Toggle Dropdown
3
Об утверждении формы и Правил ведения журнала непрерывной регистрации истории судна
Постановление Правительства Республики Казахстан от 22 июля 2011 года № 841
Toggle Dropdown
В соответствии с подпунктом 30) пункта 2 статьи 4 Закона Республики Казахстан от 17 января 2002 года «О торговом мореплавании» Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
Toggle Dropdown
1. Утвердить прилагаемые:
Toggle Dropdown
1) форму журнала непрерывной регистрации истории судна;
Toggle Dropdown
2) Правила ведения журнала непрерывной регистрации истории судна.
Toggle Dropdown
2. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования.
Toggle Dropdown
Премьер-Министр
Toggle Dropdown
Республики Казахстан К. Масимов
Toggle Dropdown
Утверждена
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 22 июля 2011 года № 841
Toggle Dropdown
КЕМЕ ТАРИХЫН ҮЗДІКСIЗ TIPKEУ ЖУРНАЛЫ
КЕМЕНІҢ ХТҰ НӨМІРІ:
Toggle Dropdown
ЖУРНАЛ НЕПРЕРЫВНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ИСТОРИИ СУДНА
НОМЕР ИМО СУДНА:
Toggle Dropdown
CONТINUOUS SYNOPSIS RECORD (CSR) DOCUMENT
FOR THE VESSEL
WITH IMO NUMBER:
Toggle Dropdown
1. | Бұл құжат (күннен бастап) қолданылады: Данный документ применяется с (даты): This document applies from (date): | |
2. | Кеме туының мемлекетi: Государство флага судна: Flag state: | |
3. | 2 жолда көрсетiлген мемлекеттің кемені тіркеген күні: Дата регистрации судна государством, указанным в строке 2: Date of registration with the State indicated in 2: | |
4 | Кеменің атауы: Название судна: Name of ship: | |
5. | Тіркеу порты: Порт приписки: Poгt of registration: | |
6. | Осы уақытта тiркелген кеме ие(лер)сi: Тiркелген мекенжай(лары)ы: Зарегистрированный(ые) владелец(ы) в данное время: Зарегистрированный(ые) адрес(а): Name of cuгrent registered owner(s): Registered address(es): | |
7. | Иесінің сәйкестендіру нөмірі: Идентификационный номер владельца: Registered owner identification number: | |
8. | Егер қолданылатын болса, осы уақытта бербоут – чартер бойынша тiркелген кеме жалдаушы жағдайда: Тiркелген мекенжай(лары)ы: Если применимо, зарегистрированный(-е) фрахтователь(-и) по бербоут-чартеру в данное время: Зарегистрированный(-е) адрес(-а): If applicabIe, пате of current registered bareboat charter(s): Registered address(es): | |
9. | Компанияның атауы (СОЛАС Конвенциясының IX тарауында айқындалған мәнде): Тiркелген мекенжайы: Компанияның қауіпсіздікті басқаруға жауапты бөлiмдерінiң мекенжайы: Название компании (В значении определенном главой IX Конвенции СОЛАС): Зарегистрированный(-е) адрес(-а): Адреса отделения(-й) компании, ответственного(-ых) за управление безопасностью: Name of Соmраnу (International Safety Management): Registered address(es): Address(es) of its safety management activities: | |
10. | Компанияның сәйкестендіру нөмірі: Идентификационный номер компании: Company identification number: | |
11. | Кемеге сыныбы туралы куәлiк берген сыныптау қоғамдары: Классификационные общества, выдавшие судну свидетельство о классе: Name of all сlаssifiсаtiоn socities with which the ship is classed: | |
12. | Сәйкестiк туралы құжат берген Әкiмшiлiк/Үкiмет/Танылған ұйым: Аудиторлық тексеруді орындаған орган (егер құжатты берген ұйымнан басқа болса): Администрация/Правительство/Признанная организация, выдавшая Документ о соответствии: Орган, выполнивший аудиторскую проверку (если иной, чем выдавший документ): Administration/Government/Recognized Organization which issued Document of Compliance: Body which carried out audit (if different): | |
13. | Қауiпсiздiктi басқару туралы куәлiктi берген Әкімшілік/Үкімет/ Танылған ұйымның атауы: Аудиторлық текcepудi орынданған органның атауы (егер құжатты берген ұйымнан басқа болса): Администрация/Правительство/Признанная Организация, выдавшая свидетельство об управлении безопасностью: Орган, выполнивший аудиторскую проверку (если иной, чем выдавший документ): Administration/Government/Recognized Organization which issued Safety Management Ceгtificate: Body which carried out audit (if different): | |
14. | Кемені қорғау туралы халықаралық куәлікті берген Әкімшілік/Үкімет/Танылған ұйым: Тексерудi орындаған органның атауы (куәлікті бергеннен басқа болса): Администрация/Правительство/Признанная организация, выдавшая Международное свидетельство об охране судна: Орган, выполнивший проверку (если иной, чем выдавший свидетельство): Administration/Government/Recognized organization which issued International/ Ships Security Certificate Body which carried out verification (if diffеrеnt): | |
15. | 2-жолда көрсетiлген Мемлекеттiк туды көтеріп жүзу кемісін тіркеудің аяқталған күні: Дата прекращения регистрации судна под флагом Государства, указанного в строке 2: Date оn which the ships ceased to bе registered with State: | |
16. | Ескертпе: Примечание: Remarks: | |
Toggle Dropdown
Бұл деректер барлық қатынастарда дұрыс екеніне куәландырылды
Toggle Dropdown
барлық жағынан дұрыс екендігін растайды:
Toggle Dropdown
Настоящим удостоверяется, что данные сведения во всех
Toggle Dropdown
отношениях верны:
Toggle Dropdown
This is to certify that this record is correct in all respects:
Toggle Dropdown
Берген Әкімшілік:
Toggle Dropdown
Выдано Администрацией:
Toggle Dropdown
Issued by the Administration of:
Toggle Dropdown
Берілген жері, күні:
Toggle Dropdown
Место и дата выдачи:
Toggle Dropdown
Place and date of issue:
Toggle Dropdown
Уәкілетті тұлғаның қолы:
Toggle Dropdown
Подпись уполномоченного лица:
Toggle Dropdown
Signature of authorized person:
Toggle Dropdown
Уәкілетті тұлғаның аты:
Toggle Dropdown
Имя уполномоченного лица:
Toggle Dropdown
Name of authorized person:
Toggle Dropdown
Бұл құжатты кеме алды және кеме тарихын үздіксіз тіркеу
Toggle Dropdown
журналдарының тігіндісіне орналастырылды:
Toggle Dropdown
(күні) ______________ (қолы) ____________________
Toggle Dropdown
Данный документ получен судном и помещен в подшивку журналов
Toggle Dropdown
непрерывной регистрации истории судна:
Toggle Dropdown
(дата) ______________ (подпись) ____________________
Toggle Dropdown
This document was received by the ship and attached to the
Toggle Dropdown
ship’s CSR file on the following date (fill in):
Toggle Dropdown
__________________ (Signature) ___________________.
Toggle Dropdown
_______________ КЕМЕСІНІҢ ТАРИХЫН ҮЗДІКСIЗ TIPKEУ
Toggle Dropdown
ЖУРНАЛЫНА ТҮЗЕТУЛЕР ПАРАҒЫ
Toggle Dropdown
КЕМЕНІҢ ХТҰ НӨМІРІ: ________
Toggle Dropdown
ЛИСТ ПОПРАВОК К ЖУРНАЛУ НЕПРЕРЫВНОЙ РЕГИСТРАЦИИ
Toggle Dropdown
ИСТОРИИ СУДНА _______________,
Toggle Dropdown
НОМЕР ИМО СУДНА: ________
Toggle Dropdown
AMENDMENTS TO THE CONТINUOUS SYNOPSIS RECORD (CSR)
Toggle Dropdown
DOCUMENT FOR THE VESSEL _______________
Toggle Dropdown
WITH IMO NUMBER: ________
Toggle Dropdown
Түзетулер кестеде көрсетілген. Өзгерістер болмаған мәліметтердің қарсы жоғына «N/C» қойыныз. Күндер жжжж/аа/кк форматта болуы тиіс.
Toggle Dropdown
Поправки указаны в таблице. Проставьте «N/C» напротив сведений, не подвергшихся изменениям. Даты должны иметь формат гггг/мм/дд.
Toggle Dropdown
The amendments are shown in the table. Indicate «N/C» for all items not being changed. Dates should be in the format yyyy/mm/dd.
Toggle Dropdown
Мәліметтер / Сведения / Information |
1. | Бұл құжат (күннен бастап) қолданылады: Данный документ применяется с (даты): This document applies from (date): | |
2. | Кеме туының мемлекетi: Государство флага судна: Flag state: | |
3. | 2-жолда көрсетiлген мемлекеттің кемені тіркеген күні: Дата регистрации судна государством, указанным в строке 2: Date of registration with the State indicated in 2: | |
4 | Кеменің атауы: Название судна: Name of ship: | |
5. | Тіркеу порты: Порт приписки: Port of registration: | |
6. | Осы уақытта тiркелген кеме ие(лер)сi: Тiркелген мекенжай(лары)ы: Зарегистрированный(ые) владелец(ы) в данное время: Зарегистрированный(ые) адрес(а): Name of cuгrent registered owner(s): Registered address(es): | |
7. | Иесінің сәйкестендіру нөмірі: Идентификационный номер владельца: Registered owner identification number: | |
8. | Осы уақытта тiркелген кеме жалдаушының бербоут - чартер бойынша аты (атауы), болған жағдайда: Тiркелген мекен жай(лары)ы: Если применимо, зарегистрированный(-е) фрахтователь(-и) по бербоут-чартеру в данное время: Зарегистрированный(-е) адрес(-а): If applicable, пате of current registered bareboat charter(s): Registered address(es): | |
9. | Компанияның аты-жөнi (СОЛАС Конвенциясының IX бөлiмiнде белгiленген мағынасында): Тiркелген мекен-жайы: Компанияның қауіпсіздікке жауапты бөлiмiнiң атауы: Название компании (В значении определенном главой IX Конвенции СОЛАС): Зарегистрированный(-е) адрес(-а): Адреса отделения(-й) компании, ответственного(-ых) за управление безопасностью: Name of Соmраnу (International Safety Management): Registered address(es): Address(es) of its safety management activities: | |
10. | Компанияның сәйкестендіру нөмірі: Идентификационный номер компании: Company identification number: | |
11. | Кеме сыныбы туралы куәлiк берген сыныптау қоғамдары: Классификационные общества, выдавшие судну свидетельство о классе: Name of all сlаssifiсаtiоn socities with which the ship is classed: | |
12. | Сәйкестiлiк туралы құжатты берушi Әкiмшiлiк/Үкiмет/Танылған ұйым: Аудиторлық тексеру жүргiзген органның атауы (құжатты берген ұйымнан басқа болса): Администрация/Правительство/Признанная организация, выдавшая Документ о соответствии: Орган, выполнивший аудиторскую проверку (если иной, чем выдавший документ): Administration/Government/Recognized Organization which issued Document of Compliance: Body which carried out audit (if different): | |
13. | Қауiпсiздiктi басқару туралы куәлiктi берген Әкімшілік/Үкімет/Танылған ұйымның атауы: Аудиторлық текcepicтi жүргiзген органның атауы (Құжатты берген ұйымнан басқа болса): Администрация/Правительство/Признанная Организация, выдавшая свидетельство об управлении безопасностью: Орган, выполнивший аудиторскую проверку (если иной, чем выдавший документ): Administration/Government/Recognized Organization which issued Safety Management Ceгtificate: Body which carried out audit (if different): | |
14. | Кемені қорғау туралы Халықаралық куәлікті берушi Әкімшілік/Үкімет/Танылған ұйымның атауы: Аудиторлық тексерудi жүргiзген органның атауы (Куәлікті берген органнан басқа болса): Администрация/Правительство/Признанная организация, выдавшая Международное свидетельство об охране судна: Орган, выполнивший проверку (если иной, чем выдавший свидетельство): Administration/Government/Recognized organization which issued International/ Ships Security Certificate Body which carried out verification (if diffеrеnt): | |
15. | 2 жолда көрсетiлген Мемлекеттiк ту астында жүзудің тіркеу мерзімінің аяқталған күні: Дата прекращения регистрации судна под флагом Государства, указанного в строке 2: Date оn which the ships ceased to bе registered with State: | |
16. | Ескертпе: Примечание: Remarks: | |
Toggle Dropdown
Осы берілген ақпараттың барлық жағынан дұрыс екендігін растайды:
Toggle Dropdown
Настоящим удостоверяется, что данные сведения во всех
Toggle Dropdown
отношениях верны:
Toggle Dropdown
This is to certify that this record is correct in all respects:
Toggle Dropdown
Берген Әкімшілік:
Toggle Dropdown
Выдано Администрацией:
Toggle Dropdown
Issued by the Administration of:
Toggle Dropdown
Берілген жері, күні:
Toggle Dropdown
Место и дата выдачи:
Toggle Dropdown
Place and date of issue:
Toggle Dropdown
Уәкілетті тұлғаның қолы:
Toggle Dropdown
Подпись уполномоченного лица:
Toggle Dropdown
Signature of authorized person:
Toggle Dropdown
Уәкілетті тұлғаның аты:
Toggle Dropdown
Имя уполномоченного лица:
Toggle Dropdown
Name of authorized person:
Toggle Dropdown
____________ КЕМЕСІНІҢ ТАРИХЫН ҮЗДІКСIЗ TIPKEУ ЖУРНАЛЫНА
Toggle Dropdown
ТҮЗЕТУЛЕР НҰСҚАУЫ
Toggle Dropdown
КЕМЕНІҢ ИМО НӨМІРІ: ___________
Toggle Dropdown
УКАЗАТЕЛЬ ПОПРАВОК К ЖУРНАЛУ НЕПРЕРЫВНОЙ РЕГИСТРАЦИИ
Toggle Dropdown
ИСТОРИИ СУДНА ______________
Toggle Dropdown
НОМЕР ИМО СУДНА: ___________
Toggle Dropdown
INDEX OF AMENDMENTS TO THE CONТINUOUS SYNOPSIS RECORD
Toggle Dropdown
(CSR) DOCUMENT FOR THE VESSEL _____________
Toggle Dropdown
WITH IMO NUMBER: ___________
Toggle Dropdown
Осы Кеме тарихын үздiксiз тіркеу журналы берiлгеннен кейін кеменің меншік иесі (кеме) немесе капитаны мәліметтерге мынадай түзетулер жасап, кеме тарихын үздiксiз тіркеу журналыдарының тігілімінe орналастырды және журналға орналастырғандарды уәкілетті органның назарына жеткізді:
Toggle Dropdown
После выдачи данного журнала непрерывной регистрации истории судна, собственником (судовладельцем) или капитаном судна были сделаны, помещены в подшивку журналов непрерывной регистрации истории судна и доведены до сведения уполномоченного органа, следующие поправки к сведениям, помещенным в журнал:
Toggle Dropdown
After this CSR document was issued, the following amendments to entries on the document have been made bу the Соmраnу оr the Master, have been attached to the ship's CSR file and have been notified to the Administration:
Toggle Dropdown
ЕСКЕРТПЕ: Егер түзетулер жоғарыда көрсетiлген кестеге сыймаған жағдайда, осы кестенің көшiрмелері осы параққа қосымша ретінде қосылады. Бұл қосымшалар «1-ден басталып» одан әрі нөмірлердің өсу тәртібімен нөмірленеді.
Toggle Dropdown
қосымша қосылған жағдайда көрсетіледі:
Toggle Dropdown
Осы параққа №______ қосымша қосылды
Toggle Dropdown
ПРИМЕЧАНИЕ: Если поправок больше чем может вместить приведенная выше таблица, то добавляются копии данной таблицы как Дополнения к данной странице. Такие Дополнения нумеруются, начиная с «1» и далее в порядке возрастания номеров.
Toggle Dropdown
При добавлении Дополнения указываются:
Toggle Dropdown
К данной странице добавлено Дополнение № ________
Toggle Dropdown
NOTE: If tore amendments are issued than allowed for in the above table, add copies of this table as Appendices to this page. Such Appendices should be numbered from «1» and upwards.
Toggle Dropdown
When relevant, indicate as follows:
Toggle Dropdown
Appendix № _________ has been added to this page.
Toggle Dropdown
Утверждены
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 22 июля 2011 года № 841
Toggle Dropdown
1
Правила
ведения журнала непрерывной регистрации истории судна
Toggle Dropdown
1. Общие положения
Toggle Dropdown
1. Настоящие Правила ведения журнала непрерывной регистрации истории судна (далее - Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 30) пункта 2 статьи 4 Закона Республики Казахстан от 17 января 2002 года «О торговом мореплавании» и устанавливают порядок ведения журнала непрерывной регистрации истории судна для судов, плавающих под Государственным флагом Республики Казахстан.
Toggle Dropdown
2. Термины и понятия, используемые в настоящих Правилах:
Toggle Dropdown
1) уполномоченный орган - центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство в сфере торгового мореплавания, а также в пределах, предусмотренных законодательством Республики Казахстан, - межотраслевую координацию;
Toggle Dropdown
2) собственник судна - лицо, зарегистрированное в качестве собственника судна в соответствии с Правилами государственной регистрации судов и прав на них;
Toggle Dropdown
3) судовладелец - лицо, эксплуатирующее судно от своего имени независимо от того, является ли оно собственником судна или использует его на ином законном основании.
Toggle Dropdown
2. Порядок ведения журнала непрерывной регистрации
истории судна
Toggle Dropdown
3. Журнал непрерывной регистрации истории судна (далее - Журнал) составляется на казахском, русском и английском языках. В случае смены флага судна дальнейшее ведение Журнала осуществляется в соответствии с правилами установленными Администрацией флага судна.
Toggle Dropdown
4. Журнал выдается уполномоченным органом в сфере торгового мореплавания (далее - уполномоченный орган) при регистрации судна в реестрах судов Республики Казахстан, на все суда валовой вместимостью 500 и более тонн, совершающие рейсы в международном сообщении.
Toggle Dropdown
5. Нумерация журнала для каждого судна осуществляется последовательно в порядке возрастания номеров. Эта последовательная нумерация продолжается, вне зависимости от смены флага, в течение всего срока службы судна.
Toggle Dropdown
6. Оригинал журнала должен постоянно находиться на судне. Журнал с судна не выносится. Законченные журналы хранятся на судне в течение всего срока службы судна.
Toggle Dropdown
Копия журнала хранится у уполномоченного органа. В случае смены места (государства) регистрации судна, предыдущие копии журнала остаются у уполномоченного органа.
Toggle Dropdown
7. Для получения журнала собственник судна (судовладелец) подает в уполномоченный орган заявление по форме согласно приложению к настоящим Правилам с предоставлением копий следующих документов:
Toggle Dropdown
1) Международное свидетельство об охране судна (Временное международное свидетельство);
Toggle Dropdown
2) свидетельство об управлении безопасностью (временное свидетельство об управлении безопасностью);
Toggle Dropdown
3) документ о соответствии (временный документ о соответствии) судна, выданный признанным классификационным обществом;
Toggle Dropdown
4) свидетельство о праве плавания под Государственным флагом Республики Казахстан;
Toggle Dropdown
5. свидетельство о праве собственности на судно;
Toggle Dropdown
6. Журнал непрерывной регистрации истории судна (при наличии).
Toggle Dropdown
Если судно до подачи заявления плавало под другим флагом, прилагается копия журнала, переданного Администрацией этого флага.
Toggle Dropdown
В случае замены журнала прилагаются копии предыдущего журнала, перечня поправок и указателя поправок к нему.
Toggle Dropdown
8. При каждой выдаче судну журнала уполномоченным органом заполняются строки 1-13. В незаполненных строках указывается - «N/A».
Toggle Dropdown
Строка 7 журнала заполняется, если требуется регистрация фрахтователей по бербоут-чартерам и судно находится во фрахте по бербоут-чартеру.
Toggle Dropdown
9. Судовая подшивка журналов включает:
Toggle Dropdown
1) каждый раз, когда имеет место какое-либо изменение, относящееся к сведениям, представленным в действующем журнале, сведения об этом изменении требуется включить в подшивку журналов. На время пока не будет выдан новый журнал, собственник (судовладелец) или капитан судна заполняют лист поправок и прикладывают его оригинал к действующему журналу. Экземпляр заполненного листа поправок направляется в уполномоченный орган, выдавший журнал;
Toggle Dropdown
2) в случае, когда новый лист поправок прилагается к действующему журналу, сведения об этой поправке в хронологическом порядке вносятся в указатель поправок, приложенный к действующему журналу.
Toggle Dropdown
Более ранние записи в журнале не изменяются, не зачеркиваются или каким-либо образом не удаляются.
Toggle Dropdown
10. Получив экземпляры одного и более листов поправок, уполномоченный орган выдает новый журнал в срок не позднее чем через 30 календарных дней после даты произошедшего изменения.
Toggle Dropdown
11. По получении журнала, капитан судна проверяет его порядковый номер, а также включение содержания всех листов поправок, приложенных к предыдущему журналу.
Toggle Dropdown
В случае обнаружения того, что отдельные поправки не отражены в предыдущем журнале, капитан судна выполняет следующие действия:
Toggle Dropdown
1) заполняет новый лист поправок, включив в него все невключенные в журнал изменения, и прикладывает его к предыдущему журналу;
Toggle Dropdown
2) перечисляет поправки в указателе поправок и прикладывает указатель к предыдущему журналу;
Toggle Dropdown
3) направляет экземпляр листа поправок в уполномоченный орган, выдавший журнал.
Toggle Dropdown
12. В случае утраты или порчи подшивки журналов, собственник (судовладелец) или капитан судна, в течение трех рабочих дней, в письменном виде, сообщает об этом уполномоченному органу, перечислив утраченные или испорченные документы.
Toggle Dropdown
Уполномоченный орган на основании имеющихся данных выдает дубликаты таких документов взамен утраченных. На документах ставится отметка о том, что они являются дубликатами.
Toggle Dropdown
Приложение
к Правилам ведения журнала
непрерывной регистрации
истории судна
Toggle Dropdown
___________________________________________
(Наименование уполномоченного органа в сфере
торгового мореплавания)
Toggle Dropdown
ЗАЯВЛЕНИЕ
Toggle Dropdown
Прошу выдать на указанное ниже судно журнал непрерывной
Toggle Dropdown
регистрации истории судна (Журнал) и привожу необходимые данные:
Toggle Dropdown
Обращение связано с:
Toggle Dropdown
- выдачей на судно Журнала впервые.........................
Toggle Dropdown
- необходимостью замены существующего Журнала..............
Toggle Dropdown
- утерей Журнала и необходимостью выдачи дубликата..........
Toggle Dropdown
(сделать пометку в нужной графе)
Toggle Dropdown
№ п/п | Реквизит | Описание |
1 | 2 | 3 |
1 | Дата государственной регистрации судна в Государственном реестре судов | |
2 | Дата государственной регистрации судна в Реестре судов, зафрахтованных по бербоут-чартеру | |
3 | Название судна | |
4 | Название судна (латиницей) | |
5 | Номер Международной Морской Организации (далее – ММО) судна | |
6 | Порт регистрации | |
7 | Зарегистрированный судовладелец, адрес | |
8 | Зарегистрированный судовладелец, адрес (сведения латиницей) | |
9 | Номер ММО судовладельца | |
10 | Зарегистрированный фрахтователь по бербоут-чартеру, адрес | |
11 | Зарегистрированный фрахтователь по бербоут-чартеру, адрес (латиницей) | |
12 | Компания, взявшая на себя обязательство по управлению безопасной эксплуатацией судна, с указанием зарегистрированного адреса и адреса регионального отделения (если применимо) | |
13 | Компания, взявшая на себя обязательство по управлению безопасной эксплуатацией судна, с указанием зарегистрированного адреса и адреса регионального отделения (если применимо), (сведения латиницей) | |
14 | Номер ММО компании, взявшей на себя обязательство по управлению безопасной эксплуатацией судна | |
15 | Классификационное общество или общества, выдавшее(-ие) на судно классификационные свидетельства | |
16 | Классификационное общество или общества, выдавшее(-ие) на судно классификационные свидетельства (сведения латиницей) | |
17 | Организация, выдавшая Документ о соответствии (если отлична от указанной в п.15) | |
18 | Организация, выдавшая Документ о соответствии (если отлична от указанной в п.16), (сведения латиницей) | |
19 | Организация, проводящая аудит (если отлична от указанной в п.17) | |
20 | Организация, проводящая аудит (если отлична от указанной в п.18), (сведения латиницей) | |
21 | Организация, выдавшая Свидетельство об управлении безопасностью (если отлична от указанной в п.15) | |
22 | Организация, выдавшая Свидетельство об управлении безопасностью (если отлична от указанной в п.16), (сведения латиницей) | |
23 | Организация, выдавшая Свидетельство об охране судна | |
24 | Организация, выдавшая Свидетельство об охране судна, (сведения латиницей) | |
25 | Организация, выполнившая проверку охраны судна (если отлична от указанной в п.22) | |
26 | Организация, выполнившая проверку охраны судна (если отлична от указанной в п.23 (сведения латиницей) | |
Toggle Dropdown
Прилагаемые документы: (перечислить )
Toggle Dropdown
Подлинность информации, указанной выше, подтверждаю.
Toggle Dropdown
(Должность и подпись лица, обратившегося с заявкой)
Toggle Dropdown
Исполнитель: Ф.И.О.