• Мое избранное
Соглашение о займе (Проект в области здравоохранения) между Республикой Казахстан и Международным Банком Реконструкции и Развития, г. Астана, 20 мая 1999 года

Отправить по почте

Toggle Dropdown
  • Комментировать
  • Поставить закладку
  • Оставить заметку
  • Информация new
  • Редакции абзаца

Соглашение о займе (Проект в области здравоохранения) между Республикой Казахстан и Международным Банком Реконструкции и Развития, г. Астана, 20 мая 1999 года

Соглашение ратифицировано Законом РК от 20.07.1999 г. № 447-1
Номер займа 4457 КZ
Соглашение от 20 мая 1999 г. между Республикой Казахстан (Заемщиком) и Международным Банком Реконструкции и Развития (Банком). 
Принимая во внимание, что (А) Банк получил письмо от Заемщика, датированное 6 марта 1999 г., в котором изложены основные направления Государственной Программы Заемщика "Здоровье народа" от 1998 г. (далее именуемая "Программа"), нацеленной на реформирование и дальнейшее развитие системы здравоохранения Заемщика, а также содержится заявление Заемщика о его приверженности задаче выполнения этой Программы; 
 (В) Заемщик обратился в Банк с просьбой о предоставлении Заемщику финансовой поддержки в выполнении Программы посредством серии займов общей суммой не более 162 000 000 долл. США в течение не более восьми лет для оказания помощи Заемщику в реализации Программы; 
 (С) Заемщик, убедившись в осуществимости и приоритетности Проекта, описанного в Приложении 2 к настоящему Соглашению, обратился в Банк с просьбой об оказании содействия в финансировании этого Проекта; 
Принимая во внимание, что на основании, inter alia, вышеизложенного, Банк согласился предоставить Заемщику заем на условиях, указанных в настоящем Соглашении; 
Настоящим стороны договариваются о нижеследующем: 
Статья I 
Общие условия; Определения 
Раздел 1.01. "Общие условия, распространяемые на займы и гарантийные соглашения для моновалютных займов" Банка от 30 мая 1995 г. с поправками от 2 декабря 1997 г. и изменениями, представленными ниже, (далее по тексту - Общие условия) составляют неотъемлемую часть настоящего Соглашения: 
В Параграф (с) раздела 9.07 Общих условий были внесены поправки, и теперь он читается в следующей редакции: 
"(с) Не позднее чем за шесть месяцев до наступления даты закрытия кредитной линии или в более поздний срок, согласованный для этой цели между Заемщиком и Банком, Заемщик подготавливает и предоставляет в Банк отчет, в который включен круг вопросов с такой степенью детализации, которую обоснованно затребует Банк, касающихся выполнения Проекта и первоначальных результатов, выгоды и затрат на его реализацию, выполнения Банком и Заемщиком соответствующих обязательств по настоящему Соглашению о займе и достижения целей займа". 
Раздел 1.02. Если контекст не требует иного, термины, определенные в Общих условиях и в Преамбуле к настоящему Соглашению, имеют значения, закрепленные в этих документах. Дополнительные термины, перечисленные ниже, имеют следующие значения: 
 (а) "Ежегодные рабочие программы" означают рабочие программы и бюджеты, рассчитанные на конкретный год, а также утвержденные Заемщиком и каждой из участвующих областей в соответствии с разделом 3.01 (b)(i)(А) настоящего соглашения и частью В (2) Приложения 5 к настоящему Соглашению; 
 (b) "АО" означает Алматинская область, являющуюся административной единицей Заемщика, а также включает ее правопреемника или правопреемников; 
 (с) Комитет здравоохранения означает комитет здравоохранения в структуре Министерства здравоохранения, образования и спорта Заемщика, а также включает его правопреемника или правопреемников; 
 (d) "ВКО" означает Восточно-Казахстанскую область, являющуюся административной единицей Заемщика, а также включает ее правопреемника или правопреемников; 
 (е) "МЗОС" означает Министерство здравоохранения, образования и спорта и его правопреемника или правопреемников; 
 (f) "Минфин" означает Министерство финансов Заемщика или его правопреемника; 
 (g) "Участвующие области" и "Участвующая область" относится вместе и по отдельности к АО и ВКО; 
 (h) "ГРП" означает группу реализации проекта Заемщика, упомянутую в пар.2 Части А Приложения 5 к настоящему Соглашению; 
 (i) РРП означает Руководство по реализации проекта, упомянутое в пар. 5.01 (b) настоящего Соглашения, с периодически вносимыми в него поправками, согласованными с Банком; 
 (j) "Отчет об управлении проектом" означает отчет, подготавливаемый в соответствии с пар. 4.02 настоящего Соглашения; 
 (k) "Аванс на подготовку проекта" означает аванс на подготовку проекта, предоставленный Банком Заемщику, в соответствии с обменом писем между Банком и Заемщиком от 21 декабря 1998 г. и 5 января 1999 года; 
 (l) "РГРП" означает региональные группы по реализации проекта, упомянутые в пар.2 Приложения 5 к настоящему Соглашению; 
 (m) "Специальный счет" означает счет, указанный в Разделе 2.02 (b) настоящего Соглашения. 
Статья II 
Заем 
Раздел 2.01. Банк соглашается предоставить Заемщику заем на условиях, изложенных или указанных в Соглашении о займе, на сумму, равную сорока двум миллионам пятистам тысячам долларов (42 500 000 долларов США). 
Раздел 2.02. (а) Средства займа могут быть сняты со Счета займа в соответствии с положениями Приложения 1 к настоящему Соглашению для покрытия понесенных расходов (или, при согласии Банка, для покрытия расходов, которые будут понесены) в связи с приобретением товаров и выполнением ремонтных работ и услуг по разумной цене, необходимых для осуществления Проекта в соответствии с Приложением 2 к настоящему Соглашению и подлежащих финансированию за счет средств Займа. 
 (b) Для целей частей Проекта А, Б, В и Г Заемщик может открыть и держать в долларах отдельный специальный депозитный счет (Специальный счет в каком-либо из коммерческих банков на условиях, удовлетворяющих Банк, включающих надлежащую защиту от наложения ареста, присоединения, включая в судебном порядке. Вклады на Специальный счет и выплаты с него осуществляются в соответствии с положениями Приложения 6 к настоящему Соглашению. 
 (с) Вскоре после вступления Соглашения о займе в силу Банк от имени Заемщика снимает со Счета займа и выплачивает себе соответствующую сумму для погашения снятой и непогашенной на таковую дату основной суммы аванса, предоставленного Заемщику на подготовку проекта, а также любые непогашенные начисленные суммы на этот аванс. Неснятый остаток разрешенной суммы аванса на подготовку проекта будет затем аннулирован. 
Раздел 2.03. Датой закрытия кредитной линии по этому займу является дата 31 декабря 2003 года или более поздний срок, который может быть установлен Банком. Банк незамедлительно уведомляет Заемщика о таком более позднем сроке. 
Раздел 2.04. Заемщик выплачивает Банку сбор по годовой ставке один процент (1%) на сумму Займа. В день наступления даты вступления Соглашения о займе в силу или вскоре после наступления этой даты Банк от имени заемщика снимает со счета займа и выплачивает себе всю сумму названного сбора. 
Раздел 2.05. Заемщик выплачивает Банку плату за обязательство по годовой ставке три четвертых процента (3/4 от 1%) на основную сумму Займа, остающуюся после периодического снятия средств займа. 
Раздел 2.06. (а) Заемщик выплачивает проценты на основную периодически снимаемую и непогашенную сумму Займа по ставке за каждый Период начисления процентов, равной базовой ставке ЛИБОР плюс общий спред ЛИБОРа. 
 (b) Для целей настоящего Раздела: 
 (i) "Период начисления процентов" означает первоначальный период, начинающийся с даты настоящего Соглашения и включающий эту дату, однако не включающий дату первой выплаты процентов, а после истечения первоначального периода, все периоды, начинающиеся с даты выплаты процентов и включающие эту дату, однако не включающие следующую дату выплаты процентов. 
 (ii) "Дата выплаты процентов" означает любую дату, указанную в Разделе 2.07 настоящего Соглашения. 
 (iii) "Базовая ставка ЛИБОР" означает для каждого Периода начисления процентов, в соответствии с обоснованным определением Банка в годовом выражении, ставку предложения на лондонском межбанковском рынке депозитов на шестимесячные моновалютные депозиты по стоимости на первый день такого Периода начисления процентов (или в случае первого Периода начисления процентов по стоимости на Дату выплаты процентов, приходящуюся на первый день такого Периода начисления процентов или на день, непосредственно предшествующий ему). 
 (iv) "Общий спред ЛИБОР" означает для каждого Периода начисления процентов, в соответствии с обоснованным определением Банка, в годовом выражении; (А) три четверти одного процента (3/4 от 1%); (В) минус (или плюс) средневзвешенная маржа за такой Период начисления процентов над (или ниже) ставками предложения на лондонском межбанковском рынке или другими ориентирными ставками на шестимесячные депозиты в отношении непогашенных заимствований Банка или их частей, выделяемых Банком для финансирования моновалютных займов, предоставляемых Банком, или их частей, включая данный Заем. 
 (с) Банк уведомляет Заемщика о базовой ставке ЛИБОР и общем спреде ЛИБОР для каждого Периода начисления процентов вскоре после их определения. 
 (d) Если в любое время, в свете изменений в рыночной практике, влияющих на определение учетных ставок, упомянутых в Разделе 2.06., Банк определит, что в интересах заемщиков в целом и Банка следует применять к займам другие, не упомянутые в данном разделе, учетные ставки, Банк может изменить базу для определения учетных ставок для настоящего Займа, уведомив Заемщика не позднее чем за шесть (6) месяцев до введения новой расчетной базы. Таковая база вводится в силу при истечении периода уведомления в том случае, если Заемщик не уведомил в течение этого периода о возражениях в отношении такого введения; при своевременном уведомлении Банка о наличии у Заемщика возражений таковые изменения к данному Займу не применяются. 
Раздел 2.07. Проценты и иные невыплаченные сборы выплачиваются один раз в полгода: 15 апреля и 15 октября каждого года. 
Раздел 2.08. Заемщик возвращает основную сумму Займа согласно графику погашения, представленному в Приложении 3 к настоящему Соглашению. 
Статья III 
Выполнение Проекта 
Раздел 3.01. (а) Заемщик заявляет о своей приверженности целям Проекта, определенным в Приложении 2 к настоящему Соглашению, и с этой целью выполняет Часть В и Г Проекта через Комитет здравоохранения, Часть А через ВКО и часть Б через АО с должным прилежанием и эффективностью и в соответствии с надлежащей практикой в области здравоохранения, а также в соответствии с надлежащей инженерной, экологической, финансовой и административной практикой и предоставляет в необходимые сроки денежные и иные средства, услуги и другие ресурсы, которые требуются для выполнения Проекта; 
 (b) Не ограничиваясь положениями пункта (а) настоящего раздела и за исключением случаев, по которым Заемщик и Банк достигают иной договоренности, Заемщик: