Toggle Dropdown
О внесении изменений и дополнений в приказ Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 23 ноября 2004 года № 429а-I "Об утверждении Правил проведения конкурса на основе открытого тендера по определению перевозчиков, осуществляющих железнодорожные пассажирские перевозки по социально значимым межобластным сообщениям, убытки которых подлежат субсидированию из республиканского бюджета"
Приказ Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 3 ноября 2009 года № 462.
Toggle Dropdown
В соответствии с постановлением Правительства Республики Казахстан от 11 ноября 2004 года № 1188 "Об утверждении Правил субсидирования убытков перевозчика, связанных с осуществлением пассажирских перевозок по социально значимым сообщениям", а также в целях совершенствования системы организации железнодорожных пассажирских перевозок ПРИКАЗЫВАЮ:
Toggle Dropdown
1. Внести в приказ Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 23 ноября 2004 года № 429а-I "Об утверждении Правил проведения конкурса на основе открытого тендера по определению перевозчиков, осуществляющих железнодорожные пассажирские перевозки по социально значимым межобластным сообщениям, убытки которых подлежат субсидированию из республиканского бюджета" (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 3232, опубликованный в Бюллетене нормативных правовых актов центральных исполнительных и иных государственных органов Республики Казахстан 2005 г., № 3-8, ст. 22), следующие изменения и дополнения:
Toggle Dropdown
в наименовании приказа слова "Правил проведения" заменить словами "Инструкции по проведению";
Toggle Dropdown
в пункте 1 приказа слова "прилагаемые Правила проведения" заменить словами "прилагаемую Инструкцию по проведению";
Toggle Dropdown
в Правилах проведения конкурса на основе открытого тендера по определению перевозчиков, осуществляющих железнодорожные пассажирские перевозки по социально значимым межобластным сообщениям, убытки которых подлежат субсидированию из республиканского бюджета, утвержденных указанным приказом:
Toggle Dropdown
в наименовании слова "Правила проведения" заменить словами "Инструкция по проведению";
Toggle Dropdown
по всему тексту Правил слова "Правила", "Правилам", "настоящими Правилами", "настоящих Правил", "настоящим Правилам" заменить словами "Инструкция", "Инструкции", "настоящей Инструкцией", "настоящей Инструкции";
Toggle Dropdown
в правом верхнем углу в приложениях к Правилам слова "Правилам проведения" заменить словами "Инструкции по проведению";
Toggle Dropdown
по всему тексту Правил после слова "потенциальный" слова "поставщик", "поставщика", "поставщику", "поставщикам", заменить словами "перевозчик", "перевозчика", "перевозчику", "перевозчикам";
Toggle Dropdown
пункт 2 изложить в следующей редакции:
Toggle Dropdown
"2. Тендер проводится на основе разработанной и утвержденной уполномоченным органом конкурсной документации.
Toggle Dropdown
Конкурсная документация разрабатывается на основе лотов, сформированных на базе графика движения пассажирских поездов, курсирование которых предполагается по социально значимым сообщениям, определенным постановлением Правительства Республики Казахстан от 11 ноября 2004 года № 1185 "Об определении социально значимых межобластных сообщений" и типовой конкурсной документации согласно приложению 7 к настоящей Инструкции.";
Toggle Dropdown
пункт 4 после слова "победителя" дополнить словами ", а также для рассмотрения вопросов пролонгации договоров";
Toggle Dropdown
пункт 5 после слова "победителей" дополнить словами ", а также рассматривает заявки на пролонгацию договоров и принимает решение о пролонгации или отказе в пролонгации договоров";
Toggle Dropdown
пункт 7 изложить в следующей редакции:
Toggle Dropdown
"7. Организатор тендера привлекает иных специалистов, связанных с предоставлением услуг по перевозке пассажиров на безвозмездной основе для работы в качестве экспертов.";
Toggle Dropdown
пункт 8 изложить в следующей редакции:
Toggle Dropdown
"8. Эксперты дают экспертное заключение о соответствии заявок участников требованиям тендерной документации и заявок на пролонгацию Договора о субсидировании убытков перевозчика, связанных с осуществлением перевозок по социально значимым межобластным сообщениям (далее - Договор), требованиям настоящей Инструкции и не имеют права голоса при принятии комиссией решения. Заключение экспертов учитывается при оценке и сопоставлении представленных тендерных заявок участников, определении победителя и принятии решений о пролонгации договора. Экспертное заключение оформляется в письменном виде, подписывается экспертами и прилагается к протоколу заседания комиссии.";
Toggle Dropdown
пункт 9 после слова "допускаются" дополнить словом "потенциальные";
Toggle Dropdown
пункт 10:
Toggle Dropdown
после слова "тендере" дополнить словами "и/или пролонгации Договоров потенциальным";
Toggle Dropdown
подпункт 1) изложить в следующей редакции:
Toggle Dropdown
"1) наличие лицензии на перевозку пассажиров железнодорожным транспортом;";
Toggle Dropdown
подпункт 2) изложить в следующей редакции:
Toggle Dropdown
"2) наличие на территории Республики Казахстан зарегистрированного в установленном законодательством порядке, соответствующего требованиям технической безопасности собственного или используемого на иных законных основаниях пассажирского подвижного состава для организации пассажирских перевозок, при этом количество указанных пассажирских вагонов по типам (общий, плацкарт, купе) соответственно (кроме вагонов Акционерного общества "Пассажирская лизинговая вагонная компания") должно составлять не менее 30 %), а электро-дизель поездов 100 % от требуемого количества вагонов.";
Toggle Dropdown
в подпункте 4):
Toggle Dropdown
слова "сведения о наличии" заменить словом "наличие";
Toggle Dropdown
после слова "собственного" дополнить словом "квалифицированного";
Toggle Dropdown
слова "гарантийное письмо - обязательство" заменить словом "гарантия";
Toggle Dropdown
после слов "на работу" дополнить словом "квалифицированного";
Toggle Dropdown
в подпункте 5) цифру "3" заменить цифрой "5";
Toggle Dropdown
подпункт 6) изложить в следующей редакции:
Toggle Dropdown
"6) отсутствие у перевозчика задолженности перед оператором магистральной железнодорожной сети, локомотивной тяги и другими железнодорожными организациями, оказывающими услуги по аренде вагонов, техническому обслуживанию и экипировке топливом и водой пассажирских вагонов, предоставлению услуг по аренде помещений и справочно-информационных услуг на вокзалах за последние 9 месяцев или двухстороннее соглашение, включающее график гарантированного погашения задолженности, подписанное первыми руководителями.";
Toggle Dropdown
пункт 11:
Toggle Dropdown
после слова "тендере" дополнить словами "и/или пролонгации Договоров потенциальный";
Toggle Dropdown
подпункт 4) изложить в следующей редакции:
Toggle Dropdown
"4) сведения о собственном и (или) находящемся в доверительном управлении имущественном найме или используемом на иных законных основаниях инвентарном парке подвижного состава, прошедших государственную регистрацию в установленном законодательством порядке (с приложением нотариально заверенных документов, подтверждающих право собственности или аренды) с указанием типов, количества, года выпуска, заводских номеров вагонов, технического состояния и плановых видов ремонта по заявленным сообщениям согласно приложению 8 к настоящей Инструкции.";
Toggle Dropdown
подпункт 5):
Toggle Dropdown
после слова "заявками" дополнить словами "и/или заявками на пролонгацию Договора";
Toggle Dropdown
после слов "право подписи" дополнить словами "(с приложением соответствующего документа, подтверждающего данное право)";
Toggle Dropdown
подпункт 9) изложить в следующей редакции:
Toggle Dropdown
"9) сведения о наличии собственного квалифицированного штата работников поездных бригад для обслуживания соответствующих социально значимых маршрутов и/или гарантийное письмо-обязательство о приеме на работу квалифицированного штата работников поездных бригад перевозчика, ранее обслуживавшего социально значимый маршрут в соответствии с приложением 5 к настоящей Инструкции.";
Toggle Dropdown
дополнить подпунктами 10)-13) следующего содержания:
Toggle Dropdown
"10) документ от оператора магистральной железнодорожной сети, подтверждающий фактическое нахождение подвижного состава на территории Республики Казахстан;
Toggle Dropdown
11) копию нотариально заверенного договора о намерениях, заключенного с оператором магистральной железнодорожной сети, локомотивной тяги, железнодорожными организациями, оказывающими услуги по техническому обслуживанию и экипировке топливом и водой пассажирских вагонов, предоставлению услуг по аренде помещений и справочно-информационных услуг на вокзалах;
Toggle Dropdown
12) в случае подачи заявки на пролонгацию Договора акт сверки взаиморасчетов по задолженности перед оператором магистральной железнодорожной сети, локомотивной тяги, и другими железнодорожными организациями, оказывающими услуги по аренде вагонов, техническому обслуживанию и экипировке топливом и водой пассажирских вагонов, предоставлению услуг по аренде помещений и справочно-информационных услуг на вокзалах, на первое число текущего месяца, скрепленный печатями, заверенный подписями перевозчика и первого руководителя, или при наличии задолженности, двухстороннее соглашение, включающее график гарантированного погашения задолженности, подписанное первыми руководителями;
Toggle Dropdown
13) предложения по обеспечению условий и требований к организации перевозок пассажиров по маршрутам, заявленным на пролонгацию договора, в соответствии с приложением 11 к настоящей Инструкции.";
Toggle Dropdown
пункт 12 после слова "тендере" дополнить словами "и/или принятия решения о пролонгации Договора";
Toggle Dropdown
пункт 13 после слова "заявке" дополнить словами "и/или заявке на пролонгацию Договора";