в государствах Сторон, на основании договоров между заинтересованными организациями образования государств Сторон, в которых определяются их права, обязанности и ответственность; 
обмену учебниками и другими учебными материалами, периодическими изданиями, информацией о различных аспектах образовательной и научно-исследовательской деятельности. 
Статья 2 
Стороны ежегодно осуществляют эквивалентный обмен обучающимися.
Казахстанская сторона принимает на полный курс обучения по программам бакалавриата - трех человек, магистратуры - двух человек, докторантуры (Doctor of Philosophy (Ph.D)) - одного человека. 
Белорусская сторона принимает на обучение на первой ступени высшего образования трех человек, на второй ступени высшего образования (магистратура) - двух человек, на соискание ученой степени кандидата наук (Doctor of Philosophy (Ph.D) (аспирантура)) - одного человека. 
Статья 3 
Принимающая Сторона согласно статье 2 настоящего Соглашения освобождает участников обмена от платы за обучение, пользование учебными пособиями, научно-технической документацией, исследовательским оборудованием и обеспечивает им: 
обучение, проведение научно-исследовательской работы в соответствии с требованиями образовательных стандартов, действующих в стране обучения; 
проживание в общежитии высшего учебного заведения на равных условиях с гражданами своего государства; 
медицинское обслуживание в рамках национального законодательства своего государства в области здравоохранения. 
Принимающая Сторона выплачивает участникам обмена стипендии в соответствии с национальным законодательством своего государства. 
Оплата транспортных расходов производится за счет самих участников обмена, направляющих организаций образования, иных источников, не запрещенных законодательством направляющей Стороны. 
Статья 4 
Направляющая Сторона ежегодно не позднее 30 апреля представляет принимающей Стороне предложения и необходимые документы кандидатов на обучение согласно статье 2 настоящего Соглашения. 
Принимающая Сторона ежегодно до 30 июня информирует направляющую Сторону о возможности приема кандидатов, а также сообщает наименования принимающих организаций образования и сроки обучения участников обмена. 
Направляющая Сторона сообщает принимающей Стороне не позднее чем за две недели до начала обучения дату приезда участников обмена. 
Принимающая Сторона информирует направляющую Сторону о размещении участников обмена, принятых на обучение в рамках настоящего Соглашения. 
Статья 5 
Стороны способствуют созданию условий, позволяющих гражданам государства другой Стороны знакомиться с ее языком, культурой, национальной историей, литературой, географией, обычаями и традициями.
Статья 6 
Стороны содействуют обмену информацией и проведению консультаций по вопросам признания и установления эквивалентности документов о высшем образовании, ученых степенях и званиях,
Статья 7 
На основе взаимного согласия Стороны обмениваются делегациями руководителей и представителей профессорско-преподавательского состава высших учебных заведений для ознакомления с системой управления и политикой в области высшего и послевузовского образования и научных исследований. 
Статья 8 
Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств направляют преподавателей языка или других специальностей для чтения лекций и осуществления преподавательской деятельности в высших учебных заведениях государства другой Стороны согласно ее запросам.
Статья 9 
Финансирование сотрудничества, предусмотренного статьями 7-8 настоящего Соглашения, осуществляется в соответствии с договорами, заключенными между заинтересованными высшими учебными заведениями государств Сторон, в которых определяются их права, обязанности и ответственность. 
Статья 10 
Для целей настоящего Соглашения уполномоченными органами Сторон являются от: 
Республики Казахстан - Министерство образования и науки; 
Республики Беларусь - Министерство образования. 
Статья 11 
В настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения с согласия обеих Сторон в форме протоколов, которые будут являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения. 
Статья 12 
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются. 
Статья 13 
Прекращение действия настоящего Соглашения не оказывает влияния на осуществляемые в его рамках обмена обучающимися, проекты или программы, не завершенные до даты прекращения действия настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае Стороны не примут решения об обратном. 
Статья 14 
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 
Настоящее Соглашение будет действовать в течение пяти лет. По истечении этого срока оно будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит письменно другую Сторону о своем намерении прекратить его действие не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного пятилетнего периода. 
Совершено в городе Минске 10 июня 2009 года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании настоящего Соглашения, Стороны будут использовать текст на русском языке. 
За Правительство Республики Беларусь 
За Правительство Республики Казахстан