• Мое избранное
ИЗМЕНЕНИЯ, ВНОСИМЫЕ В ЕДИНУЮ ТОВАРНУЮ НОМЕНКЛАТУРУ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА И ЕДИНЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ ТАРИФ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА

Отправить по почте

Toggle Dropdown
  • Комментировать
  • Поставить закладку
  • Оставить заметку
  • Информация new
  • Редакции абзаца

Приложение к Решению Совета Евразийской экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N 101

ИЗМЕНЕНИЯ, ВНОСИМЫЕ В ЕДИНУЮ ТОВАРНУЮ НОМЕНКЛАТУРУ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА И ЕДИНЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ ТАРИФ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
Единую Товарную номенклатуру внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза и Единый таможенный тариф Евразийского экономического союза изложить в следующей редакции:
"Приложение
 к Решению Совета Евразийской
 экономической комиссии
 от 16 июля 2012 г. N 54
ЕДИНЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ ТАРИФ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
Единый таможенный тариф Евразийского экономического союза (ЕТТ ЕАЭС) - свод ставок ввозных таможенных пошлин, применяемых к товарам, ввозимым (ввезенным) на таможенную территорию Евразийского экономического союза из третьих стран, систематизированный в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза.
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТН ВЭД
Классификация товаров в Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД) осуществляется по следующим Правилам:
1. Названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства использования ТН ВЭД; для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам и, если такими текстами не предусмотрено иное, в соответствии со следующими положениями:
2. а) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо товар должна рассматриваться и как ссылка на такой товар в некомплектном или незавершенном виде при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар обладает основным свойством комплектного или завершенного товара, а также должна рассматриваться как ссылка на комплектный или завершенный товар (или классифицируемый в рассматриваемой товарной позиции как комплектный или завершенный в силу данного Правила), представленный в несобранном или разобранном виде.
б) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо материал или вещество должна рассматриваться и как ссылка на смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Любая ссылка на товар из определенного материала или вещества должна рассматриваться и как ссылка на товары, полностью или частично состоящие из этого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих более чем из одного материала или вещества, осуществляется в соответствии с положениями Правила 3.
3. В случае, если в силу Правила 2 (б) или по каким-либо другим причинам имеется, prima facie, возможность отнесения товаров к двум или более товарным позициям, классификация таких товаров осуществляется следующим образом:
а) Предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит наиболее конкретное описание товара, по сравнению с товарными позициями с более общим описанием. Однако когда каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смеси или многокомпонентного изделия, или только к части товаров, представленных в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться равнозначными по отношению к данному товару, даже если одна из них дает более полное или точное описание товара.
б) Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные в наборах для розничной продажи, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а), должны классифицироваться по тому материалу или составной части, которые придают данным товарам основное свойство, при условии, что этот критерий применим.
в) Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а) или 3 (б), должны классифицироваться в товарной позиции, последней в порядке возрастания кодов среди товарных позиций, в равной степени приемлемых для рассмотрения при классификации данных товаров.
4. Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями вышеизложенных Правил, классифицируются в товарной позиции, соответствующей товарам, наиболее сходным (близким) с рассматриваемыми товарами.
5. В дополнение к вышеупомянутым положениям в отношении нижепоименованных товаров должны применяться следующие Правила:
а) Чехлы и футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, чертежных принадлежностей, ожерелий, а также аналогичная тара, имеющая специальную форму или приспособленная для размещения соответствующего изделия или набора изделий, пригодная для длительного использования и представленная вместе с изделиями, для которых она предназначена, должны классифицироваться совместно с упакованными в них изделиями, если такого вида тара обычно поступает в продажу вместе с данными изделиями. Однако данное Правило не применяется к таре, которая, образуя с упакованным изделием единое целое, придает последнему основное свойство.
б) При условии соблюдения положений вышеприведенного Правила 5 (а) упаковочные материалы и тара, поставляемые вместе с находящимися в них товарами, должны классифицироваться совместно, если они такого вида, который обычно используется для упаковки данных товаров. Однако данное положение не является обязательным, если такие упаковочные материалы или тара со всей очевидностью пригодны для повторного использования.
6. Для юридических целей классификация товаров в субпозициях товарной позиции должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций и примечаниями, имеющими отношение к субпозициям, а также, mutatis mutandis, положениями вышеупомянутых Правил при условии, что лишь субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего Правила также могут применяться соответствующие примечания к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное.
СОКРАЩЕНИЯ И СИМВОЛЫ

Бк

беккерель

В

вольт

Вт

ватт

Гц

герц

ГГц

гигагерц

дтекс

децитекс

К

кельвин

кВА

киловольт-ампер

кВт

киловатт

кГц

килогерц

кгс

килограмм-сила

км

километр

кН

килоньютон

кПа

килопаскаль

ккал

килокалория

л.с.

лошадиная сила

мас.%

процент содержания по массе

Мбит

1 048 576 бит

м-

мета-

мг

миллиграмм

мм

миллиметр

мкКи

микрокюри

мН

миллиньютон

МН

меганьютон

м 3

метр кубический в час

мэкв

миллиэквивалент

Н

ньютон

нм

нанометр

об.%

процент содержания по объему

о-

орто-

п-

пара-

с

секунда

см

сантиметр

см 2

квадратный сантиметр

см 3

кубический сантиметр

сН

сантиньютон

см/с

сантиметр(ы) в секунду

т

тонна

°С

градус Цельсия

ASTM

Американское Общество испытания материалов

INN

International Nonproprietary Name, Международное несобственное название

INNM

International Nonproprietary Name Modified, Международное модифицированное несобственное название

ISO

International Organization for Standardization, Международная организация по стандартизации

+

указанный цифровой код использовался в предыдущей редакции ТН ВЭД, но имел другой охват товаров

ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В ТН ВЭД

Наименование единицы измерения

Условное обозначение

Коды единиц измерения

ОСНОВНАЯ ЕДИНИЦА

Килограмм

кг

166

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ

Грамм

г

163

Грамм делящихся изотопов

г Д/И

306

Грузоподъемность в тоннах

т грп

185

Квадратный метр

м 2

055

Килограмм азота

кг N

861

Килограмм гидроксида калия

кг KOH

859

Килограмм гидроксида натрия

кг NaOH

863

Килограмм оксида калия

кг K 2 O

852

Килограмм пероксида водорода

кг H 2 O 2

841

Килограмм пятиокиси фосфора

кг P 2 O 5

865

Килограмм сухого на 90% вещества

кг 90% с/в

845

Килограмм урана

кг U

867

Кубический метр

м 3

113

Кюри

КИ

305

Литр

л

112

Литр чистого (100%) спирта

л 100% спирта

831

Метр

м

006

Метрический карат (1 карат = 2 · 10 -4 кг)

кар

162

Пара

пар

715

Сто штук

100 шт

797

Тысяча штук

1000 шт

798

Штука

шт

796

1000 киловатт-час

1000 кВт·ч

246

1000 кубических метров

1000 м 3

114

1000 литров

1000 л

130

РАЗДЕЛ I
ЖИВЫЕ ЖИВОТНЫЕ; ПРОДУКТЫ ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Примечания:
1. Любая ссылка в этом разделе на конкретный род или вид животного, если не оговорено иное, относится также к молодняку этого рода или вида.
2. Во всей Номенклатуре термин "сушеные" продукты, если не оговорено иное, означает также продукты, подвергнутые обезвоживанию, выпариванию или сублимационной сушке.
ГРУППА 01
ЖИВЫЕ ЖИВОТНЫЕ
Примечание:
1. В данную группу включаются все живые животные, кроме:
  (а) рыб, ракообразных, моллюсков и прочих водных беспозвоночных товарной позиции 0301, 0306, 0307 или 0308;
  (б) культур микроорганизмов и других продуктов товарной позиции 3002; и
  (в) животных товарной позиции 9508.


 

Код ТН ВЭД

Наименование позиции

Доп. ед. изм.

Ставка ввозной таможенной пошлины (в процентах от таможенной стоимости либо в евро, либо в долларах США)


 

0101

Лошади, ослы, мулы и лошаки живые:


 


 


 


 

- лошади:


 


 


 

0101 21 000 0

-- чистопородные племенные животные

шт

0


 

0101 29

- прочие:


 


 


 

0101 29 100 0

--- убойные

шт

5


 

0101 29 900 0

--- прочие

шт

5


 

0101 30 000 0

- ослы

шт

5


 

0101 90 000 0

- прочие

шт

5


 

0102

Крупный рогатый скот живой:


 


 


 


 

- домашний крупный рогатый скот:


 


 


 

0102 21

-- чистопородные племенные животные:


 


 


 

0102 21 100 0

--- нетели (самки крупного рогатого скота до первого отела)

шт

0


 

0102 21 300 0

--- коровы

шт

0


 

0102 21 900 0

--- прочие

шт

0


 

0102 29

-- прочие:


 


 


 

0102 29 050 0

--- подрода Bibos или подрода Poephagus

шт

5


 


 

--- прочие:


 


 


 

0102 29 100 0

---- массой не более 80 кг

шт

5


 


 

---- массой более 80 кг, но не более 160 кг:


 


 


 

0102 29 210 0

----- убойные

шт

5


 

0102 29 290 0

----- прочие

шт

5


 


 

---- массой более 160 кг, но не более 300 кг:


 


 


 

0102 29 410 0

----- убойные

шт

5


 

0102 29 490 0

----- прочие

шт

5


 


 

---- массой более 300 кг:


 


 


 


 

----- нетели (самки крупного рогатого скота до первого отела):


 


 


 

0102 29 510 0

------ убойные

шт

5


 

0102 29 590 0

------ прочие

шт

5


 


 

----- коровы:


 


 


 

0102 29 610 0

------ убойные

шт

5


 

0102 29 690 0

------ прочие

шт

5


 


 

----- прочие:


 


 


 

0102 29 910 0

------ убойные

шт

5


 

0102 29 990 0

------ прочие

шт

5


 


 

- буйволы:


 


 


 

0102 31 000 0

-- чистопородные племенные животные

шт

0


 

0102 39

-- прочие:


 


 


 

0102 39 100 0

--- домашние виды

шт

5


 

0102 39 900 0

--- прочие

шт

5


 

0102 90

- прочие:


 


 


 

0102 90 200 0

-- чистопородные племенные животные

шт

0


 


 

-- прочие:


 


 


 

0102 90 910 0

--- домашние виды

шт

5

+

0102 90 990 0

--- прочие

шт

5


 

0103

Свиньи живые:


 


 


 

0103 10 000 0

- чистопородные племенные животные

шт

0


 


 

- прочие:


 


 


 

0103 91

-- массой менее 50 кг:


 


 


 

0103 91 100 0

--- домашние виды

шт

5


 

0103 91 900 0

--- прочие

шт

5


 

0103 92

-- массой 50 кг или более:


 


 


 


 

--- домашние виды:


 


 


 

0103 92 110 0

---- свиноматки массой не менее 160 кг, имевшие по крайней мере один опорос

шт

5


 

0103 92 190 0

---- прочие

шт

5


 

0103 92 900 0

--- прочие

шт

5


 

0104

Овцы и козы живые:


 


 


 

0104 10

- овцы:


 


 


 

0104 10 100 0

-- чистопородные племенные животные

шт

0


 


 

-- прочие:


 


 


 

0104 10 300 0

--- ягнята (до одного года)

шт

5


 

0104 10 800 0

--- прочие

шт

5


 

0104 20

- козы:


 


 


 

0104 20 100 0

-- чистопородные племенные животные

шт

0


 

0104 20 900 0

-- прочие

шт

5


 

0105

Домашняя птица живая, то есть куры домашние (Gallus domesticus), утки, гуси, индейки и цесарки:


 


 


 


 

- массой не более 185 г:


 


 


 

0105 11

-- куры домашние (Gallus domesticus):


 


 


 


 

--- цыплята прародительских и материнских линий племенного разведения:


 


 


 

0105 11 110 0

---- линии несушек

шт

0


 

0105 11 190 0

---- прочие

шт

0


 


 

--- прочие:


 


 


 

0105 11 910 0

---- линии несушек

шт

0


 

0105 11 990 0

---- прочие

шт

0


 

0105 12 000 0

-- индейки

шт

0


 

0105 13 000 0

-- утки

шт

0


 

0105 14 000 0

-- гуси

шт

0


 

0105 15 000 0

-- цесарки

шт

0


 


 

- прочие:


 


 


 

0105 94 000 0

-- куры домашние (Gallus domesticus)

шт

5


 

0105 99

-- прочие:


 


 


 

0105 99 100 0

--- утки

шт

5


 

0105 99 200 0

--- гуси

шт

5


 

0105 99 300 0

--- индейки

шт

5


 

0105 99 500 0

--- цесарки

шт

5


 

0106

Живые животные прочие:


 


 


 


 

- млекопитающие:


 


 


 

0106 11 00

-- приматы:


 


 


 

0106 11 001 0

--- для научно-исследовательских целей

шт

0


 

0106 11 009 0

--- прочие

шт

5


 

0106 12 00

-- киты, дельфины и морские свиньи (млекопитающие отряда Cetacea); ламантины и дюгони (млекопитающие отряда Sirenia); тюлени, морские львы и моржи (млекопитающие подотряда Pinnipedia):


 


 


 

0106 12 001 0

--- для научно-исследовательских целей

шт

0


 

0106 12 009 0

--- прочие

шт

5


 

0106 13 00

-- верблюды и прочие животные семейства верблюдовых (Camelidae):


 


 


 

0106 13 001 0

--- для научно-исследовательских целей

шт

0


 

0106 13 009 0

--- прочие

шт

5


 

0106 14

-- кролики и зайцы:


 


 


 

0106 14 10

--- кролики домашние:


 


 


 

0106 14 101 0

---- для научно-исследовательских целей

шт

5


 

0106 14 109 0

---- прочие

шт

5


 

0106 14 90

--- прочие:


 


 


 

0106 14 901 0

---- для научно-исследовательских целей

шт

0


 

0106 14 909 0

---- прочие

шт

5


 

0106 19 00

-- прочие:


 


 


 

0106 19 001 0

--- для научно-исследовательских целей

шт

0


 

0106 19 009

--- прочие:


 


 


 

0106 19 009 1

---- лисицы

шт

5


 

0106 19 009 2

---- песцы

шт

5


 

0106 19 009 3

---- соболи

шт

5


 

0106 19 009 4

---- норки

шт

5


 

0106 19 009 9

---- прочие

шт

5


 

0106 20 00

- рептилии (включая змей и черепах):


 


 


 

0106 20 001 0

-- для научно-исследовательских целей

шт

0


 

0106 20 009 0

-- прочие

шт

5


 


 

- птицы:


 


 


 

0106 31 00

-- хищные птицы:


 


 


 

0106 31 001 0

--- для научно-исследовательских целей

шт

0


 

0106 31 009 0

--- прочие

шт

5


 

0106 32 00

-- попугаеобразные (включая попугаев, длиннохвостых попугаев, ара и какаду):


 


 


 

0106 32 001 0

--- для научно-исследовательских целей

шт

0


 

0106 32 009 0

--- прочие

шт

5


 

0106 33 00

-- страусы; эму (Dromaius novaehollandiae):


 


 


 

0106 33 001 0

--- для научно-исследовательских целей

шт

0


 

0106 33 009 0

--- прочие

шт

5


 

0106 39

-- прочие:


 


 


 

0106 39 100 0

--- голуби

шт

5


 

0106 39 80

--- прочие:


 


 


 

0106 39 801 0

---- для научно-исследовательских целей

шт

0


 

0106 39 809 0

---- прочие

шт

5


 


 

- насекомые:


 


 


 

0106 41 000

-- пчелы:


 


 


 


 

--- медоносные:


 


 


 

0106 41 000 1

---- матки пчелиные

шт

5


 

0106 41 000 2

---- пчелопакеты

шт

5


 

0106 41 000 3

---- прочие

шт

5


 


 

--- прочие:


 


 


 

0106 41 000 8

---- для научно-исследовательских целей

шт

0


 

0106 41 000 9

---- прочие

шт

5


 

0106 49 000

-- прочие:


 


 


 

0106 49 000 1

--- для научно-исследовательских целей

шт

0


 

0106 49 000 9

--- прочие

шт

5


 

0106 90 00

- прочие:


 


 


 

0106 90 001 0

-- животные для научно-исследовательских целей

шт

0


 

0106 90 009 0

-- прочие

шт

5

ГРУППА 02
МЯСО И ПИЩЕВЫЕ МЯСНЫЕ СУБПРОДУКТЫ
Примечание:
1. В данную группу не включаются:
  (а) продукты товарных позиций 0201 - 0208 или 0210, непригодные или не подходящие для употребления в пищу;
  (б) кишки, пузыри или желудки животных (товарная позиция 0504) или кровь животных (товарная позиция 0511 или 3002); или
  (в) животный жир, кроме продуктов товарной позиции 0209 (группа 15).
Дополнительные примечания:
1. (А) Перечисленные ниже термины означают:
  (а) "туши крупного рогатого скота" в субпозициях 0201 10 и 0202 10 - целые туши забитых животных после обескровливания, нутровки и снятия шкуры, импортируемые с головой или без головы, с ногами или без ног, с другими неотделенными субпродуктами или без них. Если туши импортируются без головы, то последняя должна быть отделена от туши в области атлантозатылочного сустава. При импорте туш без ног последние должны быть отрублены в области запястно-пястного или заплюсне-плюсневого сустава; "туша" должна включать переднюю часть туши со всеми костями и зарезом, причем шейная часть и реберный край лопаточной части должны насчитывать более 10 пар ребер;
  (б) "полутуши крупного рогатого скота" в субпозициях 0201 10 и 0202 10 - продукт, получающийся в результате симметричного разруба целой туши по центру каждого шейного, грудного, поясничного и крестцового позвонков и по центру грудины и седалищно-лобкового сращения; "полутуша" должна включать переднюю часть полутуши со всеми костями и зарезом, причем шейная часть и реберный край лопаточной части должны насчитывать более 10 ребер;
  (в) "компенсированные четвертины" в подсубпозициях 0201 20 200 и 0202 20 100 - часть туши, состоящая:
- либо из передней четвертины со всеми костями и зарезом, с шейной частью и реберным краем лопаточной части, отрубленной на уровне десятого ребра, и задней четвертины со всеми костями, с бедром и оковалком, отрубленной на уровне третьего ребра;