Международная Ассоциация Развития (далее именуемая Ассоциация) создана и действует в соответствии со следующими положениями:
Отправить по почте
Статьи Соглашения Международная ассоциация развития г. Вашингтон от 15 сентября 1960 года
Статьи Соглашения ратифицированы Законом РК от 09.07.2004 г. № 589
Вступительная статья
Международная Ассоциация Развития (далее именуемая Ассоциация) создана и действует в соответствии со следующими положениями:
Статья I
Цели
Цели Ассоциации - содействовать экономическому развитию, повышать производительность, а следовательно и уровень жизни в менее развитых районах мира и в том числе среди членов Ассоциации, предоставляя, в частности, финансирование для удовлетворения важных потребностей их развития на более гибких и менее сказывающихся на платежном балансе условиях, чем при обычных займах, способствуя таким образом достижению целей развития Международного Банка Реконструкции и Развития (далее именуемого Банк) и дополняя его деятельность.
Ассоциация руководствуется положениями настоящей Статьи при принятии всех своих решений.
Статья II
Членство: начальные подписки
Раздел 1. Членство
(а) Первоначальными членами Ассоциации являются те перечисленные в прилагаемой Шкале А члены Банка, которые согласились на членство в Ассоциации на дату, указанную в пункте (с) Раздела 2 Статьи XI, или до нее.
(b) Членство в Ассоциации открыто для других членов Банка в те сроки и на таких условиях, которые устанавливаются Ассоциацией.
Раздел 2. Начальные подписки
(a) Согласившись на членство в Ассоциации, каждый член осуществляет подписку средств в установленной для него сумме. Такие подписки именуются в настоящем Соглашении начальными подписками.
(b) Начальная подписка, установленная для каждого первоначального члена, составляет сумму, указанную против названия его страны в Шкале А, выраженную в долларах США веса и образца, принятых 1 января 1960 года.
(c) Десять процентов начальной подписки каждого первоначального члена оплачиваются золотом или в свободно конвертируемой валюте в следующем порядке: пятьдесят процентов - в течение тридцати дней с даты начала операций Ассоциации во исполнение Раздела 4 Статьи XI либо с даты вступления этого первоначального члена в Ассоциацию, в зависимости от того, какая из них позднее; двенадцать с половиной процентов - спустя один год после начала операций Ассоциации; и по двенадцать с половиной процентов в каждый последующий год с ежегодными интервалами до тех пор, пока эта десятипроцентная часть начальной подписки не будет оплачена полностью.
(d) Остальные девяносто процентов начальной подписки каждого первоначального члена оплачиваются золотом или в свободно конвертируемой валюте в случае членов, перечисленных в Части I Шкалы А, и в валюте подписывающегося члена в случае членов, перечисленных в Части II Шкалы А. Эта девяностопроцентная часть начальных подписок первоначальных членов оплачивается пятью равными ежегодными Взносами в следующем порядке: первый такой взнос - в течение тридцати дней с даты начала операций Ассоциации во исполнение Раздела 4 статьи XI либо с даты вступления этого первоначального члена в ассоциацию, в зависимости от того, какая из них позднее; второй взнос - спустя один год после начала операций Ассоциации и следующие взносы каждый последующий год с ежегодными интервалами до тех пор, пока эта девяностопроцентная часть начальной подписки не будет оплачена Полностью.
(e) Ассоциация принимает от любого члена вместо любой части той его валюты, которая выплачивается или подлежит выплате Ассоциации в соответствии с пунктом (d) выше или в соответствии с Разделом 2 Статьи IV и которая не требуется Ассоциации для ее операций, векселя или аналогичные обязательства, выпущенные правительством члена или хранилищем, назначенным этим членом и являющиеся не подлежащими передаче третьей стороне, беспроцентными векселями, срочными по предъявлении к оплате по номиналу путем перечисления на счет Ассоциации в назначенном хранилище.
(f) Для целей настоящего Соглашения Ассоциация рассматривает в качестве "свободно конвертируемой валюты":
(i) валюту какого-либо члена, которую Ассоциация определяет после консультаций с Международным Валютным Фондом как адекватно конвертируемую для целей операций Ассоциации в валюты других членов или
(ii) валюту какого-либо члена, которую этот член соглашается обменять на удовлетворяющих Ассоциацию условиях на валюты других членов для целей операций Ассоциации.
(g) За исключением особо согласованных с Ассоциацией случаев каждый перечисленный в Части I Шкалы А член сохраняет в отношении валюты, выплаченной им в качестве свободно конвертируемой валюты во исполнение пункта (d) настоящего Раздела, ту же конвертируемость, которая существовала в момент оплаты.
(h) Условия, на которых осуществляются начальные подписки членов, не являющихся первоначальными членами Ассоциации, а также их суммы и условия их оплаты определяются Ассоциацией во исполнение пункта (b) Раздела 1 настоящей Статьи.
Раздел 3. Ограничение ответственности
Никто из членов не несет ответственности по обязательствам Ассоциации на основании своего членства в ней.
Статья III
Дополнения к ресурсам
Раздел 1. Дополнительные подписки
(а) Ассоциация подвергает пересмотру адекватность своих ресурсов в те сроки, которые она сочтет уместными в свете графика завершения оплаты начальных подписок первоначальных членов и в последующей приблизительно через каждые пять лет, и дает, по мере необходимости, разрешение на общее увеличение подписок. Независимо от вышеизложенного, разрешение на общее или индивидуальное увеличение подписок может быть выдано в любые сроки при том условии, что вопрос об индивидуальном увеличении может быть рассмотрен только по просьбе самого члена. Подписки, осуществляемые в соответствии с настоящим Разделом, именуются дополнительными подписками.
(b) С учетом положений пункта (с) ниже, при получении разрешения на дополнительные подписки, суммы, утвержденные для подписок, а также связанные с ними положения и условия определяются Ассоциацией.
(c) При получении разрешения на любую дополнительную подписку каждый член получает разумную возможность подписаться на установленных Ассоциацией условиях на такую сумму, которая позволит ему сохранить имевшуюся у него пропорциональную часть от общего числа голосов, однако никто из членов не обязан осуществлять подписку.
(d) Все решения, принимаемые в соответствии с настоящим Разделом, утверждаются большинством в две трети от общего числа голосов.
Раздел 2. Дополнительные ресурсы, предоставляемые членом в валюте другого члена
(a) Ассоциация может договариваться на соответствующих настоящему Соглашению оговоренных условиях и положениях о получении от любого члена в добавление к суммам, выплачиваемым им по начальной и любой дополнительной подписке, дополнительных ресурсов, в валюте другого члена, при том условии, что Ассоциация пойдет на такую договоренность только в случае если она убедится в том, что член, валюта которого является задействованной, соглашается на использование этой валюты в качестве дополнительных ресурсов, а также с положениями и условиями, регулирующими такое ее использование. Договоренность, согласно которой осуществляется передача таких ресурсов, может включать в себя положения, касающиеся распределения прибылей по таким ресурсам, а также самих ресурсов в случае, если предоставивший их член перестает быть членом Ассоциации или если Ассоциация окончательно прекращает свою деятельность.
(b) Ассоциация выдает выплатившему эти средства члену Специальное свидетельство развития с указанием суммы такого взноса и валюты, в которой он был внесен, а также положений и условий, связанных с такими ресурсами. Специальное свидетельство развития не дает права на какие-либо голоса и может быть передано только Ассоциации.
(c) Ничто в настоящем Разделе не препятствует принятию Ассоциацией ресурсов от какого-либо члена в его собственной валюте по договоренности.
Статья IV
Валюты
Раздел 1. Использование валют
(a) Валюта любого из перечисленных в Части II Шкалы А членов независимо от того, является она свободно конвертируемой или нет полученная Ассоциацией во исполнение пункта (d) Раздела 2 Статьи II в счет оплаты девяностопроцентной части подписки, подлежащей оплате в валюте этого члена, а также валюта этого члена, составляющая основную часть этой суммы, проценты или другие сборы по ней, может быть использована Ассоциацией для покрытия ею административных расходов на территории этого члена, а также на нужды проектов, финансируемых Ассоциацией и размещенных на этой территории, кроме того в тех случаях и в тех пределах, которые оправдываются экономическим и финансовым положением данного члена и в соответствии с соглашением, достигнутым между этим членом и Ассоциацией, такая валюта свободно конвертируется или иначе используется для проектов, финансируемых Ассоциацией и расположенных за пределами территории этого члена.
(b) Использование валют, полученных Ассоциацией в счет оплаты подписок, не являющихся начальными подписками первоначальных членов, а также валют, составляющих основную часть этой суммы, проценты или другие сборы по ней, регулируется положениями и условиями, установленными в связи с такими подписками.
(c) Использование валют, полученных Ассоциацией в качестве дополнительных ресурсов и не являющихся подписками, а также валют, составляющих основную часть этой суммы, проценты и другие сборы по ней, регулируется положениями договоренностей, на основании которых получены такие валюты.
(d) Все прочие валюты, полученные Ассоциацией, могут быть свободно использованы и обменяны ею и не подвержены никаким ограничениям со стороны того члена, валюта которого используется или обменивается; вышеизложенное не препятствует, однако, достижению Ассоциацией любых договоренностей с членом, на территории которого расположен финансируемый Ассоциацией проект, об ограничении использования Ассоциацией валюты этого члена, составляющей основную часть суммы, полученной в связи с этим финансированием, а также проценты и другие сборы по ней.
(e) Ассоциация предпринимает соответствующие шаги для обеспечения того, чтобы в течение разумных промежутков времени части подписок, оплаченных членами, перечисленными в Части I Шкалы А, в соответствии с пунктом (d) Раздела 2 Статьи II использовались Ассоциацией на сравнительно пропорциональной основе, с тем, однако, условием, что те части подписок, которые оплачены золотом или в валюте другого члена, могут быть использованы скорее.
Раздел 2. Сохранение стоимости валютных авуаров
(а) Всякий раз, когда официальный паритет валюты члена снижается или когда по мнению Ассоциации инвалютная стоимость валюты члена в значительной мере упала на территории этого члена этот член выплачивает Ассоциации в разумные сроки дополнительную сумму в своей валюте, достаточную для того, чтобы поддержать существовавшую на время подписки стоимость суммы валюты этого члена, выплаченной им Ассоциации согласно пункту (d) Раздела 2 Статьи II, а также валюты, предоставленной согласно положениям настоящего пункта, независимо от того, содержится эта валюта или нет в форме векселей, принимаемых во исполнение пункта (е) Раздела 2 Статьи II, при том, однако, условии, что вышеизложенное применимо лишь в тех случаях и в тех пределах, когда такая валюта не была первоначально выплачена или обменяна на валюту другого члена.
(b) Всякий раз, когда официальный паритет валюты члена повышается или когда по мнению Ассоциации инвалютная стоимость валюты члена в значительной мере увеличилась на территории этого члена, Ассоциация возвращает этому члену в разумные сроки сумму в валюте этого члена, равную увеличению стоимости суммы в такой валюте, на которую распространяются положения пункта (а) настоящего Раздела.
(c) Ассоциация может отменить положения предыдущих пунктов в тех случаях, когда Международный Валютный Фонд вводит единообразные пропорциональные изменения официальных паритетов валют всех своих членов.
(d) Суммы, предоставляемые согласно положениям пункта (а) настоящего Раздела для сохранения стоимости любой валюты, могут быть конвертированы и использованы в тех же пределах что и сама эта валюта.
Статья V