Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:










Отправить по почте
Досье на проект постановления «О внесении на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложения о подписании проекта Протокола о внесении изменений в Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года»
Смотрите: Направление Смотрите: Экспертное заключение Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан
ПРОЕКТ
О внесении на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложения o подписании проекта Протокола о внесении изменений в Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года
Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложение о подписании проекта Протокола o внесении изменений в Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года.
Премьер-Министр Республики Казахстан А. Мамин
ПРОТОКОЛ о внесении изменений в Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года
Государства – члены Евразийского экономического союза, именуемые далее государствами-членами, основываясь на Договоре о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, принимая во внимание положения Договора o Таможенном кодексе Евразийского экономического союза от 11 апреля 2017 года, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Внести в Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года следующие изменения:
1) по тексту:
слова «Комиссия таможенного союза» в соответствующем падеже заменить словами «Евразийская экономическая комиссия» в соответствующем падеже, за исключением абзаца второго преамбулы и статьи 27;
слова «государство – член таможенного союза» в соответствующих числе и падеже заменить словами «государство-член» в соответствующих числе и падеже, за исключением преамбулы;
2) преамбулу после абзаца второго дополнить абзацем следующего содержания:
«принимая во внимание положения Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и Договора o Таможенном кодексе Евразийского экономического союза от 11 апреля 2017 года,»;
3) в статье 1:
в пункте 1:
в подпункте 1 слова «территория государства – члена таможенного союза» заменить словами «территория государства – члена Евразийского экономического союза (далее соответственно – государство-член, Союз)»;
в подпункте 3 слово «(таможенную)» исключить;
подпункт 4 после слова «участник» дополнить словом «, субъект»;
пункт 2 признать утратившим силу;
в пункте 3 слова «Таможенным кодексом таможенного союза, являющемся неотъемлемой частью Договора о Таможенном кодексе таможенного союза от 27 ноября 2009 года (далее – Таможенный кодекс Союза)» заменить словами «Таможенным кодексом Евразийского экономического союза (далее – Таможенный кодекс Союза)»;
4) в наименовании статьи 3 слова «на таможенной территории таможенного союза» заменить словами «на территориях государств-членов»;
5) в статье 5:
в абзаце втором предложение второе исключить;
в абзаце третьем слово «территории» заменить словом «территориях»;
6) в статье 6:
наименование после слова «участников» дополнить словом
«, субъектов»;
в пункте 1:
абзац первый после слова «участника» дополнить словом «, субъекта»;
в абзаце втором слова «уплаты таможенных пошлин, налогов» заменить словами «исполнения обязанностей резидента портовой или логистической СЭЗ, а также могут быть установлены размер и порядок его предоставления и применения»;
в абзаце третьем пункта 3 слова «периодическую публикацию, в том числе c использованием информационных технологий» заменить словами «размещение на официальном сайте Союза»;
7) в абзаце первом пункта 2 статьи 7 слова «соглашением об осуществлении (ведении) деятельности на территории СЭЗ (договором об условиях деятельности в СЭЗ, инвестиционной декларацией)» заменить словами «соглашением (договором) об осуществлении (ведении) деятельности на территории СЭЗ (договором об условиях деятельности в СЭЗ, инвестиционной декларацией, предпринимательской программой)»;
8) статью 9 изложить в следующей редакции:
«Статья 9
Территория СЭЗ и применение на ней таможенной процедуры свободной таможенной зоны
1. Территория СЭЗ является частью таможенной территории Союза.
2. Пределы портовой и логистической СЭЗ являются таможенной границей Союза.
3. Территория СЭЗ (вся или ее часть), на которой применяется таможенная процедура свободной таможенной зоны, определяется в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого создана эта СЭЗ.
4. На территории СЭЗ, на которой применяется таможенная процедура свободной таможенной зоны, могут находиться (размещаться) и (или) использоваться иностранные товары и товары Союза, помещаемые (помещенные) под таможенную процедуру свободной таможенной зоны в соответствии с Таможенным кодексом Союза, a также иные иностранные товары и товары Союза, за исключением иностранных товаров, и (или) товаров Союза, и (или) категорий таких товаров, которые в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого создана СЭЗ, запрещены к нахождению (размещению) на территории СЭЗ, на которой применяется таможенная процедура свободной таможенной зоны.
5. Таможенная процедура свободной таможенной зоны применяется в соответствии с Таможенным кодексом Союза.»;
9) статью 10 признать утратившей силу;
10) статьи 25 и 26 изложить в следующей редакции:
«Статья 25
Внесение изменений
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 26 Разрешение споров
Споры, связанные c толкованием и (или) применением настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.».
Статья 2
Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления o выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Протокола в силу.
Совершено в городе ____________ «__»_________ 20__ г. в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждому государству-члену его заверенную копию.
За Республику Армения За Республику Беларусь За Республику Казахстан За Кыргызскую Республику За Российскую Федерацию
Премьер-Министру Республики Казахстан Мамину А. У.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА к проекту постановления Правительства Республики Казахстан «О внесении на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложения о подписании проекта Протокола о внесении изменений в Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года»
1. Наименование государственного органа-разработчика
Министерство индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан.
2. Основания для принятия проекта со ссылкой на соответствующие нормативные правовые акты, нормы международных договоров, ратифицированных Республикой Казахстан, решения международных организаций, участницей которых является Республика Казахстан, протокольные и иные поручения руководства Правительства и Канцелярии и/или другие обоснования необходимости его принятия (решения международных организаций, участницей которых является Республика Казахстан, протокольные и иные поручения руководства Правительства и Канцелярии прикладываются к пояснительной записке)
В соответствии c поручением первого заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан Смаилова А. от 7 ноября 2019 года № 12-13/И-493.
В соответствии с Распоряжением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 31 января 2018 года № 19.
3. Необходимость финансовых затрат по проекту и его финансовая обеспеченность, в том числе источник финансирования, а также в случае необходимости – решение Республиканской бюджетной комиссии (соответствующие расчеты, ссылка на источник финансирования, копия решения Республиканской бюджетной комиссии в обязательном порядке прикладываются к пояснительной записке)
Принятие проекта не потребует финансовых затрат.
4. Предполагаемые последствия в случае принятия проекта
Внесение изменений в Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года в соответствии c положениями Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, а также Договора o Таможенном кодексе Евразийского экономического союза от 11 апреля 2017 года.
5. Конкретные цели, сроки ожидаемых результатов
Целью принятия проекта является внесение изменений в Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года изменений в соответствии с положениями Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, a также Договора о Таможенном кодексе Евразийского экономического союза от 11 апреля 2017 года.
6. Сведения об актах Президента и/или Правительства, принятых ранее по вопросам, рассматриваемым в проекте, и результатах их реализации
Закон Республики Казахстан от 30 июня 2010 года «О ратификации Соглашения по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны.
7. Необходимость приведения законодательства в соответствие с вносимым проектом в случае его принятия (указать, требуется ли принятие других нормативных правовых актов или внесение изменений и/или дополнений в действующие акты) либо отсутствие такой необходимости
Необходимость последующего приведения законодательства в соответствие c проектом отсутствует.
8. Информацию о необходимости последующей ратификации представленного проекта международного договора
Требует ратификации.
9. Возможность передачи проектов и материалов к ним на мобильные устройства членов Правительства через информационную систему «Мобильный офис Правительства Республики Казахстан», за исключением проектов, содержащих государственные секреты и (или) служебную информацию, в соответствии с перечнем служебной информации, разрешенной к передаче в информационной системе «Мобильный офис Правительства Республики Казахстан», утвержденным совместным приказом Руководителя Канцелярии и Министерства связи и информации от 20 мая 2011 года № 25-1-32 дсп/22П-дсп
Разрешается.
10. Информацию o размещении проекта постановления на интернет-ресурсе государственного органа, а также интернет-портале открытых нормативных правовых актов (дата, количество байт)
Проект размещен на сайте Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан ________ 2019 года (_____ кбайт).
Проект размещен на интернет-портале открытых нормативных правовых актов (e-gov) ________ 2019 года.
11. Информацию о размещении проекта, касающегося торговли товарами, услугами или прав интеллектуальной собственности, на интернет-ресурсах уполномоченных государственных органов, a также пресс-релиза к проекту постановления, имеющего социальное значение
Не требуется.
12. Соответствие проекта постановления международным договорам, ратифицированным Республикой Казахстан, и решениям международных организаций, участницей которых является Республика Казахстан
Соответствует.
13. Результаты расчетов, подтверждающих снижение и/или увеличение затрат субъектов частного предпринимательства в связи с введением в действие акта Правительства
Не требуется.
14. Обоснование причин несогласия с экспертным заключением Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан и аккредитованных объединений субъектов частного предпринимательства
Не требуется.
Министр индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан Б. Атамкулов
«____» _______________ 2019 года

Эта возможность доступна только для зарегистрированных пользователей. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. |
|
| Регистрация | |