• Мое избранное

Отправить по почте

1

Об утверждении Договора между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь о долгосрочном экономическом сотрудничестве на 2009 - 2016 годы Указ Президента Республики Казахстан от 1 марта 2012 года № 275 В соответствии с подпунктом 1) статьи 15 Закона Республики Казахстан от 30 мая 2005 года «О международных договорах Республики Казахстан» ПОСТАНОВЛЯЮ:

Беларусь о долгосрочном экономическом сотрудничестве на 2009 - 2016 годы, совершенный в городе Минск 10 июня 2009 года.
1
Договор* между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь о долгосрочном экономическом сотрудничестве на 2009-2016 годы
#$(Вступил в силу 19.03.2012 г. - Бюллетень международных
договоров РК 2012 г., № 3, ст. 36)
Республика Казахстан и Республика Беларусь, далее именуемые Сторонами,        руководствуясь Договором о дружбе и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь от 17 января 1996 года, Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Беларусь о принципах торгово-экономического сотрудничества от 16 сентября 1992 года, а также общепринятыми нормами и принципами международного права,        сознавая необходимость дальнейшего укрепления и развития равноправных и взаимовыгодных торгово-экономических и производственных отношений,        считая, что долгосрочное и взаимовыгодное экономическое сотрудничество, эффективное использование экономического и научно-технического потенциала Сторон служат повышению благосостояния их народов,        придавая важное значение динамичному развитию экономики и проведению экономических реформ,        договорились о нижеследующем:
Стороны осуществляют реализацию Программы экономического сотрудничества между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь на 2009-2016 годы (далее - Программа), которая является неотъемлемой частью настоящего Договора.
Стороны осуществляют экономическое сотрудничество на основе неуклонного соблюдения общепризнанных принципов международного права, в том числе путем заключения договоров между органами государственного управления, непосредственно между хозяйствующими субъектами, независимо от форм собственности и организационной подчиненности, с соблюдением национального законодательства Сторон.
Ответственность за выполнение принятых обязательств несут хозяйствующие субъекты, заключившие договоры в соответствии с национальным законодательством Сторон.
Стороны обязуются воздерживаться от действий, наносящих ущерб интересам экономики каждой из Сторон.
Стороны согласились возложить на Межправительственную Казахстанско-Белорусскую комиссию по торгово-экономическому сотрудничеству (далее - Комиссия) координацию выполнения Программы и осуществление контроля за ходом ее реализации и при необходимости выработку предложений по внесению в нее изменений.
Ход выполнения Программы рассматривается на заседаниях Комиссии не реже одного раза в год.
Статья 4 В случае возникновения споров при толковании и применении положений настоящего Договора Стороны будут разрешать их путем взаимных консультаций и переговоров.
По взаимному согласию Сторон в настоящий Договор могут вноситься изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемыми частями, оформляемые отдельными протоколами, вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 7 настоящего Договора.
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
Настоящий Договор временно применяется со дня его подписания в части, не противоречащей национальному законодательству Сторон, и вступает в силу со дня получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу Договора.
Прекращение действия настоящего Договора не затрагивает осуществления проектов, реализация которых начата до прекращения действия настоящего Договора, если Стороны не договорятся об ином.
Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Договора путем письменного уведомления другой Стороны. В этом случае Договор прекращает свое действие через 6 (шесть) месяцев со дня получения такого уведомления.
Совершен в г. Минске 10 июня 2009 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском и русском языках, при этом все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Договора, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.