• Мое избранное
Соглашение о займе (Проект "Регулирование русла реки Сырдарьи и сохранение северной части Аральского моря (фаза 1)") между Республикой Казахстан и Международным Банком Реконструкции и Развития от 22 октября 2001 года

Отправить по почте

Toggle Dropdown
  • Комментировать
  • Поставить закладку
  • Оставить заметку
  • Информация new
  • Редакции абзаца

Соглашение о займе (Проект "Регулирование русла реки Сырдарьи и сохранение северной части Аральского моря (фаза 1)") между Республикой Казахстан и Международным Банком Реконструкции и Развития от 22 октября 2001 года

Соглашение ратифицированоЗакономРК от 20.03.2002 г. № 307_II
НОМЕР ЗАЙМА 4609 KZ
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО 
Заемщик, убедившись в выполнимости и приоритетности проекта, описание которого приводится в приложении 2 к настоящему Соглашению (Проект), обратился в Банк с просьбой оказать помощь в финансировании Проекта; и 
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО 
Банк дал согласие на основании, среди прочего, вышеизложенного, предоставить Заемщику Заем на условиях и положениях, излагаемых в настоящем Соглашении; 
ИСХОДЯ ИЗ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО, 
Стороны в настоящем Соглашении договорились о нижеследующем: 
СТАТЬЯ I 
Общие условия. Определения. 
Раздел 1.01 
"Общие условия, применяемые к Соглашениям о Займе и Гарантии по Займам в единой валюте" Банка от 30 мая 1995 года с поправками, внесенными по 6 октября 1999 г. включительно (Общие условия), являются составной частью настоящего Соглашения: 
Раздел 1.02 
Если из контекста не следует иное, то ряд терминов, определение которых дается в Общих условиях, имеют соответственно значения, указываемые в них, и следующие дополнительные термины имеют следующие значения: 
 (а) " КГВ" означает Консультативную группу по бассейнам, учреждаемую Заемщиком в соответствии с пунктом 6 приложения 5 к настоящему Соглашению. 
 (b) " КВР" означает Комитет по водным ресурсам Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды Заемщика, который осуществляет Проект; (с) "Приемлемые категории" означают категории (1) и (2), излагаемые в таблице части А.1 приложения 1 к настоящему Соглашению. 
 (d) " Приемлемые расходы" означают расходы на товары и работы, о которых говорится в разделе 2.02 настоящего Соглашения; 
 (e) " ПООС" означает План охраны окружающей среды, приемлемый для Банка, подготовленный и принятый Заемщиком 14 февраля 2001 года, в котором дается описание ослабления охраны окружающей среды, текущего контроля, и институциональных мер согласно Проекту, о котором говорится в приложении 5 к настоящему Соглашению. 
 (f) " МКК" означает Межведомственный координационный комитет, создаваемый Заемщиком в соответствии с пунктом 4 приложения 5 к настоящему Соглашению. 
 (g) " НГЭДЧ" означает Независимую группу экспертов по дамбе "Чардара", создаваемую Заемщиком в соответствии с пунктом 7 приложения 5 к настоящему Соглашению. 
 (h) " МЭМР" означает Министерство энергетики и минеральных ресурсов Заемщика или любой его правопреемник; 
 (i) " МЭТ" означает Министерство экономики и торговли Заемщика или любой его правопреемник; 
 (j) " МПРООС" означает Министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды Заемщика или любой его правопреемник; 
 (k) " МФ" означает Министерство финансов Заемщика или любой его правопреемник; 
 (I) " Отчет об управлении Проектом" означает каждый отчет, подготовленный в соответствии с разделом 4.02 настоящего Соглашения; 
 (m) " Группа по руководству Проектом" означает группу по руководству Проектом в составе Комитета по водным ресурсам, которая несет общую ответственность за подготовку, выполнение и координацию проекта; 
 (n) " КУП" означает Комитет по управлению Проектом, учреждаемый Заемщиком в соответствии с пунктом 5 приложения 5 к настоящему Соглашению. 
 (о) " Ссуда на подготовку Проекта" означает ссуду на подготовку проекта, предоставленную Банком Заемщику в соответствии с письмом соглашением, подписанным от имени Банка 1 февраля 2000 года и от имени Заемщика 3 февраля 2000 года; и 
 (р) " Специальный счет" означает счет, о котором говорится в части В приложения 1 к настоящему Соглашению; 
Раздел 1.03 
Каждая ссылка в общих условиях на организацию - исполнителя Проекта считается ссылкой на КВР. 
СТАТЬЯ II 
Заем 
Раздел 2.01 
Банк дает согласие на предоставление Заемщику на условиях и положениях, излагаемых в Соглашении о Займе или о которых говорится в нем, суммы, равной шестидесяти четырем миллионам пятистам тысячам долларам США (64,500,000 долларов США). 
Раздел 2.02 
 (а) Сумма Займа может сниматься со счета Займа в соответствии с положениями приложения 1 к настоящему Соглашению о Займе на расходы, которые понесены (или, если Банк на то согласен, предстоят) в отношении соответствующей стоимости товаров и работ, требующихся для Проекта и финансируемых из средств Займа, в отношении процентов и других платежей по Займу и в отношении комиссионного сбора, о котором говорится в разделе 2.04 настоящего Соглашения. 
 (b) Немедленно после даты вступления Соглашения в силу Банк от имени Заемщика снимает со счета Займа и выплачивает самому себе сумму, требующуюся для погашения основной суммы ссуды на подготовку Проекта, снимаемую со счета и по которой на такую дату существуют не предъявленные к платежу суммы и осуществления всех не осуществленных по ней платежей. Не снятый со счета остаток, разрешенный к использованию суммы ссуды на подготовку Проекта, после этого аннулируется. 
Раздел 2.03 
Заключительной датой использования средств Займа является 28 февраля 2007 года или более поздняя дата, которую определит Банк. Банк немедленно уведомляет Заемщика о такой более поздней дате. 
Раздел 2.04 
Заемщик уплачивает Банку комиссионный сбор в сумме, составляющей один процент (1%) от суммы Займа. В день вступления Соглашения в силу или немедленно после такого дня Банк от имени Заемщика снимает со счета Займа и выплачивает самому себе сумму вышеназванного комиссионного сбора. 
Раздел 2.05 
Заемщик уплачивает Банку комиссионные за обязательство предоставить кредит по ставке три четвертых от одного процента (3/4 от 1%) в год по основной сумме Займа, не снятой со счета на данный момент. 
Раздел 2.06 
 (а) Заемщик уплачивает проценты по основной сумме Займа, которая снимается со счета и по которой в то или иное время существуют не предъявленные к платежу суммы по ставке за каждый период, за который начисляются проценты, равной базовой ставке ЛИБОР плюс суммарный спред ЛИБОР. 
 (b) Для целей настоящего раздела: 
 (i) "Период, за который начисляются проценты" означает первоначальный период, начиная с даты настоящего Соглашения и включительно, до первой даты уплаты процентов, наступающей затем, не включая такую дату уплаты процентов, и после первоначального периода каждый период, начиная с даты уплаты процентов включительно, до следующей даты уплаты процентов, не включая такую дату процентов. 
 (ii) "Дата уплаты процентов" означает любую дату, указываемую в разделе 2.07 настоящего Соглашения. 
 (iii) "Базовая ставка ЛИБОР" в отношении каждого периода, за который начисляются проценты, означает ставку продавца на Лондонском межбанковском рынке депозитов со сроком в шесть месяцев в долларах США к оценке в первый день такого периода, за который начисляются проценты, (или - в случае, когда речь идет о первоначальном периоде, за который начисляются проценты - к оценке в день - дату уплаты процентов, наступающий в первый день такого периода, за который начисляются проценты или в следующий за такой датой день такого периода, за который начисляются проценты), которая обоснованно определяется Банком и выражается в процентах в год.