• Мое избранное
Об утверждении формы и Правил ведения журнала непрерывной регистрации истории судна
Внимание! Документ утратил силу с 27.08.2015 г.

Отправить по почте

Toggle Dropdown
  • Комментировать
  • Поставить закладку
  • Оставить заметку
  • Информация new
  • Редакции абзаца
  • 3

Об утверждении формы и Правил ведения журнала непрерывной регистрации истории судна Постановление Правительства Республики Казахстан от 22 июля 2011 года № 841

Настоящее Постановление утратило силу с 27 августа 2015 года в соответствии с Постановлением Правительства РК от 10.08.2015 г. № 624
Смотрите: Приказ и.о. Министра по инвестициям и развитию РК от 23.01.2015 г. № 52 "Об утверждении Правил ведения журнала непрерывной регистрации истории судна"
В соответствии с подпунктом 30) пункта 2 статьи 4 Закона Республики Казахстан от 17 января 2002 года «О торговом мореплавании» Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемые:
1) форму журнала непрерывной регистрации истории судна;
2) Правила ведения журнала непрерывной регистрации истории судна.
2. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования.
Премьер-Министр 
Республики Казахстан                       К. Масимов
Утверждена
 постановлением Правительства
 Республики Казахстан
 от 22 июля 2011 года № 841
Форма
         КЕМЕ ТАРИХЫН ҮЗДІКСIЗ TIPKEУ ЖУРНАЛЫ 
                         КЕМЕНІҢ ХТҰ НӨМІРІ:
     ЖУРНАЛ НЕПРЕРЫВНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ИСТОРИИ СУДНА 
                         НОМЕР ИМО СУДНА:
       CONТINUOUS SYNOPSIS RECORD (CSR) DOCUMENT 
                           FOR THE VESSEL 
                          WITH IMO NUMBER:
 
1. Бұл құжат (күннен бастап) қолданылады:
Данный документ применяется с (даты):
This document applies from (date):

2. Кеме туының мемлекетi:
Государство флага судна:
Flag state:

3. 2 жолда көрсетiлген мемлекеттің кемені
тіркеген күні:
Дата регистрации судна государством,
указанным в строке 2:
Date of registration with the State indicated in 2:

4 Кеменің атауы:
Название судна:
Name of ship:

5. Тіркеу порты:
Порт приписки:
Poгt of registration:

6. Осы уақытта тiркелген кеме ие(лер)сi:
Тiркелген мекенжай(лары)ы:
Зарегистрированный(ые) владелец(ы) в
данное время:
Зарегистрированный(ые) адрес(а):
Name of cuгrent registered owner(s):
Registered address(es):

7. Иесінің сәйкестендіру нөмірі:
Идентификационный номер владельца:
Registered owner identification number:

8. Егер қолданылатын болса, осы уақытта
бербоут – чартер бойынша тiркелген кеме
жалдаушы жағдайда:
Тiркелген мекенжай(лары)ы:
Если применимо, зарегистрированный(-е)
фрахтователь(-и) по бербоут-чартеру в
данное время:
Зарегистрированный(-е) адрес(-а):
If applicabIe, пате of current registered
bareboat charter(s):
Registered address(es):

9. Компанияның атауы (СОЛАС Конвенциясының IX
тарауында айқындалған мәнде):
Тiркелген мекенжайы:
Компанияның қауіпсіздікті басқаруға
жауапты бөлiмдерінiң мекенжайы:
Название компании (В значении определенном
главой IX Конвенции СОЛАС):
Зарегистрированный(-е) адрес(-а):
Адреса отделения(-й) компании,
ответственного(-ых) за управление
безопасностью:
Name of Соmраnу (International Safety
Management):
Registered address(es):
Address(es) of its safety management
activities:

10. Компанияның сәйкестендіру нөмірі:
Идентификационный номер компании:
Company identification number:

11. Кемеге сыныбы туралы куәлiк берген
сыныптау қоғамдары:
Классификационные общества, выдавшие судну
свидетельство о классе:
Name of all сlаssifiсаtiоn socities with
which the ship is classed:

12. Сәйкестiк туралы құжат берген
Әкiмшiлiк/Үкiмет/Танылған ұйым:
Аудиторлық тексеруді орындаған орган (егер
құжатты берген ұйымнан басқа болса):
Администрация/Правительство/Признанная
организация, выдавшая Документ о
соответствии:
Орган, выполнивший аудиторскую проверку
(если иной, чем выдавший документ):
Administration/Government/Recognized
Organization which issued Document of
Compliance:
Body which carried out audit (if
different):

13. Қауiпсiздiктi басқару туралы куәлiктi
берген Әкімшілік/Үкімет/ Танылған ұйымның
атауы:
Аудиторлық текcepудi орынданған органның
атауы (егер құжатты берген ұйымнан басқа
болса):
Администрация/Правительство/Признанная
Организация, выдавшая свидетельство об
управлении безопасностью:
Орган, выполнивший аудиторскую проверку
(если иной, чем выдавший документ):
Administration/Government/Recognized
Organization which issued Safety
Management Ceгtificate:
Body which carried out audit (if
different):

14. Кемені қорғау туралы халықаралық куәлікті
берген Әкімшілік/Үкімет/Танылған ұйым:
Тексерудi орындаған органның атауы
(куәлікті бергеннен басқа болса):
Администрация/Правительство/Признанная
организация, выдавшая Международное
свидетельство об охране судна:
Орган, выполнивший проверку (если иной,
чем выдавший свидетельство):
Administration/Government/Recognized
organization which issued International/
Ships Security Certificate Body which
carried out verification (if diffеrеnt):

15. 2-жолда көрсетiлген Мемлекеттiк туды
көтеріп жүзу кемісін тіркеудің аяқталған
күні:
Дата прекращения регистрации судна под
флагом Государства, указанного в строке 2:
Date оn which the ships ceased to bе
registered with State:

16. Ескертпе:
Примечание:
Remarks:

Бұл деректер барлық қатынастарда дұрыс екеніне куәландырылды
барлық жағынан дұрыс екендігін растайды:
Настоящим удостоверяется, что данные сведения во всех
отношениях верны:
This is to certify that this record is correct in all respects:
Берген Әкімшілік:
Выдано Администрацией:
Issued by the Administration of:
Берілген жері, күні:
Место и дата выдачи:
Place and date of issue:
Уәкілетті тұлғаның қолы:
Подпись уполномоченного лица:
Signature of authorized person:
Уәкілетті тұлғаның аты:
Имя уполномоченного лица:
Name of authorized person:
Бұл құжатты кеме алды және кеме тарихын үздіксіз тіркеу
журналдарының тігіндісіне орналастырылды:
       (күні) ______________ (қолы) ____________________
Данный документ получен судном и помещен в подшивку журналов
непрерывной регистрации истории судна:
       (дата) ______________ (подпись) ____________________
This document was received by the ship and attached to the
ship’s CSR file on the following date (fill in):
       __________________ (Signature) ___________________.
      _______________ КЕМЕСІНІҢ ТАРИХЫН ҮЗДІКСIЗ TIPKEУ
           ЖУРНАЛЫНА ТҮЗЕТУЛЕР ПАРАҒЫ
                   КЕМЕНІҢ ХТҰ НӨМІРІ: ________
ЛИСТ ПОПРАВОК К ЖУРНАЛУ НЕПРЕРЫВНОЙ РЕГИСТРАЦИИ
                ИСТОРИИ СУДНА _______________,
                  НОМЕР ИМО СУДНА: ________
AMENDMENTS TO THE CONТINUOUS SYNOPSIS RECORD (CSR)
               DOCUMENT FOR THE VESSEL _______________
                   WITH IMO NUMBER: ________
Түзетулер кестеде көрсетілген. Өзгерістер болмаған мәліметтердің қарсы жоғына «N/C» қойыныз. Күндер жжжж/аа/кк форматта болуы тиіс.
Поправки указаны в таблице. Проставьте «N/C» напротив сведений, не подвергшихся изменениям. Даты должны иметь формат гггг/мм/дд.
The amendments are shown in the table. Indicate «N/C» for all items not being changed. Dates should be in the format yyyy/mm/dd.
 
Мәліметтер / Сведения / Information
1. Бұл құжат (күннен бастап) қолданылады:
Данный документ применяется с (даты):
This document applies from (date):

2. Кеме туының мемлекетi:
Государство флага судна:
Flag state:

3. 2-жолда көрсетiлген мемлекеттің кемені
тіркеген күні:
Дата регистрации судна государством,
указанным в строке 2:
Date of registration with the State
indicated in 2:

4 Кеменің атауы:
Название судна:
Name of ship:

5. Тіркеу порты:
Порт приписки:
Port of registration:

6. Осы уақытта тiркелген кеме ие(лер)сi:
Тiркелген мекенжай(лары)ы:
Зарегистрированный(ые) владелец(ы) в
данное время:
Зарегистрированный(ые) адрес(а):
Name of cuгrent registered owner(s):
Registered address(es):

7. Иесінің сәйкестендіру нөмірі:
Идентификационный номер владельца:
Registered owner identification number:

8. Осы уақытта тiркелген кеме жалдаушының
бербоут - чартер бойынша аты (атауы),
болған жағдайда:
Тiркелген мекен жай(лары)ы:
Если применимо, зарегистрированный(-е)
фрахтователь(-и) по бербоут-чартеру в
данное время:
Зарегистрированный(-е) адрес(-а):
If applicable, пате of current
registered bareboat charter(s):
Registered address(es):

9. Компанияның аты-жөнi (СОЛАС
Конвенциясының IX бөлiмiнде белгiленген
мағынасында):
Тiркелген мекен-жайы:
Компанияның қауіпсіздікке жауапты
бөлiмiнiң атауы:
Название компании (В значении
определенном главой IX Конвенции
СОЛАС):
Зарегистрированный(-е) адрес(-а):
Адреса отделения(-й) компании,
ответственного(-ых) за управление
безопасностью:
Name of Соmраnу (International Safety
Management):
Registered address(es):
Address(es) of its safety management
activities:

10. Компанияның сәйкестендіру нөмірі:
Идентификационный номер компании:
Company identification number:

11. Кеме сыныбы туралы куәлiк берген
сыныптау қоғамдары:
Классификационные общества, выдавшие
судну свидетельство о классе:
Name of all сlаssifiсаtiоn socities with
which the ship is classed:

12. Сәйкестiлiк туралы құжатты берушi
Әкiмшiлiк/Үкiмет/Танылған ұйым:
Аудиторлық тексеру жүргiзген органның
атауы (құжатты берген ұйымнан басқа
болса):
Администрация/Правительство/Признанная
организация, выдавшая Документ о
соответствии:
Орган, выполнивший аудиторскую проверку
(если иной, чем выдавший документ):
Administration/Government/Recognized
Organization which issued Document of
Compliance:
Body which carried out audit (if
different):

13. Қауiпсiздiктi басқару туралы куәлiктi
берген Әкімшілік/Үкімет/Танылған ұйымның
атауы:
Аудиторлық текcepicтi жүргiзген органның
атауы (Құжатты берген ұйымнан басқа
болса):
Администрация/Правительство/Признанная
Организация, выдавшая свидетельство об
управлении безопасностью:
Орган, выполнивший аудиторскую проверку
(если иной, чем выдавший документ):
Administration/Government/Recognized
Organization which issued Safety
Management Ceгtificate:
Body which carried out audit (if
different):

14. Кемені қорғау туралы Халықаралық
куәлікті берушi
Әкімшілік/Үкімет/Танылған ұйымның
атауы:
Аудиторлық тексерудi жүргiзген органның
атауы (Куәлікті берген органнан басқа
болса):
Администрация/Правительство/Признанная
организация, выдавшая Международное
свидетельство об охране судна:
Орган, выполнивший проверку (если иной,
чем выдавший свидетельство):
Administration/Government/Recognized
organization which issued International/
Ships Security Certificate Body which
carried out verification (if
diffеrеnt):

15. 2 жолда көрсетiлген Мемлекеттiк ту
астында жүзудің тіркеу мерзімінің
аяқталған күні:
Дата прекращения регистрации судна под
флагом Государства, указанного в строке
2:
Date оn which the ships ceased to bе
registered with State:

16. Ескертпе:
Примечание:
Remarks:

Осы берілген ақпараттың барлық жағынан дұрыс екендігін растайды:
Настоящим удостоверяется, что данные сведения во всех
отношениях верны:
This is to certify that this record is correct in all respects:
Берген Әкімшілік:
Выдано Администрацией:
Issued by the Administration of:
Берілген жері, күні:
Место и дата выдачи:
Place and date of issue:
Уәкілетті тұлғаның қолы:
Подпись уполномоченного лица:
Signature of authorized person:
Уәкілетті тұлғаның аты:
Имя уполномоченного лица:
Name of authorized person:
      ____________ КЕМЕСІНІҢ ТАРИХЫН ҮЗДІКСIЗ TIPKEУ ЖУРНАЛЫНА
                    ТҮЗЕТУЛЕР НҰСҚАУЫ
                         КЕМЕНІҢ ИМО НӨМІРІ: ___________
    УКАЗАТЕЛЬ ПОПРАВОК К ЖУРНАЛУ НЕПРЕРЫВНОЙ РЕГИСТРАЦИИ
                         ИСТОРИИ СУДНА ______________
                         НОМЕР ИМО СУДНА: ___________
    INDEX OF AMENDMENTS TO THE CONТINUOUS SYNOPSIS RECORD
                 (CSR) DOCUMENT FOR THE VESSEL _____________
                         WITH IMO NUMBER: ___________
Осы Кеме тарихын үздiксiз тіркеу журналы берiлгеннен кейін кеменің меншік иесі (кеме) немесе капитаны мәліметтерге мынадай түзетулер жасап, кеме тарихын үздiксiз тіркеу журналыдарының тігілімінe орналастырды және журналға орналастырғандарды уәкілетті органның назарына жеткізді:
После выдачи данного журнала непрерывной регистрации истории судна, собственником (судовладельцем) или капитаном судна были сделаны, помещены в подшивку журналов непрерывной регистрации истории судна и доведены до сведения уполномоченного органа, следующие поправки к сведениям, помещенным в журнал:
After this CSR document was issued, the following amendments to entries on the document have been made bу the Соmраnу оr the Master, have been attached to the ship's CSR file and have been notified to the Administration:
 



























ЕСКЕРТПЕ: Егер түзетулер жоғарыда көрсетiлген кестеге сыймаған жағдайда, осы кестенің көшiрмелері осы параққа қосымша ретінде қосылады. Бұл қосымшалар «1-ден басталып» одан әрі нөмірлердің өсу тәртібімен нөмірленеді.
қосымша қосылған жағдайда көрсетіледі:
       Осы параққа №______ қосымша қосылды
ПРИМЕЧАНИЕ: Если поправок больше чем может вместить приведенная выше таблица, то добавляются копии данной таблицы как Дополнения к данной странице. Такие Дополнения нумеруются, начиная с «1» и далее в порядке возрастания номеров.
При добавлении Дополнения указываются:
       К данной странице добавлено Дополнение № ________
NOTE: If tore amendments are issued than allowed for in the above table, add copies of this table as Appendices to this page. Such Appendices should be numbered from «1» and upwards.
When relevant, indicate as follows:
       Appendix № _________ has been added to this page.
Утверждены
 постановлением Правительства
 Республики Казахстан
 от 22 июля 2011 года № 841
  • 1
Правила
 ведения журнала непрерывной регистрации истории судна
1. Общие положения
1. Настоящие Правила ведения журнала непрерывной регистрации истории судна (далее - Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 30) пункта 2 статьи 4 Закона Республики Казахстан от 17 января 2002 года «О торговом мореплавании» и устанавливают порядок ведения журнала непрерывной регистрации истории судна для судов, плавающих под Государственным флагом Республики Казахстан.
2. Термины и понятия, используемые в настоящих Правилах:
1) уполномоченный орган - центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство в сфере торгового мореплавания, а также в пределах, предусмотренных законодательством Республики Казахстан, - межотраслевую координацию;
2) собственник судна - лицо, зарегистрированное в качестве собственника судна в соответствии с Правилами государственной регистрации судов и прав на них;
3) судовладелец - лицо, эксплуатирующее судно от своего имени независимо от того, является ли оно собственником судна или использует его на ином законном основании.
2. Порядок ведения журнала непрерывной регистрации
 истории судна
3. Журнал непрерывной регистрации истории судна (далее - Журнал) составляется на казахском, русском и английском языках. В случае смены флага судна дальнейшее ведение Журнала осуществляется в соответствии с правилами установленными Администрацией флага судна.
4. Журнал выдается уполномоченным органом в сфере торгового мореплавания (далее - уполномоченный орган) при регистрации судна в реестрах судов Республики Казахстан, на все суда валовой вместимостью 500 и более тонн, совершающие рейсы в международном сообщении.
5. Нумерация журнала для каждого судна осуществляется последовательно в порядке возрастания номеров. Эта последовательная нумерация продолжается, вне зависимости от смены флага, в течение всего срока службы судна.
6. Оригинал журнала должен постоянно находиться на судне. Журнал с судна не выносится. Законченные журналы хранятся на судне в течение всего срока службы судна.
Копия журнала хранится у уполномоченного органа. В случае смены места (государства) регистрации судна, предыдущие копии журнала остаются у уполномоченного органа.
7. Для получения журнала собственник судна (судовладелец) подает в уполномоченный орган заявление по форме согласно приложению к настоящим Правилам с предоставлением копий следующих документов:
1) Международное свидетельство об охране судна (Временное международное свидетельство);
2) свидетельство об управлении безопасностью (временное свидетельство об управлении безопасностью);
3) документ о соответствии (временный документ о соответствии) судна, выданный признанным классификационным обществом;
4) свидетельство о праве плавания под Государственным флагом Республики Казахстан;
5. свидетельство о праве собственности на судно;
6. Журнал непрерывной регистрации истории судна (при наличии).
Если судно до подачи заявления плавало под другим флагом, прилагается копия журнала, переданного Администрацией этого флага.
В случае замены журнала прилагаются копии предыдущего журнала, перечня поправок и указателя поправок к нему.
8. При каждой выдаче судну журнала уполномоченным органом заполняются строки 1-13. В незаполненных строках указывается - «N/A».
Строка 7 журнала заполняется, если требуется регистрация фрахтователей по бербоут-чартерам и судно находится во фрахте по бербоут-чартеру.
9. Судовая подшивка журналов включает:
1) каждый раз, когда имеет место какое-либо изменение, относящееся к сведениям, представленным в действующем журнале, сведения об этом изменении требуется включить в подшивку журналов. На время пока не будет выдан новый журнал, собственник (судовладелец) или капитан судна заполняют лист поправок и прикладывают его оригинал к действующему журналу. Экземпляр заполненного листа поправок направляется в уполномоченный орган, выдавший журнал;
2) в случае, когда новый лист поправок прилагается к действующему журналу, сведения об этой поправке в хронологическом порядке вносятся в указатель поправок, приложенный к действующему журналу.
Более ранние записи в журнале не изменяются, не зачеркиваются или каким-либо образом не удаляются.
10. Получив экземпляры одного и более листов поправок, уполномоченный орган выдает новый журнал в срок не позднее чем через 30 календарных дней после даты произошедшего изменения.
11. По получении журнала, капитан судна проверяет его порядковый номер, а также включение содержания всех листов поправок, приложенных к предыдущему журналу.
В случае обнаружения того, что отдельные поправки не отражены в предыдущем журнале, капитан судна выполняет следующие действия:
1) заполняет новый лист поправок, включив в него все невключенные в журнал изменения, и прикладывает его к предыдущему журналу;
2) перечисляет поправки в указателе поправок и прикладывает указатель к предыдущему журналу;
3) направляет экземпляр листа поправок в уполномоченный орган, выдавший журнал.
12. В случае утраты или порчи подшивки журналов, собственник (судовладелец) или капитан судна, в течение трех рабочих дней, в письменном виде, сообщает об этом уполномоченному органу, перечислив утраченные или испорченные документы.
Уполномоченный орган на основании имеющихся данных выдает дубликаты таких документов взамен утраченных. На документах ставится отметка о том, что они являются дубликатами.
Приложение
 к Правилам ведения журнала
 непрерывной регистрации
 истории судна
___________________________________________
 (Наименование уполномоченного органа в сфере
 торгового мореплавания)
ЗАЯВЛЕНИЕ
Прошу выдать на указанное ниже судно журнал непрерывной
регистрации истории судна (Журнал) и привожу необходимые данные:
Обращение связано с:
- выдачей на судно Журнала впервые.........................
- необходимостью замены существующего Журнала..............
- утерей Журнала и необходимостью выдачи дубликата..........
                              (сделать пометку в нужной графе)
 
№ п/п Реквизит Описание
1 2 3
1 Дата государственной
регистрации судна в
Государственном реестре
судов

2 Дата государственной
регистрации судна в Реестре
судов, зафрахтованных по
бербоут-чартеру

3 Название судна
4 Название судна (латиницей)
5 Номер Международной Морской
Организации (далее – ММО)
судна

6 Порт регистрации
7 Зарегистрированный
судовладелец, адрес

8 Зарегистрированный
судовладелец, адрес
(сведения латиницей)

9 Номер ММО судовладельца
10 Зарегистрированный
фрахтователь по
бербоут-чартеру, адрес

11 Зарегистрированный
фрахтователь по
бербоут-чартеру, адрес
(латиницей)

12 Компания, взявшая на себя
обязательство по управлению
безопасной эксплуатацией
судна, с указанием
зарегистрированного адреса и
адреса регионального
отделения (если применимо)

13 Компания, взявшая на себя
обязательство по управлению
безопасной эксплуатацией
судна, с указанием
зарегистрированного адреса и
адреса регионального
отделения (если применимо),
(сведения латиницей)

14 Номер ММО компании, взявшей
на себя обязательство по
управлению безопасной
эксплуатацией судна

15 Классификационное общество
или общества, выдавшее(-ие)
на судно классификационные
свидетельства

16 Классификационное общество
или общества, выдавшее(-ие)
на судно классификационные
свидетельства (сведения
латиницей)

17 Организация, выдавшая
Документ о соответствии
(если отлична от указанной в
п.15)

18 Организация, выдавшая
Документ о соответствии
(если отлична от указанной в
п.16), (сведения латиницей)

19 Организация, проводящая
аудит (если отлична от
указанной в п.17)

20 Организация, проводящая
аудит (если отлична от
указанной в п.18), (сведения
латиницей)

21 Организация, выдавшая
Свидетельство об управлении
безопасностью (если отлична
от указанной в п.15)

22 Организация, выдавшая
Свидетельство об управлении
безопасностью (если отлична
от указанной в п.16),
(сведения латиницей)

23 Организация, выдавшая
Свидетельство об охране
судна

24 Организация, выдавшая
Свидетельство об охране
судна, (сведения латиницей)

25 Организация, выполнившая
проверку охраны судна (если
отлична от указанной в п.22)

26 Организация, выполнившая
проверку охраны судна (если
отлична от указанной в п.23
(сведения латиницей)

Прилагаемые документы: (перечислить )
Подлинность информации, указанной выше, подтверждаю.
(Должность и подпись лица, обратившегося с заявкой) 
Дата
Исполнитель: Ф.И.О. 
Телефон: