• Мое избранное

Отправить по почте

Соглашение о сотрудничестве государств – участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата

Государства – участники настоящего Соглашения в лице правительств, именуемые в дальнейшем Сторонами,
отмечая, что хищения автотранспортных средств наносят значительный ущерб собственникам и государствам,
принимая во внимание, что похищенные автотранспортные средства могут быть использованы для террористических, криминальных и других противоправных действий,
выражая озабоченность тем, что хищения автотранспортных средств приобрели транснациональный характер,
признавая, что эффективная борьба с хищениями автотранспортных средств возможна только на основе взаимодействия всех заинтересованных сторон,
осознавая необходимость осуществления согласованных мер для предотвращения хищений автотранспортных средств и обеспечения их возврата,
руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины:
автотранспортное средство – механическое устройство, предназначенное для перевозки людей, грузов или установленного на нем оборудования и механизмов, в том числе прицепы, полуприцепы и мотоциклы;
хищение автотранспортного средства – любое неправомерное, уголовно наказуемое, в соответствии с национальным законодательством Сторон, безвозмездное изъятие или завладение автотранспортным средством;
сохранность автотранспортного средства – сохранение автотранспортного средства в комплектации, соответствующей описанию, указанному в протоколе осмотра автотранспортного средства, составленном при его обнаружении, задержании, изъятии или аресте, до момента вступления в силу решения центрального компетентного органа запрашиваемой Стороны о возврате этого автотранспортного средства;
регистрационный документ – документ о государственной регистрации автотранспортного средства, в том числе временной, выданный уполномоченными органами;
собственник автотранспортного средства – физическое или юридическое лицо, обладающее правами владения, пользования и распоряжения автотранспортным средством;
центральный компетентный орган Стороны – государственный правоохранительный орган, уполномоченный направлять в соответствии с настоящим Соглашением запросы о возврате похищенного автотранспортного средства и принимать решения об их возврате;
компетентный орган Стороны  – государственный правоохранительный орган, уполномоченный в соответствии с национальным законодательством осуществлять розыск, задержание, изъятие или налагать арест на автотранспортное средство в случае совершения правонарушения;
возврат похищенного автотранспортного средства – передача по решению центрального компетентного органа или судебного органа запрашиваемой Стороны автотранспортного средства компетентному органу запрашивающей Стороны.
Статья 2
Стороны при соблюдении международных обязательств и национального законодательства на основе настоящего Соглашения сотрудничают в предупреждении, выявлении, пресечении, раскрытии и расследовании преступлений, связанных с хищением автотранспортных средств, розыске и обеспечении их возврата.
Статья 3
1. Стороны осуществляют сотрудничество через свои компетентные органы.
2. Перечень компетентных органов с указанием центрального компетентного органа определяется каждой Стороной и передается депозитарию.
3. Об изменениях перечня компетентных органов каждая из Сторон письменно уведомляет депозитарий.
Статья 4
1. В целях предотвращения хищений автотранспортных средств, обеспечения их розыска и возврата каждая Сторона обеспечивает поддержание информационной базы данных об автотранспортных средствах, которая должна включать сведения:
а) о зарегистрированных автотранспортных средствах, в том числе временно зарегистрированных автотранспортных средствах другого государства, эксплуатируемых или используемых на территории одной из Сторон;
б) о разыскиваемых автотранспортных средствах и документах, выданных на их задержание и арест;
в) о задержанных и обнаруженных автотранспортных средствах;
г) о похищенных и/или утерянных регистрационных документах, регистрационных знаках, а также иных документах, подтверждающих право собственности на автотранспортные средства.
2. Стороны обеспечивают оперативное предоставление сведений, содержащихся в вышеуказанных информационных базах данных, по запросу компетентных органов других Сторон.
Статья 5
1. В случае обнаружения, задержания, изъятия или ареста на территории одной из Сторон похищенного автотранспортного средства компетентный орган этой Стороны в течение двадцати дней со дня задержания или обнаружения такого автотранспортного средства письменно уведомляет об этом компетентный орган другой Стороны, в производстве которого находится уголовное дело. Компетентные органы Сторон информируют об этом свои центральные компетентные органы.
2. Уведомление содержит, в частности, следующие сведения о таком автотранспортном средстве, если они известны:
а) марка, модель, цвет, год выпуска и тип автотранспортного средства;
б) идентификационный номер, номер кузова, шасси и двигателя;
в) информация об изменении номеров агрегатов или цвета автотранспортного средства;
г) регистрационный знак, серия и номер регистрационного документа, место и дата его выдачи;
д) информация о местонахождении автотранспортного средства, его техническом состоянии и комплектации;
е) наименование органа, задержавшего или обнаружившего автотранспортное средство;
ж) наименование органа, обеспечивающего сохранность автотранспортного средства, а также контактный телефон, по которому можно обратиться за информацией о возможности возврата автотранспортного средства;
з) информация о том, использовалось ли автотранспортное средство в связи с совершением преступления;
и) информация о лицах, использовавших автотранспортное средство для совершения преступления.
Статья 6
Компетентные органы Стороны, которые задержали или обнаружили похищенное автотранспортное средство, принимают соответствующие меры для обеспечения сохранности данного автотранспортного средства и не могут пользоваться или распоряжаться им.
Статья 7
1. Центральный компетентный орган Стороны, получивший уведомление в соответствии со статьей 5 настоящего Соглашения, может направить запрос центральному компетентному органу запрашиваемой Стороны о возврате автотранспортного средства.
2. Запрос направляется в письменной форме и содержит, в частности, следующие сведения:
а) марка, модель, цвет, год выпуска и тип автотранспортного средства;
б) идентификационный номер, номер кузова, шасси и двигателя автотранспортного средства;
в) регистрационный знак, серия и номер регистрационного документа, место и дата его выдачи;
г) зарегистрированный собственник автотранспортного средства;
д) номер уголовного дела, сведения об органе, в производстве которого оно находится, наличие иска в уголовном деле.
3. К запросу прилагаются заверенные, в соответствии с законодательством запрашивающей Стороны, копии документов, подтверждающих право собственности на автотранспортное средство с указанием физического или юридического лица, на которое оно оформлено.
4. Запрос, направленный или подтвержденный в письменной форме, на официальном бланке центрального компетентного органа запрашивающей Стороны должен быть подписан руководителем или его заместителем и удостоверен гербовой печатью данного органа.
Статья 8
1. Центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны рассматривает запрос о возврате похищенного автотранспортного средства в течение тридцати дней после получения запроса и о результате рассмотрения информирует центральный компетентный орган запрашивающей Стороны.
2. Центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны может затребовать дополнительную информацию, установив определенный срок для ее предоставления, но не более двадцати дней с момента поступления запроса.
3. Центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны, приняв решение о возврате автотранспортного средства, в течение пятнадцати дней извещает об этом центральный компетентный орган запрашивающей Стороны.
4. При возникновении спора между физическими или юридическими лицами Сторон о праве собственности на автотранспортное средство, которое числится среди похищенных, вопрос о его законном владельце решается судебными органами в соответствии с национальным законодательством Стороны, на территории которой автотранспортное средство было обнаружено или задержано.
Статья 9
1. Задержанное или обнаруженное автотранспортное средство выдается представителю запрашивающей Стороны при предъявлении подтверждающего его полномочия документа, выданного центральным компетентным органом запрашивающей Стороны.
2. Невостребованное автотранспортное средство может быть обращено в доход государства, на территории которого оно находится, в соответствии с законодательством данного государства.
Статья 10
1. Каждая из Сторон обеспечивает конфиденциальность сведений, полученных от другой Стороны, если запрашивающая Сторона считает нежелательным разглашение их содержания. Степень конфиденциальности определяется запрашивающей Стороной.
2. В случае необходимости передачи третьей стороне конфиденциальных сведений, полученных в рамках настоящего Соглашения, требуется письменное согласие Стороны, предоставившей эти сведения.
Статья 11
1. В исполнении запроса о возврате автотранспортного средства может быть отказано в случаях, если:
а) на основании судебного решения запрашиваемой Стороны автотранспортное средство передается лицу, не указанному в запросе о возвращении в качестве собственника данного автотранспортного средства, или его представителю;
б) ответ на запрос о дополнительной информации не был предоставлен в срок, предусмотренный пунктом 2 статьи 8 настоящего Соглашения;
в) запрос о возврате был направлен по истечении тридцати дней с даты получения центральным компетентным органом запрашивающей Стороны уведомления о задержании или обнаружении автотранспортного средства;
г) имеются иные законные основания, препятствующие возврату похищенного автотранспортного средства.
2. Об отказе в исполнении запроса незамедлительно письменно уведомляется центральный компетентный орган запрашивающей Стороны с указанием причин отказа.
Статья 12
1. Исполнение запроса о возврате автотранспортного средства может быть отсрочено, если:
а) автотранспортное средство, в отношении которого поступил запрос, задерживается в связи с административным производством, уголовным расследованием или судебным разбирательством;
б) вопрос о праве собственности, задержании или наложении ареста на автотранспортное средство, в отношении которого поступил запрос о возврате, является предметом судебного иска, поданного в запрашиваемой Стороне до вступления в законную силу судебного решения по данному делу.
2. Центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно информирует центральный компетентный орган запрашивающей Стороны об отсрочке решения вопроса о возврате автотранспортного средства на основании пункта 1 настоящей статьи.
Статья 13
1. Автотранспортные средства, возвращаемые в соответствии с настоящим Соглашением, не облагаются таможенными пошлинами, налогами, акцизами, сборами и иными платежами, связанными с перемещением автотранспортного средства через границы Сторон, при предоставлении документа, выданного центральным компетентным органом Стороны и подтверждающего, что автотранспортное средство возвращают в рамках настоящего Соглашения.
2. Расходы, связанные с задержанием автотранспортного средства и его хранением, до момента передачи компетентному органу запрашивающей Стороны несет запрашиваемая Сторона.
3. Расходы по возврату автотранспортного средства на территорию запрашивающей Стороны несет компетентный орган запрашивающей Стороны.
4. Расходы, понесенные в связи с возвратом автотранспортного средства, подлежат возмещению в соответствии с национальным законодательством Сторон.
Статья 14
Стороны прекращают розыск похищенного автотранспортного средства по решению компетентного органа Стороны, являющейся инициатором розыска.
Статья 15
Спорные вопросы, возникающие при толковании и применении положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.
Статья 16
Компетентные органы Сторон несут самостоятельно возникающие в ходе выполнения настоящего Соглашения расходы, кроме указанных в статье 13 настоящего Соглашения. В каждом конкретном случае компетентные органы Сторон могут согласовывать иной порядок финансирования этих расходов.
Статья 17
Стороны при осуществлении сотрудничества используют в качестве рабочего русский язык.
Статья 18
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
Статья 19
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, выполнивших такие процедуры позднее, оно вступает в силу с даты получения депозитарием соответствующих уведомлений.
Статья 20
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельным протоколом, являющимся его неотъемлемой частью и вступающим в силу в порядке, предусмотренном статьей 19 настоящего Соглашения.
Статья 21
Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, разделяющих его положения, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении. Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию документа о присоединении.
Статья 22
Каждая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не менее чем за шесть месяцев до даты выхода.
Статья 23
Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет с даты его вступления в силу. По истечении этого срока действие настоящего Соглашения автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период, если Стороны не примут иного решения.
Совершено в городе Москве 25 ноября 2005 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.
За Правительство
Азербайджанской Республики
  За Правительство
Республики Молдова
  Первый заместитель Премьер-министра     Первый заместитель Премьер-министра
  А. Аббасов     З. Гречаный
  с оговоркой     с оговоркой
     
За Правительство
Республики Армения
  За Правительство
Российской Федерации
  А. Маргарян     М. Фрадков
     
За Правительство
Республики Беларусь
  За Правительство
Республики Таджикистан
  С. Сидорский     А. Акилов
     
За Правительство
Грузии
  За Правительство
Туркменистана
  З. Ногаидели     --------
     
За Правительство
Республики Казахстан
  За Правительство
Республики Узбекистан
  Д. Ахметов     --------
     
За Правительство
Кыргызской Республики
  За Правительство
Украины
        Первый вице-премьер-министр
  Ф. Кулов     С. Сташевский
ОГОВОРКА
Азербайджанской Республики
Положения настоящего Соглашения не могут применяться между Азербайджанской Республикой и Республикой Армения до освобождения Республикой Армения оккупированных территорий Азербайджанской Республики.
Первый заместитель Премьер-министра Азербайджанской Республики А.Аббасов
ОГОВОРКА
Республики Молдова
Сотрудничество будет осуществляться в соответствии с национальным законодательством и международными обязательствами Республики Молдова в данной области.
Первый заместитель
Премьер-министра Республики Молдова
З.Гречаный
ОГОВОРКА
Российской Федерации
(нота МИД Российской Федерации от 15 июля 2009 года)
1) Российская Федерация оставляет за собой право применять пункты 1, 2, 3 статьи 8 и подпункты “б“ и “в“ пункта 1 статьи 11 Соглашения с добавлением к указанным в данных положениях срокам до 20 дней;
2) Российская Федерация не считает себя связанной положением пункта 1 статьи 13 Соглашения в случаях возврата в Российскую Федерацию автотранспортных средств, которые ранее были ввезены на таможенную территорию Российской Федерации в нарушение таможенного законодательства Российской Федерации без уплаты таможенных пошлин, налогов и сборов.
ОГОВОРКА
Республики Беларусь
(нота МИД Республики Беларусь от 28 мая 2010 года)
Республика Беларусь не считает себя связанной положением пункта 1 статьи 13 Соглашения в случаях возврата в Республику Беларусь автотранспортных средств, которые ранее были ввезены на таможенную территорию Республики Беларусь в нарушение таможенного законодательства Республики Беларусь без уплаты таможенных пошлин, налогов и сборов.
ОГОВОРКА
Украины
(Уведомление Постоянного представительства Украины при координационных институтах Содружества Независимых Государств от 12 октября 2012 года)
Украина не считает себя связанной пунктом 1 ст.13 Соглашения в случае возвращения в Украину автотранспортных средств, которые ранее были ввезены на таможенную территорию Украины с нарушениями требований таможенного законодательства Украины без уплаты таможенных платежей, акцизного сбора, других налогов и сборов (обязательных платежей).