Toggle Dropdown
Об утверждении Рекомендаций по обеспечению избирательных прав граждан с ограниченными возможностями
Постановление Центральной избирательной комиссии Республики Казахстан от 21 декабря 2018 года № 24/217
Данная редакция действовала до внесения изменений от 24.12.2025 г.
В соответствии с подпунктом 70) пункта 15 Положения о Центральной избирательной комиссии Республики Казахстан, утвержденного Указом Президента Республики Казахстан от 11 ноября 1996 года № 3205, Центральная избирательная комиссия Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемые Рекомендации по обеспечению избирательных прав граждан с ограниченными возможностями.
2. Опубликовать настоящее постановление на Интернет-ресурсе Центральной избирательной комиссии Республики Казахстан.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Председатель Центральной избирательной комиссии Республики Казахстан Б. Имашев
Секретарь Центральной избирательной комиссии Республики Казахстан С. Мустафина
Утверждены постановлением Центральной
избирательной комиссии Республики Казахстан
от 21 декабря 2018 года № 24/217
Рекомендации
по обеспечению избирательных прав граждан с ограниченными возможностями
1. Настоящие Рекомендации по обеспечению избирательных прав граждан с ограниченными возможностями (далее - Рекомендации) разработаны в соответствии с подпунктом 70) пункта 15 Положения о Центральной избирательной комиссии Республики Казахстан, утвержденного Указом Президента Республики Казахстан от 11 ноября 1996 года № 3205.
2. Рекомендации направлены на обеспечение избирательных прав граждан Республики Казахстан с ограниченными возможностями, в том числе посредством эффективного взаимодействия избирательных комиссий, местных исполнительных органов, других государственных органов, негосударственных структур, включая политические партии и иные общественные объединения, по созданию необходимых и достаточных условий для реализации их прав как избирателей, кандидатов на выборные должности и в составы избирательных комиссий.
3. Каждый гражданин Республики Казахстан с ограниченными возможностями имеет право избирать и быть избранным на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании гарантированного Всеобщей декларацией прав человека (1948 г.), Документом Копенгагенского совещания Конференции по человеческому измерению СБСЕ (29 июня 1990 г.), Конвенцией о стандартах демократических выборов, избирательных прав и свобод в государствах - участниках Содружества Независимых Государств (ратифицирована Законом РК от 7 июня 2007 года), Конвенцией о правах инвалидов (ратифицирована Законом от 20 февраля 2015 года).
2. Основные термины и понятия
4. В настоящих Рекомендациях используются следующие термины и понятия:
1) гражданин (избиратель) с ограниченными возможностями − гражданин Республики Казахстан, достигший восемнадцати лет, обладающий избирательным правом, имеющий нарушение здоровья, обусловленное заболеванием, приведшим к ограничениям возможностей слуха, зрения, функций опорно-двигательного аппарата, испытывающий потребность в особых условиях для голосования на избирательном участке (слепые и слабовидящие, глухие, слепоглухие, лица, имеющие значительно выраженные нарушения функций верхних или нижних конечностей, пользующиеся креслами-колясками);
2) тактильные указатели − средства информации (носители информации, передаваемой инвалидам по зрению и воспринимаемой путем прикосновения) и тактильные наземные (дорожные и напольные, предупреждающие и направляющие) указатели (средства отображения информации, представляющие собой рельефную полосу определенного рисунка и цвета, позволяющие инвалидам по зрению ориентироваться в пространстве путем осязания стопами ног, тростью или используя остаточное зрение);
3) тифлотехнические средства - средства, направленные на коррекцию и компенсацию утраченных возможностей в результате дефекта зрения (например, электронная лупа, принтер для печати шрифтом Брайля, видеоувеличители, программа экранного доступа, брайлевский дисплей, тифломагнитола, тифлофлэшплеер);
4) сурдопереводчик - лицо, владеющее жестовым языком (вид невербального общения, сочетание жестов, мимики и артикуляции - формы и движения рта и губ) и осуществляющее перевод с помощью языка жестов с какого-либо языка;
5) тифлосурдопереводчик − лицо, владеющее языком общения со слепоглухими гражданами, основанным на тактильном взаимодействии (особенный дактильный (пальцевый) метод общения на пальцах, метод «ладонь в ладонь»);
6) шрифт Брайля − рельефно-точечный тактильный шрифт, предназначенный для письма и чтения слепыми и слабовидящими людьми;
7) увеличенный шрифт для информационных материалов, предназначенных для слабовидящих избирателей − гарнитуры шрифта, удобные для зрительного восприятия (Arial), не имеющие утончений и засечек, размер кеглей от 16 до 20 пунктов;
8) Карта доступности объектов социальной инфраструктуры -программа Министерства труда и социальной защиты населения Республики Казахстан, включает действующие здания и сооружения, обеспечивающие доступную среду для инвалидов.
3. Взаимодействие избирательных комиссий, местных исполнительных органов, других государственных органов, негосударственных структур, включая политические партии и иные общественные объединения, по созданию необходимых и достаточных условий для реализации избирательных прав граждан с ограниченными возможностями
5. Для обеспечения участия граждан с ограниченными возможностями в политической и общественной жизни рекомендуется политическим партиям и иным общественным объединениям выдвигать граждан с ограниченными возможностямив кандидаты на выборные должности, включать в партийные списки, предлагать в составы избирательных комиссий при их формировании.
6. Местные исполнительные органы в соответствии с пунктом 2-1 статьи 48 Конституционного закона Республики Казахстан от 28 сентября 1995 года «О выборах в Республике Казахстан» обязаны содействовать избирательным комиссиям в работе по обеспечению избирательных прав граждан с ограниченными возможностями путем создания условий для их беспрепятственного доступа в помещения для голосования:
1) предусмотреть размещение помещений для голосования на первых этажах зданий, наличие пандусов, настилов, тактильных указателей (допускаются временные), необходимые проемы дверей, достаточное освещение;
2) учитывать наличие удобных подъездных и пешеходных путей, специальных мест для стоянки автотранспорта;
3) включать избирательные участки в карту доступности объектов социальной инфраструктуры Республики Казахстан.
7. Избирательные участки и помещения для голосования необходимо оснащать в соответствии с Инструкцией по оснащению помещения для голосования на избирательном участке, пункта для голосования, утвержденной постановлением Центральной избирательной комиссии Республики Казахстан от 23 октября 2012 года № 21/183.
Оснащение помещения для голосования на избирательном участке, пункта для голосования обеспечивается местными исполнительными органами.
8. На избирательных участках, на которых предполагается участие в голосовании значительного количества слепоглухих и глухих избирателей, при содействии местных исполнительных органов, общественных объединений могут привлекаться сурдопереводчики, тифлосурдо-переводчики.
9. Местные исполнительные органы обеспечивают учет сведений об избирателях с ограниченными возможностями (слепые и слабовидящие, глухие, слепоглухие, с нарушением функций опорно-двигательного аппарата) для предоставления в соответствующие территориальные избирательные комиссии (далее - избирательные комиссии) к 1 июля и 1 января каждого года.
10. Избирательные комиссии на основании сведений об избирателях с ограниченными возможностями определяют потребность в изготовлении специальных информационных материалов шрифтом Брайля, использовании тифлотехнических средств, привлечении сурдопереводчиков и тифлосурдо-переводчиков.
4. Организация работы по информированию граждан с ограниченными возможностями
11. Избирательные комиссии принимают меры для обеспечения доступного понимания и использования процедур и материалов для голосования.
Основную информацию о выборах рекомендуется предоставлять в различных доступных форматах, которые могут включать шрифт Брайля, крупный шрифт, аудиоформат, жестовый язык.
12. В период выборной кампании избирательные комиссии на основании сведений местных исполнительных органов о количестве избирателейс ограниченными возможностями, представляемых в соответствии с пунктом 9 настоящих Рекомендаций, принимают меры:
- по подготовке в аудиоформате (на цифровых носителях) информационных материалов об избирательной кампании (времени и месте голосования, основных избирательных действиях, необходимой контактной информации, например, телефон, адрес избирательных комиссий), порядке голосования, порядке заполнения бюллетеня и осуществления других избирательных процедур;
- по изготовлению в необходимом количестве информационных материалов о кандидатах, партийных списках, напечатанных увеличенным шрифтом, удобным для прочтения.
Центральная избирательная комиссия обеспечивает изготовление информационных материалов в доступном формате (в том числе плакаты увеличенным шрифтом, выполненные шрифтом Брайля, трафареты избирательного бюллетеня для незрячих и слабовидящих избирателей, аудио и видео ролики с сурдопереводом и бегущей строкой и другое) в рамках средств, выделенных на информационное сопровождение выборов Президента и депутатов Мажилиса Парламента Республики Казахстан.
Изготовление информационных материалов в доступном формате при выборах депутатов маслихатов обеспечивает соответствующая территориальная избирательная комиссия.
Условия для реализации избирательных прав граждан с ограниченными возможностямив помещении для голосования определяются местными исполнительными органами совместно с территориальными избирательными комиссиями исходя из включенных в список избирателей с ограниченными возможностями.
13. Информационные материалы, предназначенные для избирателей с ограниченными возможностями, размещаются в помещениях избирательных комиссий.
Избирательным комиссиям для информирования избирателей с ограниченными возможностями рекомендуется привлекать органы социальной защиты населения, организации социального обслуживания, общественные организации инвалидов, волонтерские движения.
14. Местные исполнительные органы оказывают содействие избирательным комиссиям по использованию в период выборных кампаний технических возможностей библиотек для слепых, коррекционных школ, общественных организаций инвалидов, располагающих специальным оборудованием (тифлотехническими средствами), на котором установлены компьютерные программы экранного доступа, преобразующие текстовые файлы в звуковые или тактильные сигналы (по возможности информация также может передаваться с использованием мобильной связи посредством отправки смс-сообщений, преобразующихся при их получении пользователем в голосовой сигнал).
15. Средствам массовой информации рекомендуется использовать сурдоперевод или субтитрирование в телевизионном эфире информационных выпусков и тематических передач о ходе подготовки и проведения выборов.
16. Участковые избирательные комиссии обеспечивают оповещение граждан с ограниченными возможностями о времени и месте голосования не позднее чем за десять дней, а при проведении выборов членов иных, кроме маслихатов, органов местного самоуправления - не позднее чем за пять дней до дня проведения голосования через средства массовой информации, а также иными способами, доступными гражданам с ограниченными возможностями.
5. Особенности организации взаимодействия членов избирательных комиссий с гражданами с ограниченными возможностями
17. Гражданам с ограниченными возможностями предоставляются на избирательном участке такие условия, на основании которых они могут отдать свой голос тайно, без посторонней помощи (или используя помощь лица по собственному выбору). В случае, когда избиратель не может прибыть для голосования, участковая избирательная комиссия по их письменной просьбе, которая может быть подана не позднее двенадцати часов местного времени в день голосования, организует голосование в месте пребывания этих избирателей.
18. Избирательные комиссии в своей работе с гражданами с ограниченными возможностями учитывают их особенности, обусловленные категорией инвалидности.
19. При появлении в помещении для голосования гражданина с ограниченными возможностями членам участковой избирательной комиссии следует выяснить, нуждается ли он в какой-либо помощи.
20. При общении с избирателем:
1) являющимся слепым, рекомендуется общаться непосредственно с избирателем, а не с сопровождающим его лицом, в беседе с избирателем пользоваться обычной разговорной лексикой;
2) являющимся глухим, рекомендуется общаться непосредственно с ним, слова можно дополнить понятными жестами, уточняющими действия, связанные с процедурой голосования. С таким избирателем можно общаться и в письменной форме либо через сурдопереводчика;
3) являющимся слепоглухим, рекомендуется общаться через тифлосурдопереводчика;
4) имеющим нарушения функций опорно-двигательного аппарата, необходимо предложить ему стул либо освободить у стола для выдачи бюллетеней место для кресла-коляски, предложить сопроводить до кабины (места) для тайного голосования. В необходимых случаях следует оказать содействие при выходе из помещения для голосования, посадке в автотранспорт.
21. Территориальным избирательным комиссиям рекомендуется при организации обучения организаторов избирательного процесса предусматривать темы, связанные с особенностями реализации избирательного права граждан с ограниченными возможностями.
Обучение рекомендуется проводить с привлечением представителей общественных объединений инвалидов и с учетом их рекомендаций, применением наглядных и практических методов обучения.