• Мое избранное

Отправить по почте

Досье на проект постановления «О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о взаимном поощрении и защите инвестиций»

Смотрите: Направление
О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о взаимном поощрении и защите инвестиций
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики o взаимном поощрении и защите инвестиций.
2. Министру иностранных дел Республики Казахстан Кошербаеву Ермеку Беделбаевичу подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о взаимном поощрении и защите инвестиций, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о взаимном поощрении и защите инвестиций
Правительство Республики Казахстан и Правительство Турецкой Республики, далее именуемые «Договаривающиеся Стороны»,
желая создать благоприятные условия для экономического сотрудничества между государствами Договаривающихся Сторон, в частности в отношении инвестиций, осуществленных инвесторами одной Договаривающейся Стороны на территории государства другой Договаривающейся Стороны;
признавая, что соглашение o режиме, который будет предоставляться таким инвестициям, будет стимулировать приток капитала, технологий и экономическое развитие государств Договаривающихся Сторон;
подтверждая, что справедливый и равноправный режим инвестиций желателен для поддержания стабильной основы для инвестиций, позволяющей максимально эффективно использовать экономические ресурсы и повысить уровень жизни;
признавая, важность предоставления эффективных средств для предъявления претензий и обеспечения соблюдения прав в отношении инвестиций в соответствии с законодательством государств Договаривающихся Сторон, а также посредством международного арбитража;
стремясь достичь этих целей таким образом, чтобы это соответствовало охране здоровья, безопасности и окружающей среды, a также обеспечению признанных на международном уровне трудовых прав и принципов ответственного ведения бизнеса;
приняв решение заключить настоящее Соглашение, согласились о нижеследующем:
1. Термин “инвестиции” означает любой вид активов, которыми инвестор одной Договаривающейся Стороны владеет или контролирует прямо или косвенно, связанных с предпринимательской деятельностью, приобретенных c целью установления прочных экономических отношений на территории другой Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законодательством, и которые обладают характеристиками инвестиций, включая такие характеристики, как вложение капитала или других ресурсов, ожидание дохода или прибыли, принятие риска, вклад в экономическое развитие и определенная продолжительность.
1.1. Формы, которые могут принимать инвестиции, включают, но не ограничиваются:
а) движимое и недвижимое имущество, а также другие имущественные права, такие, как ипотека, право наложения ареста на имущество, залоги и любые другие аналогичные права, как определено в соответствии c национальным законодательством и нормативными актами Договаривающихся Сторон, на территории государства, которых находится собственность;
b) акции, доли и другие формы долевого участия в юридических лицах, включая права, вытекающие из этого;
c) претензии на денежные суммы, гудвил, другие активы и любые другие претензии на исполнение, представляющие экономическую ценность;
d) права на интеллектуальную собственность, в частности патенты, промышленные образцы, технические процессы, а также товарные знаки, гудвил и «ноу-хау»;
e) коммерческие концессии, предусмотренные национальным законодательством Договаривающихся Сторон или контрактом, включая концессии на разведку, добычу или эксплуатацию природных ресурсов.
а) денежные требования, которые возникают исключительно в результате коммерческих сделок по продаже товаров или услуг физическим лицом или юридическим лицом на территории государства Договаривающейся Стороны физическому лицу или юридическому лицу на территории государства другой Договаривающейся Стороны;
b) предоставление кредита, включая банковские займы, связанные с коммерческой сделкой, такой как финансирование торговли;  
c) любой приказ или постановление, вынесенные в судебном или административном порядке, или арбитражное решение;
d) краткосрочный заем или краткосрочный финансовый вклад;  
e) долговые обязательства, выданные Договаривающейся Стороной, или займы, предоставленные Договаривающейся Стороне;
f) активы, находящиеся в собственности или используемые в некоммерческих целях.
Любое изменение формы инвестирования активов не влияет на их инвестиционный характер при условии, что такое изменение производится в соответствии c национальным законодательством принимающей Договаривающейся стороны. Если актив не обладает характеристиками инвестиции, такой актив не является инвестицией, независимо от того, какую форму он может принять.
а) физическое лицо, имеющее гражданство государства любой из Договаривающихся Сторон в соответствии с ее национальным законодательством;  
b) юридическое лицо, основанное или учрежденное в соответствии с национальным законодательством любой из Договаривающихся Сторон и имеющее зарегистрированные офисы, a также осуществляющее существенную коммерческую деятельность на их территориях;  
осуществившее инвестиции на территории другой Договаривающейся стороны.  
3. Юридическое лицо государства Стороны означает любое юридическое лицо, учрежденное и организованное в соответствии с национальным законодательством государства этой Стороны для получения или не для получения выгоды, контролируется либо находится в частной или государственной собственности, включая индивидуальное предпринимательство, коммерческие организации, товарищество, совместное предприятие, ассоциацию или подобную организацию.
4. Термин «доход» означает средства, полученные в результате «инвестиций», и включает, в частности, но не исключительно, прибыль, проценты, прирост капитала, роялти, платежи и дивиденды.
В отношении Республики Казахстан означает территорию Республики Казахстан;
В отношении Турецкой Республики означает территорию Турецкой Республики
6. Термин «национальное законодательство» означает законы, указы, постановления, правила и другие правовые акты государств Договаривающихся Сторон.
1. Настоящее Соглашение применяется к инвестициям, осуществленным инвесторами одной Договаривающейся Стороны, на территории государства другой Договаривающейся Стороны в соответствии с законодательством государства, последней до или после вступления в силу настоящего Соглашения. Настоящее Соглашение не применяется к любым спорам, имевшим место, или претензиям, возникшим или разрешенным до вступления в силу настоящего Соглашения.
2. Положения настоящей Статьи не должны толковаться, как обязывающие одну из Договаривающихся Сторон распространять на инвесторов другой Договаривающейся Стороны преимущества какого-либо режима в качестве преференций или привилегий:
a) на основании положения судебного решения по спорам между инвестором и принимающей Договаривающейся Стороной, возникающем одновременно из настоящего Соглашения и другого аналогичного международного договора, стороной которого является одна из Договаривающихся Сторон;
b) в сфере государственных закупок, субсидий, приобретения земли и землепользования, недвижимости и имущественных прав на них в соответствии c национальным законодательством принимающей Договаривающейся Стороны;
с) в отношении любых налогов и режима налогообложения, за исключением Статьи 6 «Экспроприация и компенсация» и Статьи 9 «Платежи и переводы» настоящего Соглашения.