Toggle Dropdown
24
Договор
о функционировании Таможенного союза в рамках многосторонней торговой системы
Toggle Dropdown
Республика Беларусь, Республика Казахстан и Российская Федерация, далее именуемые Сторонами, ЯВЛЯЯСЬ участниками созданного ими Таможенного союза, ПОДТВЕРЖДАЯ стремление Сторон к скорейшему присоединению на скоординированных условиях к Всемирной торговой организации, далее именуемой ВТО, ПРИЗНАВАЯ, что членство каждой из Сторон в ВТО создаст благоприятные условия для углубления их интеграции в международную торговую систему и эффективного функционирования Таможенного союза в соответствии с правилами и обязательствами в рамках ВТО, ПОДТВЕРЖДАЯ необходимость и преимущества унификации и единообразного применения торговых режимов Сторон в отношении третьих стран с целью развития торговли и привлечения инвестиций, УЧИТЫВАЯ универсальный характер ВТО по составу ее участников и охвату вопросов регулирования международной торговли, ОТМЕЧАЯ установленные в ВТО высокие требования к ее членам в отношении соответствия Марракешскому соглашению об учреждении ВТО (далее именуемому как Соглашение ВТО), а также принятых каждым членом обязательств, ПРИЗНАВАЯ необходимость толкования торговых режимов Сторон Таможенного союза в контексте Соглашения ВТО, договорились о нижеследующем:
Toggle Dropdown
1. С даты присоединения любой из Сторон к ВТО положения Соглашения ВТО, как они определены в Протоколе о присоединении этой Стороны к ВТО, включающем обязательства, взятые в качестве условия ее присоединения к ВТО и относящиеся к правоотношениям, полномочия по регулированию которых в рамках Таможенною союза делегированы Сторонами органам Таможенного союза, и правоотношениям, урегулированным международными соглашениями, составляющими договорно-правовую базу Таможенного союза, становятся частью правовой системы Таможенного союза. При этом первая присоединяющаяся к ВТО Сторона обязана информировать другие Стороны и координировать с ними действия в отношении принятия обязательств в качестве условия ее присоединения, требующих внесения изменений в правовую систему Таможенного союза.
Toggle Dropdown
2. С момента присоединения такой Стороны к ВТО ставки Единого таможенного тарифа Таможенного союза не будут превышать ставки импортного тарифа, предусмотренные Перечнем уступок и обязательств по доступу на рынок товаров, являющимся приложением к Протоколу о присоединении этой Стороны к ВТО, за исключением случаев, предусмотренных Соглашением ВТО.
Toggle Dropdown
1
3. При последующем присоединении к ВТО другой Стороны ее обязательства, принятые в качестве условия присоединения к ВТО, относящиеся к правоотношениям, полномочия по регулированию которых в рамках Таможенного союза делегированы Сторонами органам Таможенного союза, и правоотношениям, урегулированным международными соглашениями, составляющими договорно-правовую базу Таможенного союза, также становятся частью правовой системы Таможенного союза. При этом присоединяющаяся к ВТО Сторона обязана информировать другие Стороны и координировать с ними действия в отношении принятия обязательств в качестве условия ее присоединения, требующих внесения изменений в правовую систему Таможенного союза.
Toggle Dropdown
4. В случае отличий между консолидированными результатами переговоров по ставкам импортных пошлин Сторон, достигнутыми в процессе присоединения к ВТО, такие Стороны незамедлительно проведут между собой консультации и в сжатые сроки вступят в переговоры с членами ВТО, чьи интересы затронуты такими расхождениями, в целях гармонизации ставок импортных пошлин. При этом все Стороны координируют позиции и выражают намерение руководствоваться cooтветствующими положениями Соглашения ВТО, которые применяются в случае гармонизации тарифов таможенными союзами.
Toggle Dropdown
Ставки Единого таможенного тарифа Таможенного союза не будут превышать ставки, согласованные в результате гармонизации, за исключением случаев, предусмотренных Соглашением ВТО.
Toggle Dropdown
5. В переговорах по обязательствам системного характера по вопросам, входящим в компетенцию органов Таможенного союза, каждая вновь присоединяющаяся к ВТО Сторона стремится к формированию такого объема обязательств, затрагивающих правоотношения, полномочия по регулированию которых делегированы Сторонами органам Таможенного союза, и правоотношения, урегулированные международными соглашениями, составляющими договорно-правовую базу Таможенного союза, который максимально соответствовал бы обязательствам Стороны, первой вступившей в ВТО. Принципиальные отклонения от таких обязательств, являющиеся результатом переговоров вновь присоединяющейся к ВТО Стороны, подлежат обсуждению и согласованию Сторонами.
Toggle Dropdown
6. Независимо от положений первого и третьего пунктов настоящей статьи Сторона, не являющаяся членом ВТО, имеет право отступать от положений Соглашения ВТО, включая обязательства, принятые вступившей в ВТО Стороной и ставшие частью правовой системы Таможенного союза, в части, в которой правовая система Таможенного союза и решения его органов требуют корректировки в соответствии со Статьей 2, и/или если такие правоотношения автономно регулируются в рамках ее национальной правовой системы. Сторона, использующая такие отступления, извещает Комиссию Таможенного союза о характере и объеме таких отступлений, а Комиссия Таможенного союза публикует эти извещения. После присоединения такой Стороны к ВТО любое указанное отступление будет разрешено, только если оно прямо предусмотрено условиями присоединения такой Стороны к ВТО.
Toggle Dropdown
1
Статья 2
Toggle Dropdown
2
1. Стороны примут меры для приведения правовой системы Таможенного союза и решений его органов в соответствие с Соглашением ВТО, как это зафиксировано в Протоколе о присоединении каждой из Сторон, включая обязательства каждой Стороны, принятые в качестве одного из условий ее присоединения к ВТО. До того как эти меры приняты, положения Соглашения ВТО, включая обязательства, принятые Сторонами в качестве условий их присоединения к ВТО, имеют приоритет над соответствующими положениями международных договоров, заключенных в рамках Таможенного союза, и решений, принятых его органами.
Toggle Dropdown
2. Права и обязательства Сторон, вытекающие из Соглашения ВТО, как они определены в Протоколах о присоединении каждой из Сторон к ВТО, включая обязательства, взятые в качестве условия присоединения Стороны к ВТО, которые становятся частью правовой системы Таможенного союза, не подлежат отмене или ограничению по решению органов Таможенного союза, включая Суд ЕврАзЭС, или международным договором, заключенным между Сторонами.
Toggle Dropdown
3. В случае если отдельные нормы правовой системы Таможенного союза являются более либеральными по сравнению с Соглашением ВТО, но не противоречат ему, то Сторонами обеспечивается применение таких норм для целей эффективного функционирования Таможенного союза и развития международной торговли.
Toggle Dropdown
4. При заключении международных договоров в рамках Таможенного союза, принятии и применении актов Таможенного союза его органами Стороны обеспечивают соответствие таких договоров и актов Соглашению ВТО.
Toggle Dropdown
5. Положения данной статьи будут применяться с учетом отступлений, предусмотренных пунктом 6 статьи 1 настоящего Договора.
Toggle Dropdown
При применении настоящего Договора применяются положения Соглашения ВТО, регулирующие создание таможенных союзов.
Toggle Dropdown
Оговорки к настоящему Договору не допускаются.
Toggle Dropdown
Настоящий Договор подлежит ратификации.
Toggle Dropdown
Порядок вступления настоящего Договора в силу, выхода из него и присоединения к нему определяется Протоколом о порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы Таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним от 6 октября 2007 года.
Toggle Dropdown
Совершено в городе Минске 19 мая 2011 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Toggle Dropdown
Подлинный экземпляр настоящего Договора хранится у депозитария, которым является Комиссия Таможенного союза.
Toggle Dropdown
Депозитарий направит каждой Стороне заверенную копию настоящего Договора.
Toggle Dropdown
За За За
Республику Республику Российскую
Беларусь Казахстан Федерацию
Toggle Dropdown
Настоящим удостоверяю, что данный текст является полной и аутентичной копией Договора о функционировании Таможенного союза в рамках многосторонней торговой системы, подписанного 19 мая 2011 года в г. Минске:
Toggle Dropdown
за Республику Беларусь - Заместителем Премьер-Министра Республики Беларусь С.Н. Румасом;
Toggle Dropdown
за Республику Казахстан - Первым заместителем Премьер-Министра Республики Казахстан У.Е. Шукеевым;
Toggle Dropdown
за Российскую Федерацию - Первым заместителем Председателя Правительства Российской Федерации И.И. Шуваловым.
Toggle Dropdown
Подлинный экземпляр хранится в Комиссии Таможенного союза.
Toggle Dropdown
Всего прошнуровано, скреплено подписью и печатью 5 листов
Toggle Dropdown
Заместитель директора Правового
департамента Секретариата
Комиссии Таможенного союза М.И. Халимов