Bestprofi Logo

Постановление № 618 от 2013-06-18г./Правительство Республики Казахстан

О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства Республики Казахстан от 5 февраля 2008 года № 104 Об утверждении номенклатуры (списка) продукции, подлежащей экспортному контролю

Отправить на почту


Языки документа

Внимание! Документ утратил силу с 30.07.2023 г.

Документ на русском языке

О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства Республики Казахстан от 5 февраля 2008 года № 104 "Об утверждении номенклатуры (списка) продукции, подлежащей экспортному контролю" Постановление Правительства Республики Казахстан от 18 июня 2013 года № 618

Настоящее Постановление утратило силу с 30 июля 2023 года в соответствии с Постановлением Правительства РК от 14.07.2023 г. № 592  

Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Внести в постановление Правительства Республики Казахстан от 5 февраля 2008 года № 104 «Об утверждении номенклатуры (списка) продукции, подлежащей экспортному контролю» (САПП Республики Казахстан, 2008 г., № 5, ст. 57) следующие изменения и дополнения:

в номенклатуре (списке) продукции, подлежащей экспортному контролю, утвержденной указанным постановлением:

в разделе «Товары и технологии двойного применения (назначения)»:

в подразделе категории 1 «Материалы, химикаты, «микроорганизмы» и «токсины»:

дополнить частью 1А301 следующего содержания:

«1А301. Оборудование для распылительной сушки, обеспечивающее высушивание токсинов или патогенных микроорганизмов и имеющее следующие характеристики:

1) производительность по испаренной влаге от 0,4 кг/час до 400 кг/час;

2) способность вырабатывать частицы продукта со средним типичным размером 10 мкм и менее в штатном оснащении или при минимальной модификации сушилки распылительными насадками, позволяющими вырабатывать необходимый размер частиц;

3) возможность стерилизации или дезинфекции без предварительной разборки.»;

часть 1С350 «Химические вещества, которые могут использоваться в качестве прекурсоров для создания токсических химических веществ и «химические составы», содержащие один или более элементов из нижеперечисленного» дополнить пунктами 60, 61, 62, 63 следующего содержания:

62. N,N-диметиламинофосфорил дихлорид (677-43-0);

дополнить техническим примечанием следующего содержания:

Химические вещества перечислены по наименованию, номеру химической реферативной службы (CAS) и списку веществКонвенции о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и его уничтожении (если применимо). Химические вещества той же самой структурной формулы (например, гидраты) контролируются, независимо от наименования или номера CAS. Номера CAS приводятся для идентификации того, контролируется ли особое химическое вещество или смесь химических веществ, независимо от спецификации. Однако номера CAS не могут использоваться в качестве уникальных идентификаторов во всех ситуациях, потому что у некоторых форм перечисленного химиката различные номера CAS, и у смесей, содержащих перечисленный химикат, могут также быть различные номера CAS.»;

в части 1С351 «Патогены, опасные для человека и животных, зоонозы и токсины, такие как:»:

пункт 31 абзаца а. «Вирусы, естественного происхождения или измененные в форме «изолированной культуры» или как материал, включая питательную среду, преднамеренно зараженный этими вирусами, такие как:» изложить в следующей редакции:

«31. Вирусы, вызывающие легочную и почечную геморрагическую лихорадку Сеул, Добрава, Пуумала, Син Номбре, Андес, Чапаре, Чокло, Лухо, Черная лагуна (Seou virus, Dobrava virus, Puumala virus, Sin Nombre virus, Andes virus, Chapare virus, Choclo virus, Lujo virus, Laguna Negravirus);»;

в абзаце с. «Бактерии, естественного происхождения или измененные, в форме «изолированной культуры» или как материал, включая питательную среду, преднамеренно зараженный этими бактериями, такие как:»:

пункт 14 изложить в следующей редакции:

«14. Клостридиальный озноб, вырабатываются токсины, вызывающие болезнь (Clostridium perfringens, Clostridium baratti, Clostridium butyricum);»;

дополнить пунктами 16 и 17 следующего содержания:

«16. Кишечная палочка (Escherichiacoli), продуцирующая токсин Шига (STEC), серотип O26, O45, O103, O104, O111, O121, O145, O157 и другие серотипы, продуцирующие токсин Шига3 3 ;

17. Возбудитель Clostridiumargentinense, ранее известный как возбудитель бутулизма (Clostridiumbotulinum) тип G, ботулинический нейротоксин штаммов-продуцентов.»;

абзацы d, e и f изложить в следующей редакции:

е. Грибы F1 Coccidiodesimmitis, F2 Coccidiodesposadasii, переносклероспорафилиппиненсис, склерофторарайссиэ вариант зиэ, синхитриумэндобитикум, тиллетиаиндика, текафорасолани;

f. Генетические элементы и генетически модифицированные организмы:

1. Генетические элементы, содержащие последовательности нуклеиновых кислот, связанные с патогенностью любого из микроорганизмов, включенных в список.

2. Генетические элементы, содержащие последовательности нуклеиновых кислот, которые кодируют любой из указанных в списке токсинов или их субъединицы.

3. Генетически модифицированные организмы, содержащие последовательности нуклеиновых кислот, связанные с патогенностью любого из микроорганизмов, включенных в список.

4. Генетически модифицированные организмы, содержащие последовательности нуклеиновых кислот, которые кодируют любой из указанных в списке токсинов или их субъединицы.»;

дополнить примечанием следующего содержания:

«Примечание: Генетически модифицированные организмы включают организмы, в которых генетический материал (последовательности нуклеиновых кислот) изменен таким путем, который не встречается в природе при скрещивании и(или) естественном мутагенезе, и охватывают такие микроорганизмы, которые полностью или частично получены искусственным путем.

В число генетических элементов входят, помимо прочего, хромосомы, геномы, плазмиды, транспозоны и векторы, как генетически модифицированные, так и не модифицированные.

Последовательности нуклеиновых кислот, связанные с патогенностью любого из микроорганизмов в списке означают любую последовательность, специфичную для соответствующего микроорганизма, указанного в списке:

1. Которая сама по себе или через продукты, полученные при ее трансляции или транскрипции, представляет значительную угрозу для здоровья людей, животных или растений.

2. В отношении которой известно, что она повышает способность перечисленных микроорганизмов или любого другого организма, в который она может быть внесена посредством вставки или иным образом интегрирована, вызывать серьезную опасность для здоровья людей, животных или растений.

3. Указанные меры контроля не применяются в отношении последовательностей нуклеиновых кислот, связанных с патогенностью энтерогеморрагической Escherichiacoli, серотип О157, или другими штаммами, продуцирующими веротоксин, кроме тех, которые кодируют веротоксин или его субъединицы.»;

впримечании «по пункту 1С351.с. не контролируются вакцины, удовлетворяющие следующим критериям:»:

абзац d дополнить пунктом 20 следующего содержания:

«20. Альфа-токсин гемолизина и токсин синдрома токсического шока (ранее известный как энтеротоксин стафилококка тип F (Staphylococcus enterotoxin F).»;

абзац с. части 1С354 «Патогены, опасные для растений, такие как:» дополнить пунктами 7, 8, 9, 10, 11 следующего содержания:

«7. Пероносклероспора филиппиненсис (Peronosclerospora philippinensis);

8. Склерофтора райссиэ вариант зиэ (Sclerophthora rayssiae var. zeae);

9. Синхитриумэндобиотикум (Synchytriumendobioticum);

после части 1Е203 дополнить частью 1Е301 следующего содержания:

«1Е301. Технологии разработки или производства возбудителей заболеваний (патогенов), указанных в части 1С354.»;

вподразделе категория 2 «Обработка материалов»:

в части 2В206 «Механизмы, системы или устройства контроля размеров, кроме контролируемых по пункту 2В006, такие как:»:

абзац а. изложить в следующей редакции:

«a. Управляемые компьютером или блоком ЧПУ координатно-измерительные машины (КИМ), обладающие обеими следующими характеристиками:

2. Максимальную допустимую погрешность (одномерного) измерения длины (Е 0мдп ) вдоль любой оси, определенной как Е 0х Е 0у или Е 0z , равную или меньше (лучшую) чем (1,25 + L/1000)мкм (где L измеряемая длина в миллиметрах) в любой точке в пределах рабочего диапазона машины (т.е. в пределах длины оси), проверенную в соответствии с ИСО 10360-2 (2009).»;

примечание 2 изложить в следующей редакции:

«Примечание 2: системы, описанные в пункте 2В206, подлежат экспортному контролю, если они превосходят подлежащие экспортному контролю образцы где-либо в их рабочем диапазоне.

1. Все параметры измеряемых величин в этом пункте представляют плюс/минус, т.е. не общий диапазон.»;

абзац с. части 2B231 «Вакуумные насосы, обладающие всеми из нижеперечисленных характеристик:» изложить в следующей редакции:

«c. Способные создавать предельный вакуум менее 13,3 мПа.»;

абзацы k, l, m, n, o части 2В350 «Химические производственные установки и оборудование, такие как:» изложить в следующей редакции:

«k. Реакционные сосуды, реакторы из ниобия (колумбия) без уплотнителя и с несколькими уплотнителями;

l. Баки для хранения, контейнеры или приемные резервуары из ниобия (колумбия) без уплотнителя и с несколькими уплотнителями;

m. Теплообменники или конденсационные аппараты из ниобия (колумбия) без уплотнителя и с несколькими уплотнителями;

n. Ректификационные или поглотительные колонки из ниобия (колумбия) без уплотнителя и с несколькими уплотнителями;

o. Клапаны, которые изготовлены из следующих материалов:

1. Ниобия (колумбия) без уплотнителя и с несколькими уплотнителями.

2. Керамических материалов, включая кремниевый карбид с чистотой 80 % или более по весу, алюминиевая окись (алюминий-оксидный) с чистотой 99,99 % или более по весу или окись циркония (двуокись циркония).»;

дополнить абзацами p, r, s, t следующего содержания:

«p. Агитаторы из ниобия (колумбия) без уплотнителя и с несколькими уплотнителями;

r. Многослойные трубопроводы из ниобия (колумбия) без уплотнителя и с несколькими уплотнителями;

s. Насосы из ниобия (колумбия) без уплотнителя и с несколькими уплотнителями;

t. Системы мониторинга токсичных газов и их специализированные компоненты обнаружения: датчики; сенсорные устройства; сменные картриджи сенсора; и специализированное программное обеспечение, таким образом:

1. Разработано для непрерывной работы и применимо для обнаружения боевых химических веществ или контролируемых АГ прекурсоров при концентрациях менее 0,3 мг/м 3 ;

2. Разработано для обнаружения холинестераза.»;

дополнить техническим примечанием следующего содержания:

«Техническое примечание: материалы, из которых изготовлены прокладки, упаковка, уплотнители, винты, шайбы или любые другие материалы, выполняющие герметизирующую функцию, не определяют статус контроля упомянутых выше пунктов, при условии, что такие компоненты разработаны как сменные.»;

вподразделе категория 3 «Электроника»:

в части 3A228 «Переключающие устройства, такие как:»:

абзац первый абзаца a. изложить в следующей редакции:

«a. Трубки с холодным катодом, независимо от того, заполнены они газом или нет, действующие как искровой разрядник и обладающие всеми следующими характеристиками:»;

вразделе «Товары и технологии военного применения (назначения) (далее - военный список)»:

часть вторую подраздела «Общее химическое замечание» исключить;

в части ML4 «Бомбы, торпеды, реактивные снаряды, ракеты, другие взрывные устройства и заряды, сопутствующие оборудование и аксессуары, специально сконструированные для военного применения, и специально сконструированные для них компоненты:»:

дополнить абзацем третьим следующего содержания:

«Примечание: для систем противоракетной защиты самолета (СПЗС), см. ML4.c.»;

примечание «ML4 (а) включает» дополнить абзацем (с) следующего содержания:

«(c) Система противоракетной защиты самолета (СПЗС).»;

дополнить примечанием ML4 (c) следующего содержания:

«Примечание: ML4 (c) не контролирует СПЗС, имеющие следующие характеристики:

a. Любые типы противоракетных тревожных сенсоров:

1. Пассивные сенсоры, имеющие максимальный отклик между 100-400 нм; или

2. Активные пульсовые Допплеровские противоракетные тревожные сенсоры;

b. система сбрасывания средств радиоэлектронного подавления (РЭП);

c. Сигнальные ловушки, которые показывают равно видимый и инфракрасный след, для уклонения от ракет класса «земля-воздух»;

d. Установленные на «гражданском самолете», имеющие следующие характеристики:

1. СПЗС может функционировать только в специальном «гражданском самолете», на котором установлена специальная СПЗС и для которой выданы следующие документы:

a. Гражданский типовой сертификат; или

b. Равноценный документ, признанный Международной организацией гражданской авиации (ИКАО);

2. СПЗС предусматривает защиту от несанкционированного доступа к программному обеспечению; и

3. СПЗМ включает в себя активный механизм, который блокирует работу системы в том случае, если она деинсталлирована из «гражданского самолета», на котором она была установлена.»;

часть ML5 «Нижеперечисленная аппаратура управления огнем, сопутствующее оборудование приведения в боевую готовность и оповещения, сопутствующие системы, оборудование для проведения испытаний, регулировки и компланарности и аппаратура противодействия, специально сконструированная для военного назначения, и специально сконструированные для них компоненты:» дополнить примечанием следующего содержания:

«Примечание: для пункта ML5.(c.) аппаратура противодействия включает аппаратуру обнаружения.»;

часть ML6 «Наземные транспортные средства и компоненты для них:» дополнить примечанием 4 следующего содержания:

«Примечание 4: ML6 не контролирует транспортные средства, которые соответствуют следующим требованиям;

b. Не имеют принадлежностей, указанных в военном списке, и произведены после 1945 года, за исключением репродукций оригинальных компонентов или аксессуаров для транспортного средства; и

c. Не включают вооружение, указанное в ML1., ML2. или ML4, кроме случаев, когда оно в нерабочем состоянии и не годится для расснаряжения на осколки.»;

в абзаце (а) части ML8 «Следующие «энергетические материалы» и сопутствующие вещества:»:

абзац b пункта 34 дополнить пунктом 7 следующего содержания:

«7. Ракетное топливо, не упомянутое в военном списке, специально разработанное для военных целей.»;

абзац (а) части ML9 «Следующие военные корабли, специальное военно-морское оборудование, аксессуары и компоненты для них, специально сконструированные для военного применения:» изложить в следующей редакции:

«(a) Военные корабли и корабли (надводные или подводные), специально сконструированные или модифицированные для наступательных или оборонительных действий, независимо от того, перепрофилированы ли они для невоенного использования, от состояния и функциональной готовности, от наличия или отсутствия систем вооружения и защиты, а также каркасы или части каркаса для таких кораблей.

Надводные корабли, различные, чем которые указаны в ML9.a.1., имеющие следующее, зафиксированные или интегрированные в корабль:

a. Автоматическое оружие калибра 12.7 мм или более, указанное в ML1., или оружие, указанное в ML2., ML4., ML12. или ML19., или «крепления» или твердая платформа для подобного оружия;

«Крепления» подразумевают оружейные крепления или структурное усиление в целях установки вооружения.

b. Системы управления огнем, указанные в ML5.;

1. «Химическая, биологическая, радиологическая и радиационная (РХБЗ) защита»; и

2. «Промывательная система», разработанная в целях обеззараживания;

d. Активные системы противодействия оружию, указанные в ML4.b., ML5.c. или ML11.a. и имеющие следующие признаки:

2. Корпус и надпалубные сооружения, специально разработанные для уменьшения эффективной площади отражения;

е. Устройства, снижающие тепловые демаскирующие признаки, (например, система охлаждения выхлопных газов), за исключением тех, которые были специально разработаны для повышения общей эффективности электростанций или снижения экологического ущерба; или

f. A Система размагничивания, разработанная для снижения магнитного поля на всем корабле.»;

абзац (b) части ML10 «Ниже перечисленные "летательные аппараты", беспилотные летательные аппараты, авиационные двигатели и оборудование "летательных аппаратов", сопутствующие оборудование и компоненты, специально сконструированные или модифицированные для военного назначения:» изложить в следующей редакции:

в части ML11 «Электронное оборудование, специально сконструированное для военного назначения, и специально сконструированные для него компоненты:»:

примечание дополнить абзацами h, i, j следующего содержания:

«(h.) Передающее оборудование для цифровой тропосферной радиосвязи;

(i.) Цифровые демодуляторы, специально разработанные для радиотехнической разведки;

(j.) "Автоматизированная система командования и контроля".».

2. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования.

Премьер-Министр Республики Казахстан С. Ахметов

Ссылка на абзац скопирована в буфер обмена

Комментарий успешно добавлен

Ссылка на документ скопирована в буфер обмена

Документ добавлен в избранное

Комментарий удален

Закладка успешно добавлена

Закладка удалена

Закладка изменена

Функция доступна только для подписчиков системы

Содержание