Республика Казахстан и Федеративная Республика Германия, руководствуясь стремлением развивать экономические связи путем устранения налоговых препятствий,
Отправить по почте
Об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество Соглашение между Республикой Казахстан и Федеративной Республикой Германия, г. Бонн от 26 ноября 1997 года
Соглашение ратифицировано Законом РК от 09.11.1998 г. № 295_I
Республика Казахстан и Федеративная Республика Германия, руководствуясь стремлением развивать экономические связи путем устранения налоговых препятствий,
согласились в следующем:
Статья 1
Лица, к которым применяется Соглашение
Настоящее Соглашение применяется к лицам, которые являются резидентами одного или обоих Договаривающихся Государств.
Статья 2
Налоги, на которые распространяется Соглашение
1. Настоящее Соглашение применяется к налогам на доходы и имущество, взимаемым от имени Договаривающегося Государства, Земли, политико- административного подразделения или местного органа власти, независимо от способа их взимания.
2. Налогами на доходы и на имущество считаются все виды налогов, взимаемые с общей суммы дохода, с общей суммы имущества или с отдельных элементов дохода или имущества, включая налоги с доходов от отчуждения движимого или недвижимого имущества, налоги на общую сумму, выплачиваемую предприятием на оплату труда, и налоги на доходы от прироста имущества.
3. Существующими налогами, на которые распространяется настоящее Соглашение, являются, в частности:
а) в Республике Казахстан:
налоги на доходы юридических и физических лиц,
налог на имущество юридических и физических лиц,
налог на сверхприбыль недропользователей
(далее именуемые "казахстанский налог");
b) в Федеративной Республике Германия:
подоходный налог,
корпоративный налог,
налог на имущество и
промысловый налог,
включая взимаемые к ним надбавки
(далее именуемые "германский налог").
4. Соглашение также применяется к любым идентичным или по существу аналогичным налогам, которые будут взиматься в дополнение к существующим налогам или вместо них после даты подписания Соглашения. Компетентные органы Договаривающихся Государств уведомят друг друга о любых существенных изменениях, которые были произведены в их соответствующих налоговых законодательствах.
Статья 3
Общие определения
1. Для целей настоящего Соглашения, если из контекста не вытекает иное:
а) термины
аа) "Казахстан" означает Республику Казахстан и при использовании в географическом смысле включает территорию, на которой Казахстан может для определенных целей осуществлять суверенные права и юрисдикцию в соответствии с международным правом и на которой применяется налоговое законодательство Казахстана;
bb) "Федеративная Республика Германия" означает территорию Федеративной Республики Германия, а также примыкающую к территориальному морю территорию морского дня и морских недр, а также расположенной над ними водной толщи, на которой Федеративная Республика Германия в соответствии с международным правом и национальными правовыми актами осуществляет суверенные права и юрисдикцию в целях исследования и разработки природных ресурсов;
b) термин "лицо" означает физическое лицо и компанию;
с) термин "компания" означает любое корпоративное образование или любой правовой субъект, который рассматривается как корпоративное образование для целей налогообложения;
d) термины "Договаривающееся Государство" и "другое Договаривающееся Государство" означают Республику Казахстан или Федеративную Республику Германия, в зависимости от контекста;
е) термин "предприятие Договаривающегося Государства" и "предприятие другого Договаривающегося Государства" означают соответственно предприятие, управляемое резидентом Договаривающегося Государства или предприятие, управляемое резидентом другого Договаривающегося Государства;
f) термин "международные перевозки" означает любую перевозку морским или воздушным судном, эксплуатируемым предприятием, которое имеет место фактического руководства в Договаривающемся Государстве, кроме случаев, когда морское или воздушное судно эксплуатируется исключительно между пунктами в другом Договаривающемся Государстве;
g) термин "национальное лицо" означает:
аа) в отношении Республики Казахстан
любое физическое лицо, имеющее гражданство Республики Казахстан и любое юридическое лицо, партнерство и ассоциацию, получившие свой статус на основании действующего законодательства Республики Казахстан;
bb) в отношении Федеративной Республики Германия
любого немца в понимании Основного Закона Федеративной Республики Германия и любое юридическое лицо, партнерство и ассоциацию, получившее свой статус на основании действующего законодательства Федеративной Республики Германия;
h) термин "компетентный орган" означает:
аа) в случае Республики Казахстан - Министерство финансов или его уполномоченного представителя;
bb) в случае Федеративной Республики Германия - Федеральное Министерство финансов или орган, которому оно делегирует свои полномочия.
2. При применении Соглашения в любое время Договаривающимся Государством любой термин, не определенный в нем, будет иметь то значение, если из контекста не вытекает иное, которое он имеет в это время по законодательству этого Государства, касающемуся налогов, к которым применяется Соглашение.
Статья 4
Резидент
1. Для целей настоящего Соглашения термин "резидент Договаривающегося Государства" означает любое лицо, которое по законодательству этого Государства подлежит в нем налогообложению по причине своего местожительства, резидентства, места управления, места учреждения или любого другого критерия аналогичного характера. Термин также включает это Государство, Землю, политико-административное подразделение или местный орган власти. Однако этот термин не включает любое лицо, которое подлежит налогообложению в этом Государстве, только в отношении дохода из источников в этом Государстве или в отношении находящегося в нем капитала.
2. В случае, когда в соответствии с положениями вышеприведенного пункта 1 физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся Государств, то его статус определяется следующим образом:
а) оно считается резидентом Государства, в котором оно располагает имеющимся в его распоряжении постоянным жилищем; если оно располагает имеющимся в его распоряжении постоянным жилищем в обоих Договаривающихся Государствах, оно считается резидентом Государства, в котором оно имеет более тесные личные и экономические отношения (центр жизненных интересов);
b) если Государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено, или если оно не располагает имеющимся в его распоряжении постоянным жилищем ни в одном из Договаривающихся Государств, оно считается резидентом того Государства, в котором оно обычно проживает;
Эта возможность доступна только для зарегистрированных пользователей. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. |
|
Регистрация |