Bestprofi Logo

Приказ № 91 от 1998-06-04г./Департамент методологии бухгалтерского учета и аудита Министерства финансов РК

Об утверждении Положения (стандарта) аудита 2 Условия проведения аудита

Отправить на почту


Языки документа

Внимание! Документ утратил силу с 15.04.2008 г.

Документ на русском языке

Об утверждении Положения (стандарта) аудита 2 "Условия проведения аудита" Приказ Департамента методологии, бухгалтерского учета и аудита Министерства финансов Республики Казахстан от 4 июня 1998 года N 91.

Настоящий Приказ утратил силу в соответствии с Приказом Министра финансов РК от 15.04.2008 года № 179

На основании Указа Президента Республики Казахстан, имеющего силу Закона, от 26 декабря 1995 года N 2732 "О бухгалтерском учете", Указа Президента Республики Казахстан, имеющего силу Закона, от 17 апреля 1995 года N 2200 "О лицензировании", Положения "О Департаменте методологии бухгалтерского учета и аудита", утвержденного постановлением Правительства Республики Казахстан от 18 декабря 1997 года, приказываю:

1. Утвердить положение (стандарт) аудита 2 "Условия проведения аудита".

2. Установить, что положение (стандарт) обеспечивает руководство по согласованию договорных отношений аудитора с клиентом и ответу аудитора в случае просьбы клиента об изменении условий обязательства на обязательство с более низкой степенью уверенности.

3. Установить, что настоящее положение (стандарт) аудита вступает в силу со дня государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан.

4. Начальнику Управления организации аудиторской деятельности - Пироговской С.Н. зарегистрировать утвержденное положение (стандарт) в Министерстве юстиции Республики Казахстан, в установленном законодательством порядке.

5. Отделу внедрения и контроля Департамента методологии

бухгалтерского учета и аудита Министерства финансов Республики Казахстан

довести в недельный срок со дня государственной регистрации настоящий

приказ и положение (стандарт) аудита 2 "Условия проведения аудита" до

областных управлений Департамента, комитетов и министерств.

6. Контроль за исполнением приказа возложить на заместителя директора

Департамента методологии бухгалтерского учета и аудита Министерства

финансов Республики Казахстан - Айтхожину Л.Ж.

1. Настоящее положение (стандарт) аудита (далее СА) обеспечивает

1) согласованию договорных отношений с клиентом;

2) ответу аудитора в случае просьбы клиента об изменении условий обязательства на обязательство с более низкой степенью уверенности.

2. Аудитор и клиент должны согласовывать условия обязательства в форме письма-обязательства или в другой, подходящей в соответствии с законодательством, форме договора.

3. Настоящее положение (стандарт) применяется при подготовке письма-обязательства относительно аудита финансовой отчетности. Оно также применимо при подготовке письма-обязательства по сопутствующим услугам. При необходимости обеспечить прочие услуги, например, по вопросам налогообложения, консалтингу по бухгалтерскому учету или другим вопросам должно быть составлено отдельное письмо-обязательство.

4. В случаях, когда цели, масштаб аудита и обязанности аудитора устанавливаются законодательством, аудитор может считать письмо- обязательство информативным для клиента.

5. Предполагается, что письму-обязательству предшествует предложение клиента аудитору на проведение аудита. Во избежание недоразумений во время выполнения обязательства, как аудитор, так и клиент заинтересованы в оформлении данного письма-обязательства до начала выполнения обязательства. В письме-обязательстве аудитор подтверждает согласие принять свое назначение, оговаривает цель и масштаб аудита, степень ответственности, а также форму отчетов.

6. Форма и содержание писем-обязательств могут быть различными в зависимости от запросов клиентов, но они всегда содержат следующее:

1) предмет договорных отношений, т.е. цель аудита финансовой отчетности;

2) масштаб аудита со ссылками на действующие законодательные и иные нормативные правовые акты уполномоченных органов, которых аудитор придерживается при своей работе

3) ответственность руководителя за достоверность предоставляемой финансовой отчетности;

4) форму отчетов или иного рода обобщения результатов работы аудитора;

5) указание на то, что в связи с тестовым характером аудита и другими присущими аудиту ограничениями, наряду с ограничениями, присущими бухгалтерскому учету и системам внутреннего контроля, существует неизбежный риск того, что некоторые, даже существенные, неточности могут остаться необнаруженными;

6) обеспечение свободного доступа ко всем записям, документации и любой другой информации, запрашиваемой в связи с аудитом;

7) условия оплаты и исчисления гонорара.

7. Аудитор обычно также включает в письмо-обязательство:

1) организационные вопросы, касающиеся планирования аудита;

2) предложение о получении от руководства компании письменного подтверждения достоверности данных, предоставляемых в связи с аудитом;

3) просьбу к клиенту подтвердить свое согласие с условиями

обязательств или информировать о получении письма-обязательства;

4) описание каких-либо других писем или отчетов, которые он

8. При необходимости в письмо-обязательство может быть внесено также

1) соглашения, касающиеся вовлечения в проверку других аудиторов и

экспертов по некоторым аспектам аудита;

2) соглашения, касающиеся участия в проверке внутренних аудиторов

3) соглашение об использовании результатов работы предшествующего

4) любое ограничение аудиторского обязательства, если существует

5) предложение о дальнейшем развитии договорных отношений аудитора и

Примерный образец письма-обязательства приводится в приложении.

9. При аудите субъектов, имеющих дочерние хозяйственные товарищества,

филиалы и представительства, если эти подразделения аудируются тем же

аудитором, который проводит аудит этих субъектов, он должен решить вопрос

о направлении им писем-обязательств, исходя из следующего:

1) кто назначает аудитора подразделения;

2) необходимость составления отдельного аудиторского заключения по

4) объема работы, выполненной другими аудиторами;

5) значимости владения подразделением для аудируемого субъекта;

6) степени независимости руководства подразделения.

10. При проведении аудита в последующем у одного и того же клиента аудитор должен решить, требуют ли обстоятельства повторного рассмотрения условий договорных отношений и существует ли необходимость напомнить клиенту о действующих условиях обязательства.

11. Аудитор может принять решение не отсылать письмо-обязательство

для каждого периода, если не имеется оснований для нового

1) любого признака неправильного понимания клиентом целей и масштаба

2) какого-либо пересмотра или особых условий проведения аудита;

3) изменений в составе администрации, органах управления

4) значительных изменений профиля или масштабов деятельности

12. Аудитору, которого до завершения аудита попросили изменить условие обязательства на обязательство, по которому требуется обеспечить более низкую степень уверенности, следует рассмотреть уместность данного изменения.

13. Такая просьба клиента может быть в результате изменения обстоятельств, влияющих на необходимость услуг, недопонимания клиентом сущности затребованных первоначально аудита и сопутствующих услуг, ограничений масштаба аудита, наложенных руководством, или в результате определенных обстоятельств. Аудитор должен тщательно изучить причины, которые вызвали подобную просьбу, особенно причины ограничения масштаба обязательства.

14. Изменение обстоятельств, влияющих на требования клиента или неправильное понимание им в сущности первоначально запрошенной услуги, будет рассматриваться как приемлемое основание для изменений обязательства. И, наоборот, изменение не может рассматриваться приемлемым, если выяснилось, что оно связано с предоставлением клиентом неточной, неполной или неудовлетворительной информации.

15. Прежде, чем давать согласие на изменение в обязательстве с аудита на сопутствующие услуги, аудитор должен рассмотреть в дополнение к вышеуказанным обстоятельствам соответствие этих изменений юридическим или договорным условиям.

16. Если аудитор решит, что существует приемлемое основание для изменения обязательства, и если работа, выполняемая аудитором, соответствует стандартам аудита, применительно к измененному обязательству, составленный отчет должен соответствовать пересмотренным условиям. Во избежание неправильного понимания пользователем отчета в него не включаются ссылки на:

2) любые процедуры, которые могли быть осуществлены в соответствии с первоначальным обязательством, за исключением случаев, если обязательство изменено на обязательство выполнить согласованные процедуры и, следовательно, ссылка на осуществленные процедуры составляет обычный элемент отчета.

17. Если условия обязательства изменены, аудитор и клиент должны согласовать новые условия.

18. Аудитор не должен соглашаться на изменение обязательства, если нет на то необходимого обоснования. Примером может служить ситуация, когда аудитор не может получить достаточные соответствующие аудиторские доказательства по дебиторской задолженности и клиент, во избежание условного мнения или отказа от выражения мнения аудитором, просит изменить обязательство по аудиту на обязательство по обзору.

19. Если аудитор не может согласиться на изменение обязательства и ему не предоставляется возможность выполнить первоначальное обязательство, аудитору следует отказаться от проведения проверки и рассмотреть вопрос о необходимости, в данном случае, информирования других сторон, например, орган управления этого субъекта, об обстоятельствах, вызывающих необходимость отказа.

Аудит финансовой отчетности субъектов государственного сектора

20. Цель письма-обязательства при аудите субъектов государственного сектора заключается в том, чтобы информировать этих субъектов о характере обязательства и об обязательствах участвующих в нем сторон. Законодательные и иные нормативные правовые акты, регулирующие аудит субъектов государственного сектора, обычно служат основанием для назначения аудитора и использование писем-обязательств может быть не широко распространенной практикой. Тем не менее, письмо-обязательство может быть полезно для обеих сторон.

21. Параграфы 12-19 настоящего СА относятся к действиям аудитора при аудите субъектов негосударственного сектора при попытке изменить обязательство на такое, которое предоставляет более низкую степень уверенности. В аудите субъектов государственного сектора могут быть особые требования, определяющие действия аудитора, например, его могут обязать представить отчет непосредственно министру, в случае, если кто-либо из администрации, включая руководителя субъекта, предпринимает попытки по ограничению масштаба аудита.

Примерный образец письма-обязательства ( )

Нами, получена Ваша заявка на проведение аудита финансовой отчетности ______________ (название предприятия) за период__________________________.

Настоящим письмом мы подтверждаем наше согласие и понимание данного обязательства. Аудит будет проведен нами с целью выражения мнения по финансовой отчетности.

Аудит проводится в соответствии с положениями (стандартами) аудита. В соответствии с данными положениями (стандартами) мы будем планировать и проводить аудит с целью получить разумную уверенность в том, что финансовая отчетность свободна от существенных ошибок. Аудит включает проверку на тестовой основе доказательств, подтверждающих показатели и раскрытия в финансовой отчетности. Аудит включает также оценку примененных при подготовке финансовой отчетности принципов бухгалтерского учета, существенных субъективных оценок и суждений, сделанных руководством, а также оценку общего представления финансовой отчетности.

В силу тестового характера и прочих, присущих аудиту ограничений, наряду с ограничениями, присущими бухгалтерскому учету и системам внутреннего контроля, существует неизбежный риск необнаружения даже существенных ошибок.

В дополнение к нашему заключению по финансовой отчетности, мы планируем предоставить Вам отдельное письмо с рекомендациями по любым, замеченным нами существенным недостаткам в ведении бухгалтерского учета и системах внутреннего контроля.

Мы ответственны за выраженное по результатам аудита мнение. Наша материальная ответственность перед Вами определяется в пределах суммы гонорара.

Напоминаем о Вашей ответственности за подготовку финансовой отчетности. Это также относится к системам внутреннего контроля и порядку ведения соответствующих бухгалтерских записей, выбору и применению учетной политики, а также систем защиты активов компании. Просим от Вас (и это является частью процесса аудита) письменного подтверждения достоверности и полноты представленной для аудита информации.

Надеемся на установление хороших и доверительных отношений с Вашим персоналом, который предоставит нам любые записи, документацию и прочие материалы, необходимые в связи с проведением аудита.

Наш гонорар в сумме ______________, счета по которому мы будем предъявлять по мере выполнения работ, основывается на ряде факторов, включая время, требуемое на проведение аудита специалистами, назначенными на выполнение аудита. При этом, почасовые ставки наших сотрудников зависят от их должностных обязанностей, опыта работы и требуемой квалификации.

Это письмо будет действительно на предстоящие периоды до тех пор,

пока оно не будет отменено или в него не будут внесены изменения.

Просим Вас подписать и вернуть приложенную копию данного письма в

знак согласия с тем, что оно соответствует Вашему пониманию условий

проведения нами аудита финансовой отчетности.

От лица компании "А" От лица компании "Б"

Ссылка на абзац скопирована в буфер обмена

Комментарий успешно добавлен

Ссылка на документ скопирована в буфер обмена

Документ добавлен в избранное

Комментарий удален

Закладка успешно добавлена

Закладка удалена

Закладка изменена

Функция доступна только для подписчиков системы

Содержание