• Мое избранное
Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области ветеринарии от 30 сентября 2009 года

Отправить по почте

Toggle Dropdown
  • Комментировать
  • Поставить закладку
  • Оставить заметку
  • Информация new
  • Редакции абзаца

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области ветеринарии от 30 сентября 2009 года

Правительство Республики Казахстан и Правительство Азербайджанской Республики, далее именуемые Сторонами, 
выражая желание расширять и углублять взаимное сотрудничество в области ветеринарии в целях обеспечения соответствующей и эквивалентной защиты животных от инфекционных болезней и контроля за их распространением, 
руководствуясь стремлением и далее развивать отношения между государствами Сторон, 
в целях улучшения взаимной торговли животными, продуктами и сырьем животного происхождения, генетическими материалами животных, ветеринарными препаратами, кормами и другими товарами, составляющими объект ветеринарного контроля, 
согласились о нижеследующем: 
Статья 1 
Стороны осуществляют сотрудничество в целях защиты территорий своих государств против заноса и распространения инфекционных и паразитарных болезней животных при экспорте, импорте и транзите через территории государств Сторон животных, продуктов и сырья животного происхождения, генетических материалов животных, ветеринарных препаратов, кормов и других товаров, составляющих объект ветеринарного контроля.
Статья 2 
Компетентными органами государств Сторон по реализации положений настоящего Соглашения являются: 
для Казахстанской стороны - Министерство сельского хозяйства Республики Казахстан; 
для Азербайджанской стороны - Министерство сельского хозяйства Азербайджанской Республики. 
При изменении официальных наименований или функций компетентных органов государств Сторон, Стороны своевременно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам. 
Статья 3 
Компетентные органы государств Сторон осуществляют взаимодействие с целью упрощения выполнения ветеринарно-санитарных процедур для импорта, экспорта и транзита животных, продуктов и сырья животного происхождения, генетических материалов животных, ветеринарных препаратов, кормов и других товаров, составляющих объект ветеринарного контроля. 
Стороны проводят взаимные мероприятия в области ветеринарии на основе национальных законодательств государств Сторон.
Статья 4 
1. Компетентные органы государств Сторон информируют друг друга незамедлительно об обнаружении инфекционных болезней животных, ранее не регистрировавшихся на территориях государств Сторон, или вспышек других эпизоотии, не проявлявшихся в течение последних лет. 
2. Компетентные органы государств Сторон обмениваются по мере необходимости бюллетенями об инфекционных болезнях животных, регистрируемых на территориях своих государств. 
3. Указанные в пункте 2 настоящей статьи бюллетени должны включать наименование болезни, количество больных животных, дату и место обнаружения болезни, метод диагностики и контроля болезни. В случае вспышки ящура указывается тип вируса. 
4. В целях защиты здоровья животных компетентные органы государств Сторон обмениваются информацией относительно практического применения современных знаний по предотвращению появления инфекционных, паразитарных и других болезней. 
Статья 5 
В целях развития сотрудничества в области ветеринарии, для повышения эффективности научных исследований компетентные органы государств Сторон: 
проводят обмен опытом и информацией в области ветеринарии; 
содействуют сотрудничеству научно-исследовательских ветеринарных институтов; 
содействуют обмену техническими журналами и другими изданиями в области ветеринарии; 
информируют друг друга о технических встречах и образовательных программах; 
обмениваются информацией относительно ветеринарно-санитарных норм и стандартов. 
Компетентные органы государств Сторон обмениваются информацией о предприятиях государств Сторон, занимающихся экспортом животных, продуктов и сырья животного происхождения, генетических материалов животных, кормов, ветеринарных препаратов и других товаров, составляющих объект ветеринарного контроля. 
Статья 6 
Стороны берут на себя расходы, связанные с реализацией положений настоящего Соглашения, в соответствии с национальными законодательствами своих государств.
Статья 7 
По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения. 
Статья 8 
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных соглашений, участниками которых являются государства Сторон. 
Статья 9 
Представители компетентных органов государств Сторон встречаются по мере необходимости по взаимной договоренности. 
В случае возникновения споров и разногласий при толковании или применении положений настоящего Соглашения, Стороны разрешают их путем консультаций и переговоров. 
Статья 10 
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 
Настоящее Соглашение остается в силе до истечения шести месяцев со дня получения одной из Сторон по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны об ее намерении прекратить его действие. 
Совершено в городе ___________ «___»_________ 200__ года, в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, азербайджанском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. 
В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на русском языке. 
За Правительство Республики Казахстан 
За Правительство Азербайджанской Республики