• Мое избранное
Досье на проект постановления «О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства Республики Казахстан от 29 декабря 2012 года № 1768 «Об утверждении Правил метеорологического обеспечения гражданской авиации Республики Казахстан»

Отправить по почте

Toggle Dropdown
  • Комментировать
  • Поставить закладку
  • Оставить заметку
  • Информация new
  • Редакции абзаца

Досье на проект постановления «О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства Республики Казахстан от 29 декабря 2012 года № 1768 «Об утверждении Правил метеорологического обеспечения гражданской авиации Республики Казахстан»

Смотрите: Направление
Смотрите: Экспертное заключение Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан
О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства Республики Казахстан от 29 декабря 2012 года № 1768 «Об утверждении Правил метеорологического обеспечения гражданской авиации Республики Казахстан
Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. В постановлении Правительства Республики Казахстан от 29 декабря 2012 года № 1768 «Об утверждении Правил метеорологического обеспечения гражданской авиации Республики Казахстан» (САПП Республики Казахстан 2013 г., № 7, ст. 157) внести следующие изменения и дополнения:
в Правилах метеорологического обеспечения гражданской авиации Республики Казахстан, утвержденных указанным постановлением:
в пункте 1: подпункты 19), 33), 35), 48), 62), 73) изложить в следующей редакции:
«19) аэродромный метеорологический орган – орган, предназначенный для метеорологического обеспечения международной аэронавигации на аэродроме;»;
«33) аэродром совместного базирования – аэродром, на котором совместно базируются организации гражданской, государственной и (или) экспериментальной авиации;»;
«35) обеспечение качества – все планируемые и систематически осуществляемые виды деятельности в рамках системы качества, а также подтверждаемые как необходимые для создания достаточной уверенности в том, что будут выполняться требования к качеству (ИСО 9000);»;
«62) минимальная абсолютная высота полета в секторе – наименьшая абсолютная высота, которая может быть использована и которая будет обеспечивать минимальный запас высоты 300 метров (1000 фут) над всеми объектами, находящимися в секторе круга радиусом 46 километров, в центре которого расположено радионавигационное средство;»;
«73) превышение – расстояние по вертикали от среднего уровня моря до точки (место установки оборудования) или уровня земной поверхности или связанного с ней объекта;»;
подпункт 82) исключить.
в пункте 1: подпункты 89) и 90) изложить в следующей редакции:
89) давление QNH (аббревиатура на английском языке QNH (далее – QNH)) – атмосферное давление в гектопаскалях, приведенное к среднему уровню моря для стандартной атмосферы;
90) радиовещательная передача VOLMET (аббревиатура на английском языке VOLMET (далее – VOLMET) предоставление в соответствующих случаях текущих сводок METAR, SPECI, прогнозов TAF и информации SIGMET посредством непрерывной и повторяющейся речевой радиопередачи.»;
подпункт 82 исключить;
дополнить пунктами 13-1, 14-1, 14-2, 14-3, 14-4 и 14-5 следующего содержания:
«13-1. Метеорологический полномочный орган разрабатывает и утверждает Программу подготовки, переподготовки и поддержания профессионального уровня персонала, осуществляющего метеорологическое обеспечение гражданской авиации, в соответствии с требованиями Всемирной метеорологической организации к квалификации и подготовке персонала и постановлением Правительства Республики Казахстан от 13 мая 2011 года № 512 «Об утверждении Правил профессиональной подготовки авиационного персонала, непосредственно участвующего в обеспечении безопасности полетов;»;
«14-1. Метеорологический полномочный орган обеспечивает разработку и внедрение системы качества, которая включает правила, процессы и ресурсы, необходимые для осуществления общего руководства качеством метеорологической информации, предоставляемой пользователям;»;
«14-2. Система качества должна соответствовать стандартам обеспечения качества серии 9000 Международной организации по стандартизации (ИСО) и быть сертифицирована уполномоченной организацией Республики Казахстан или, при отсутствии необходимой уполномоченной организации в Республике Казахстан, соответствующей уполномоченной организацией Межгосударственного авиационного комитета/Евразийского экономического союза или ИКАО;»;
«14-3. Система качества, организованная метеорологическим уполномоченным органом, дает гарантию пользователям, что предоставляемая метеорологическая информация отвечает установленным требованиям национальных и международных документов, регламентирующих метеорологическое обслуживание международной аэронавигации;»;
«14-4. Метеорологический полномочный орган организует осуществление верификации/валидации процедур, касающихся обмена оперативными метеорологическими данными (ОПМЕТ), а также мониторинг соблюдения предписанных графиков передачи информации;»;
«14-5. Метеорологический полномочный орган осуществляет подтверждение соответствия применяемой системы качества путем организации внутреннего и внешнего аудита.»;
в пункте 17 подпункт 7) изложить в следующей редакции:
«7) обмен метеорологической информацией с другими аэродромными метеорологическими органами.»;
в пункте 23 подпункты 1) и 7) изложить в следующей редакции:
«1) непрерывное слежение за метеорологическими условиями, влияющими на выполнение полетов в пределах района ответственности;»;
«7) снабжение районного органа ОВД (по согласованию) получаемой информацией о выбросе радиоактивных материалов в атмосферу в районе, за которым осуществляется слежение, или в соседних районах. Эта информация содержит данные о местоположении, дате и времени выброса и прогнозируемой территории движения радиоактивных материалов.»;
в пункте 33 подпункты 2) и 6) изложить в следующей редакции:
«2) составляют прогнозы погоды и предупреждения по аэродрому, маршрутам и районам полетов и по аэродромам без синоптической части;»;
«6) контролируют информационную работу закрепленных аэродромов без синоптической части, привлеченных к подаче метеорологической информации для гражданской авиации;»;
пункт 46 изложить в следующей редакции:
«46. На аэродромах МВЛ, где нет метеорологических органов, наблюдения за погодой обеспечивают специалисты авиационных пользователей, прошедшие подготовку и получившие допуск к производству наблюдений и эксплуатации метеорологического оборудования.»;
пункты 52 и 53 исключить;
в пункте 60:
подпункт 1) изложить в следующей редакции:
«1) величины, наиболее близко соответствуют эксплуатационным минимумам эксплуатантов, использующих данный аэродром;»;
дополнить подпунктом 6) следующего содержания:
«6) отклонение от средней скорости приземного ветра (порывы) изменилось на 3м/с (5 уз) и более по сравнению с величиной, указанной в последней сводке, причем средняя скорость до и/или после изменения составляет 8 м/с (15 уз) и более.»;
в пункте 61 подпункты 3), 6) и 7) изложить в следующей редакции:
«3) величина отклонения от средней скорости приземного ветра (порывы) изменилась на 5 м/с (9 уз) и более по сравнению с величиной, указанной в последней сводке, причем средняя скорость до и (или) после изменения составляет 8 м/с (15 уз) и более;»;
«6) дальность видимости на ВПП улучшается и достигает или превышает одно или несколько из следующих значений или дальность видимости на ВПП ухудшается и становится менее одного или нескольких из следующих значений: 50, 175, 300, 550 или 800 метров;»;
«7) начало, прекращение или изменение интенсивности любого из следующих явлений погоды или их сочетаний:
замерзающие осадки;
сильные (видимость менее 1000 метров) или умеренные осадки, в том числе ливневого типа;
гроза (с осадками);
пыльная буря;
песчаная буря;
воронкообразное облако (торнадо или смерч).»;
пункты 62, 63 и 98 исключить;