|
Источник информации
|
Критерии
|
Степень нарушений
|
|
результаты мониторинга обязательной отчетности
|
Не представление установленной отчетности уполномоченному органу в области охраны окружающей среды
|
Грубое
|
|
Представление уполномоченному органу в области охраны окружающей среды недостоверной отчетности
|
Значительное
|
|
Представление в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды отчета с нарушением установленных сроков
|
Незначительное
|
|
результаты предыдущих проверок (степень тяжести устанавливается при несоблюдении следующих требований)
|
Учет в области охраны окружающей среды
|
|
Собственник отходов обязан вести их учет (вид, количество и происхождение), а также собирать и хранить информацию об опасных для окружающей среды и (или) здоровья человека свойствах отходов. Ведение в журналах строгой отчетности учета отходов, содержащих стойкие органические загрязнители. Собственники отходов должны хранить документацию по учету отходов в течение пяти лет
|
Значительное
|
|
Для подготовки государственного кадастра потребления озоноразрушающих веществ юридические лица и индивидуальные предприниматели, осуществляющие ввоз и вывоз озоноразрушающих веществ ведут учет ввезенного, вывезенного и реализованного количества озоноразрушающих веществ с указанием наименований и места нахождения организаций-покупателей и предполагаемых областей применения
|
Значительное
|
|
Природопользователи в целях обеспечения государственного учета подземных вод, контроля их использования и охраны окружающей среды ведут первичный учет забираемых из подземных водных объектов и сбрасываемых в них вод в порядке и сроки, устанавливаемые уполномоченным государственным органом по изучению и использованию недр по согласованию с уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда
|
Значительное
|
|
Общие экологические требования
|
|
Ввод в эксплуатацию предприятий, сооружений и иных объектов производится при условии выполнения в полном объеме всех экологических требований, предусмотренных проектом, по акту приемочной комиссии, создаваемой с участием уполномоченного органа в области охраны окружающей среды
|
Грубое
|
|
Запрещается эксплуатация предприятий, сооружений и иных объектов без установок и оборудования по очистке, обезвреживанию и утилизации опасных отходов, выбросов, сбросов, обеспечивающих соблюдение нормативов качества окружающей среды, а также без завершения работ по рекультивации земель, воспроизводству и рациональному использованию природных ресурсов, предусмотренных проектом
|
Грубое
|
|
Наличие разрешения на эмиссии в окружающую среду
|
Грубое
|
|
Выполнение условий природопользования, указанных в разрешении на эмиссии в окружающую среду
|
Грубое
|
|
Оказание содействия в работе инспекций государственных контролирующих органов и выполнение законных предписаний в установленные сроки
|
Значительное
|
|
При проведении производственного экологического контроля природопользователь обязан:
1) разрабатывать программу производственного экологического контроля и представлять в орган, выдающий разрешение на эмиссии в окружающую среду, в рамках получения разрешения на эмиссии в окружающую среду;
2) реализовывать условия программы производственного экологического контроля и документировать результаты.
|
Значительное
|
|
При проведении производственного экологического контроля природопользователь обязан безотлагательно сообщать в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды о фактах нарушений экологического законодательства Республики Казахстан, установленных в процессе производственного экологического контроля
|
Значительное
|
|
Осуществление производственного мониторинга окружающей среды производственными или независимыми лабораториями, аккредитованными в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан о техническом регулировании
|
Значительное
|
|
Наличие обязательного экологического страхования в соответствии с Законом Республики Казахстан «Об обязательном экологическом страховании
|
Значительное
|
|
Физические и юридические лица, осуществляющие эксплуатацию автомобильных и иных транспортных средств, оказывающих негативное воздействие на окружающую среду, обязаны соблюдать нормативы допустимых выбросов, принимать меры по снижению уровня шума и иного негативного воздействия на окружающую среду
|
Значительное
|
|
Природопользователь обязан информировать уполномоченный орган в области охраны окружающей среды о происшедших авариях с выбросом и сбросом загрязняющих веществ в окружающую среду в течение двух часов с момента их обнаружения
|
Значительное
|
|
При выполнении строительных работ должны приниматься меры по рекультивации земель, воспроизводству и рациональному использованию природных ресурсов, благоустройству территорий и оздоровлению окружающей среды
|
Незначительное
|
|
Эксплуатация объектов промышленности, энергетики, транспорта и связи, объектов сельскохозяйственного назначения и мелиорации должна осуществляться с учетом установленных экологических требований и использованием экологически обоснованных технологий, необходимых очистных сооружений и зон санитарной охраны, исключающих загрязнение окружающей среды. При эксплуатации указанных объектов должны внедряться малоотходные и безотходные технологии, обеспечивающие экологическую безопасность.
|
Незначительное
|
|
На каждом объекте природопользователь должен создать специальное подразделение либо назначить работника, ответственного за организацию, проведение производственного экологического контроля и за взаимодействие с контролирующими органами
|
Незначительное
|
|
Природопользователь должен вести журналы проверки состояния технической и экологической безопасности, в которых ответственные должностные лица природопользователя должны записывать обнаруженные недостатки с указанием сроков их устранения
|
Незначительное
|
|
Природопользователь должен иметь план действий по устранению или локализации аварийной ситуации, возникшей в результате нарушения экологического законодательства Республики Казахстан, стихийных бедствий и природных катаклизмов
|
Незначительное
|
|
Наличие лицензии на выполнение работ и оказание услуг в области охраны окружающей среды у физических и юридических лиц по природоохранному проектированию, нормированию и экологическому аудиту для I категории хозяйственной и иной деятельности
|
Незначительное
|
|
Объекты государственной экологической экспертизы
|
|
Наличие заключения государственной экологической экспертизы на предпроектную и проектную документацию намечаемой деятельности, оказывающей воздействие на окружающую среду, с сопровождающими ее материалами оценки воздействия на окружающую среду в соответствии со стадиями
|
Грубое
|
|
Наличие заключения государственной экологической экспертизы на проекты нормативов эмиссий в окружающую среду
|
Грубое
|
|
Наличие заключения государственной экологической экспертизы на проекты нормативных правовых актов Республики Казахстан, нормативно-технических и инструктивно-методических документов, реализация которых может привести к негативным воздействиям на окружающую среду
|
Грубое
|
|
Наличие заключения государственной экологической экспертизы на проекты естественно-научных и технико-экономических обоснований по созданию и расширению особо охраняемых природных территорий, упразднению государственных природных заказников и государственных заповедных зон республиканского значения и уменьшению их территории
|
Грубое
|
|
Наличие заключения государственной экологической экспертизы на биологические обоснования на добычу и использование ресурсов растительного и животного мира;
|
Грубое
|
|
Наличие заключения государственной экологической экспертизы на проекты генеральных планов застройки (развития) городов и территорий, в том числе территорий специальных экономических зон и территорий с особым режимом ведения хозяйственной деятельности
|
Грубое
|
|
Наличие заключения государственной экологической экспертизы на материалы обследования территорий, обосновывающие отнесение этих территорий к зонам экологического бедствия или чрезвычайной экологической ситуации
|
Грубое
|
|
Наличие заключения государственной экологической экспертизы на проекты хозяйственной деятельности, которая может оказывать воздействие на окружающую среду сопредельных государств или для осуществления которой необходимо использование общих с сопредельными государствами природных объектов либо которая затрагивает интересы сопредельных государств, в том числе по комплексу «Байконур», определенные международными договорами Республики Казахстан
|
Грубое
|
|
Экологические требования при использовании земель
|
|
Недопущение загрязнения, захламления, деградации и ухудшения плодородия почв, а также снятия плодородного слоя почвы в целях продажи или передачи его другим лицам, за исключением случаев, когда такое снятие необходимо для предотвращения безвозвратной утери плодородного слоя
|
Значительное
|
|
Снятие, сохранение и использование плодородного слоя почвы при разработке полезных ископаемых, проведении геологоразведочных, строительных и других работ
|
Значительное
|
|
Проведение рекультивации нарушенных земель при разработке полезных ископаемых, проведении геологоразведочных, строительных и других работ
|
Значительное
|
|
Произведение складирования и удаления отходов в местах, определяемых решением местных исполнительных органов по согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, а также со специально уполномоченными государственными органами в пределах их компетенции
|
Незначительное
|
|
В случае использования земельных участков для размещения, захоронения, складирования промышленных отходов они должны отвечать следующим требованиям:
1) соответствовать санитарно-эпидемиологическим правилам и нормам проектирования, строительства и эксплуатации полигонов захоронения неутилизированных промышленных отходов;
2) иметь слабофильтрующие грунты при стоянии грунтовых вод не выше двух метров от дна емкости с уклоном на местности 1,5 процента в сторону водоема, сельскохозяйственных угодий, лесов, промышленных предприятий;
3) размещаться с подветренной стороны относительно населенного пункта и ниже по направлению потока подземных вод;
4) размещаться на местности, не затапливаемой паводковыми и ливневыми водами;
5) иметь инженерную противофильтрационную защиту, ограждение и озеленение по периметру, подъездные пути с твердым покрытием;
6) поверхностный и подземный сток с земельного участка не должен поступать в открытые водные объекты
|
Незначительное
|
|
Экологические требования при проведении операций по недропользованию
|
|
На водосборных площадях подземных водных объектов, которые используются или могут быть использованы для питьевого и хозяйственно-бытового водоснабжения, не допускается размещение захоронений отходов, кладбищ, скотомогильников (биотермических ям) и других объектов, влияющих на состояние подземных вод
|
Грубое
|
|
Бурение поглощающих скважин допускается при наличии положительных заключений уполномоченных государственных органов в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда, по изучению и использованию недр, государственного органа санитарно-эпидемиологической службы, выдаваемых после проведения специальных обследований в районе бурения этих скважин
|
Грубое
|
|
Для исключения миграции токсичных веществ в природные объекты должна предусматриваться инженерная система организованного сбора и хранения отходов недропользования с гидроизоляцией технологических площадок
|
Значительное
|
|
В случаях строительства скважин на особо охраняемых природных территориях необходимо применять только безамбарную технологию
|
Значительное
|
|
Захоронение пирофорных отложений, шлама и керна в целях исключения возможности загорания или отравления людей производится согласно проекту и по согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, государственным органом санитарно-эпидемиологической службы и местными исполнительными органами
|
Значительное
|
|
После окончания операций по недропользованию и демонтажа оборудования проводятся работы по восстановлению (рекультивации) земельного участка в соответствии с проектными решениями
|
Значительное
|
|
Физические и юридические лица, деятельность которых оказывает или может оказывать вредное воздействие на состояние подземных водных объектов, обязаны принимать меры, предотвращающие загрязнение и истощение водных объектов
|
Значительное
|
|
Недропользователь обязан соблюдать технологические схемы и проекты на проведение работ, обеспечивающие рациональное использование недр, безопасность работников, населения и окружающей среды.
|
Значительное
|
|
Передача уполномоченным государственным органам в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда и органам санитарно-эпидемиологической службы экстренную информацию об аварийных сбросах загрязняющих веществ, а также о нарушениях установленного режима забора подземных вод и объекта сброса (закачки) в них вод
|
Значительное
|
|
Конструкции скважин и горных выработок в части надежности, технологичности и экологической безопасности должны обеспечивать условия охраны недр и окружающей среды
|
Незначительное
|
|
При бурении и других операциях по недропользованию с применением установок с дизель-генераторным и дизельным приводом выпуск неочищенных выхлопных газов в атмосферу с таких установок должен соответствовать их техническим характеристикам и экологическим требованиям
|
Незначительное
|
|
При операциях по недропользованию должны проводиться работы по утилизации шламов и нейтрализации отработанного бурового раствора, буровых, карьерных и шахтных сточных вод для повторного использования в процессе бурения, возврата в окружающую среду в соответствии с установленными требованиями
|
Незначительное
|
|
Соблюдение установленного порядка приостановления, прекращения операций по недропользованию, консервации и ликвидации объектов разработки месторождений
|
Незначительное
|
|
При применении буровых растворов на углеводородной основе (известково-битумных, инвертно-эмульсионных и других) должны быть приняты меры по предупреждению загазованности воздушной среды
|
Незначительное
|
|
В районе, где производится закачка отработанных вод в поглощающие скважины, силами водопользователя должны быть организованы систематические лабораторные наблюдения за качеством воды в ближайших скважинах, родниках, колодцах по плану, согласованному с уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда и государственным органом в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения
|
Незначительное
|
|
Обеспечивать определение химического состава сбрасываемых вод в собственных или иных лабораториях, аккредитованных в порядке, установленном Законом Республики Казахстан «О техническом регулировании»
|
Незначительное
|
|
Экологические требования при разведке и (или) добыче подземных вод
|
|
Природопользователи при разведке и (или) добыче обязаны проводить за свой счет научно-исследовательские и проектно-конструкторские работы по изысканию новых и совершенствованию существующих способов и технологических схем разработки месторождений подземных вод, совершенствовать технологическое оборудование, средства непрерывного и периодического контроля, обеспечивать рациональное использование и охрану подземных вод от истощения и загрязнения, охрану недр и окружающей среды
|
Значительное
|
|
Если при использовании недр для разведки и добычи других полезных ископаемых вскрыты водоносные горизонты, природопользователю необходимо принять меры по охране подземных водных объектов в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, и сообщить об этом в уполномоченные государственные органы в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда, по изучению и использованию недр и государственный орган санитарно-эпидемиологической службы
|
Значительное
|
|
Природопользователи в целях обеспечения государственного учета подземных вод, контроля их использования и охраны окружающей среды оборудуют водозаборные и водосбросные сооружения средствами измерения расходов вод, а также устанавливают на самоизливающихся скважинах регулирующие устройства
|
Значительное
|
|
Природопользователи в целях обеспечения государственного учета подземных вод, контроля их использования и охраны окружающей среды ведут контроль за текущей разработкой месторождений подземных вод, оперативный контроль за работой скважин и контроль за выполнением технологического режима в соответствии с утвержденным проектом разработки месторождения или технологической схемы.
|
Значительное
|
|
Разведка и разработка месторождений подземных вод должна осуществляться в соответствии с условиями контракта и разрешения на специальное водопользование, а также при соблюдении норм и требований, предусмотренных экологическим законодательством Республики Казахстан
|
Незначительное
|
|
Природопользователи, проводящие разведку и (или) добычу подземных вод, должны обеспечить рациональную разведку и разработку месторождений подземных вод, при которых достигаются полное комплексное изучение и предотвращение безвозвратных потерь воды и ее качественных свойств за счет недостатков в эксплуатации скважин
|
Незначительное
|
|
При проведении разведки и (или) добычи подземных вод природопользователи должны обеспечить исключение возможности загрязнения водоносных горизонтов
|
Незначительное
|
|
При проведении разведки и (или) добычи подземных вод природопользователи должны обеспечить исключение возможности смешения вод различных горизонтов и перетока из одних горизонтов в другие, если это не предусмотрено проектом
|
Незначительное
|
|
При проведении разведки и (или) добычи подземных вод природопользователи должны обеспечить недопущение бесконтрольного нерегулируемого выпуска подземных вод, а в аварийных случаях срочное принятие мер по ликвидации потерь воды
|
Незначительное
|
|
При проведении разведки и (или) добычи подземных вод природопользователи должны обеспечить комплексное использование подземных вод, содержащих полезные компоненты
|
Незначительное
|
|
При проведении разведки и (или) добычи подземных вод природопользователи должны обеспечить охрану атмосферного воздуха, земной поверхности, лесов, вод и других природных объектов, а также зданий и сооружений от вредного влияния работ, связанных с недропользованием
|
Незначительное
|
|
При проведении разведки и (или) добычи подземных вод природопользователи должны обеспечить проведение комплекса восстановительных работ на земельных участках, приведенных в негодность в процессе разведки и (или) добычи
|
Незначительное
|
|
Вскрытые подземные водоносные горизонты должны быть обеспечены надежной изоляцией, предотвращающей их загрязнение
|
Незначительное
|
|
При вскрытии водоносных горизонтов, которые могут быть использованы как источники хозяйственно-питьевого водоснабжения, химические реагенты, применяемые для приготовления (обработки) бурового и цементного растворов, должны иметь токсикологические характеристики, согласованные с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и государственным органом санитарно-эпидемиологической службы
|
Незначительное
|
|
При размещении, проектировании, строительстве, вводе в эксплуатацию и эксплуатации водозаборов, связанных с использованием подземных водных объектов, должны быть предусмотрены меры, предотвращающие их вредное влияние на поверхностные водные объекты и окружающую среду (подтопление территорий, опустынивание, заболачивание земель, оползней и просадки грунта)
|
Незначительное
|
|
Экологические требования при использовании водных объектов
|
|
Размещение предприятий и других сооружений, влияющих на состояние водных объектов, производится с соблюдением условий и правил охраны окружающей среды, охраны недр, санитарно-эпидемиологической, промышленной безопасности, воспроизводства и рационального использования водных ресурсов, а также с учетом экологических последствий деятельности указанных объектов
|
Значительное
|
|
Экологические требования при сбросе сточных вод
|
|
Не допускается сброс сточных вод независимо от степени их очистки в поверхностные водоемы в зонах санитарной охраны источников централизованного питьевого водоснабжения, курортов, в местах, отведенных для купания
|
Грубое
|
|
Запрещается сброс в недра сточных вод, не очищенных до нормативных показателей, за исключением закачки сточных вод в подземные водоносные горизонты, подземные воды которых высокоминерализованы, не используются или не могут быть использованы для хозяйственно-питьевых, бальнеологических, технических нужд, в целях ирригации и животноводства, а также за исключением сброса попутнодобываемых карьерных вод в специальные накопители, для которых не требуется установление нормативов веществ и нормируются только объемы воды в кубических метрах
|
Грубое
|
|
Природопользователи, имеющие накопители сточных вод, обязаны принимать необходимые меры по предотвращению их воздействия на окружающую среду, а также осуществлять рекультивацию земель, занятых этими накопителями после прекращения их эксплуатации
|
Значительное
|
|
В сбрасываемой воде не должны находиться вещества, агрессивно действующие на бетон и металл
|
Незначительное
|
|
Природопользователи, осуществляющие сброс сточных вод в водные объекты, недра, в накопители сточных вод, на рельеф местности или имеющие замкнутый цикл водоотведения, должны использовать приборы учета объемов воды и вести журналы учета водопотребления и водоотведения
|
Незначительное
|
|
Экологические требования при транспортировке, хранении и применении средств защиты растений, минеральных удобрений и других препаратов, используемых в хозяйственной и иной деятельности, создании новых препаратов
|
|
Разрешается применять пестициды (ядохимикаты), которые включены в список пестицидов (ядохимикатов), утвержденный уполномоченным государственным органом в области защиты и карантина растений по согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и государственным органом в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения
|
Незначительное
|
|
Экологические требования при осуществлении хозяйственной и иной деятельности в государственной заповедной зоне в северной части Каспийского моря
|
|
Запрещается сжигание флюидов на факелах при эксплуатации скважин, за исключением случаев угрозы аварийной ситуации
|
Грубое
|
|
Строительство, монтаж и демонтаж сооружений могут осуществляться только при использовании технологий, обеспечивающих сбор всех видов загрязняющих веществ
|
Значительное
|
|
При обнаружении в пределах контрактной территории ранее пробуренных скважин недропользователь принимает их на баланс и по ним проводит мониторинг
|
Значительное
|
|
Буровая платформа (баржа) и обслуживающие ее суда оборудуются установкой для очистки и обеззараживания сточных вод или для сбора, хранения и последующей передачи сточных вод на специализированные суда или береговые приемные устройства. Для сбора или обработки мусора (измельчения или прессования) предусматриваются соответствующие устройства. На буровых платформах (баржах) не осуществляется сжигание мусора.
|
Значительное
|
|
При проведении любых видов строительных и иных работ запрещается использование взрывных работ в толще воды и на морском дне. Взрывные работы под морским дном могут осуществляться по разрешению уполномоченных государственных органов в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда и по изучению и использованию недр
|
Значительное
|
|
Размещение абсорбентов и материалов, необходимых для ограждения и сбора последствий разливов при проведении нефтяных операций на море, на каждом морском сооружении и на каждом судне, на которых осуществляется перевозка нефти и нефтесодержащих грузов
|
Значительное
|
|
Все операции по обезвреживанию и хранению отходов бурения (шламы и растворы), не вовлекаемых в оборот и не закачиваемых в недра, должны осуществляться на специальном полигоне вне государственной заповедной зоны в северной части Каспийского моря. Указанные операции должны обеспечивать завершение строительства полигона к моменту начала буровых работ и осуществляться по согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды
|
Незначительное
|
|
Забор воды из моря допускается только при условии оснащения водозаборных сооружений рыбозащитными устройствами. На водозаборных сооружениях должны быть установлены технические устройства для непрерывного контроля эффективности работы рыбозащитных устройств
|
Незначительное
|
|
Перед началом работ по добыче нефти за счет финансовых средств недропользователя должны предусматриваться комплексные программы по охране окружающей среды, включая мероприятия по охране нерестилищ и воспроизводству ценных промысловых рыб, а также среды обитания тюленей в государственной заповедной зоне в северной части Каспийского моря
|
Незначительное
|
|
В составе буровых и тампонажных жидкостей не должны применяться вещества, не согласованные в составе технического проекта. В случае использования иных веществ недропользователь согласовывает их применение с уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей среды и по изучению и использованию недр
|
Незначительное
|
|
Буровые установки необходимо комплектовать двигателями внутреннего сгорания, отвечающими требованиям Международной морской организации по предельным значениям выхлопов угарных газов
|
Незначительное
|
|
Энергоустановки должны комплектоваться двигателями внутреннего сгорания или турбинами двойного топлива (дизельное топливо - газ)
|
Незначительное
|
|
Экологические требования при разведке и добыче на море
|
|
Проведение буровых работ с буровой баржи или платформы при наличии ледового покрова на акватории, доступной для судоходства, должно осуществляться при постоянном присутствии корабля ледокольного типа с оборудованием, необходимым для локализации возможного разлива углеводородов. Требование, указанное в настоящем пункте, не распространяется на бурение, ведущееся с искусственных островов
|
Значительное
|
|
При проведении нефтяных операций недропользователь должен обеспечить мероприятия по предупреждению, ограничению и ликвидации аварийных разливов
|
Незначительное
|
|
Экологические требования для береговых баз снабжения и объектов береговой инфраструктуры
|
|
Строительство береговых баз, в том числе складов горюче-смазочных материалов, станции технического обслуживания транспортных средств, кроме портов и причалов, должно осуществляться вне водоохранной зоны берега Каспийского моря с использованием существующей инфраструктуры
|
Незначительное
|
|
По завершении функционирования объектов береговой инфраструктуры и их демонтажа должна быть проведена рекультивация земель в соответствии с проектной документацией, согласованной с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды
|
Незначительное
|
|
Экологические требования для судоходства
|
|
Перевозка сыпучих материалов, химических реагентов и опасных грузов осуществляется в закрытых контейнерах и специальных емкостях, исключающих их попадание в окружающую среду, в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан о торговом мореплавании
|
Значительное
|
|
Запрещается использовать оборудование и аппаратуру, а также суда, ранее работавшие в иных водных бассейнах, без проведения экологического обследования во избежание случайной интродукции в Каспийское море объектов растительного и животного мира
|
Незначительное
|
|
Все виды перемещений водным транспортом должны быть представлены в составе предпроектной и проектной документации. На стадии детального проектирования и при организации работ должно быть определено расписание по сезонам и указаны маршруты следования судов на картографических материалах. При выборе маршрутов перемещения должны быть учтены гидрометеорологические условия, включая ледовые, а также периоды и места нереста и миграции ценных видов рыб, лежбищ тюленей, гнездования птиц
|
Незначительное
|
|
Все суда должны быть оборудованы системами закрытой бункеровки топливом, емкостями по сбору загрязненных вод и бытового мусора, снабженными устройствами, не позволяющими сброс и выброс в открытые водоемы
|
Незначительное
|
|
Заправка судов в море должна производиться с помощью систем, исключающих разливы и утечки топлива и горюче-смазочных материалов
|
Незначительное
|
|
Суда должны быть снабжены оборудованием, не допускающим загрязнения палуб судов нефтепродуктами, сброса загрязненных сточных вод в водоемы
|
Незначительное
|
|
Мониторинг окружающей среды государственной заповедной зоны в северной части Каспийского моря
|
|
В случае возникновения аварийных ситуаций безотлагательно организовывается мониторинг последствий аварийного загрязнения окружающей среды
|
Значительное
|
|
Недропользователь обеспечивает передачу результатов производственного мониторинга в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды
|
Значительное
|
|
Недропользователь, осуществляющий хозяйственную деятельность в государственной заповедной зоне в северной части Каспийского моря, начиная со стадии планирования и дальнейшего осуществления производственной деятельности, обязан вести ежегодный (по четырем климатическим сезонам) производственный мониторинг окружающей среды по всей контрактной территории
|
Незначительное
|
|
При проведении производственного мониторинга недропользователь должен учитывать результаты наблюдений предыдущих лет и использовать показания уже существующих станций, расположенных на площади работ (в пределах контрактной территории и в ее окружении), в целях продолжения долгосрочного ряда наблюдений
|
Незначительное
|
|
Экологические требования при использовании радиоактивных материалов
|
|
Физические и юридические лица обеспечивают соблюдение установленных правил производства, хранения, транспортировки, использования, утилизации и удаления радиоактивных материалов, недопущение нарушений нормативов предельно допустимого уровня радиационного воздействия, принятие мер по предупреждению и ликвидации радиационного загрязнения окружающей среды
|
Значительное
|
|
Захоронение радиоактивных отходов, образующихся на территории Республики Казахстан, осуществляется при условии обеспечения радиационной защиты населения и окружающей среды на период времени, в течение которого они могут представлять потенциальную опасность
|
Незначительное
|
|
Экологические требования к пунктам хранения и (или) захоронения радиоактивных отходов
|
|
Расчет распространения радиоактивного загрязнения поверхностных, грунтовых и подземных вод выполняется на основе проведения специальных гидрологических и гидрогеологических исследований, выполняемых для определения скорости фильтрации растворов и загрязнений, их миграционных способностей и сорбционных возможностей водовмещающих пород
|
Незначительное
|
|
Общие экологические требования при обращении с отходами производства и потребления
|
|
Собственником полигона создается ликвидационный фонд для проведения мероприятий по рекультивации земли и мониторинга воздействия на окружающую среду после закрытия полигона. Запрещается эксплуатация полигона без ликвидационного фонда
|
Грубое
|
|
Запрещается смешивать опасные отходы с неопасными отходами, а также различные виды опасных отходов между собой в процессе их производства, транспортировки и хранения, кроме случаев применения неопасных отходов для подсыпки, уплотнения при захоронении отходов
|
Грубое
|
|
Физические и юридические лица, в процессе хозяйственной деятельности которых образуются отходы, обязаны предусмотреть меры безопасного обращения с ними, соблюдать экологические и санитарно-эпидемиологические требования и выполнять мероприятия по их утилизации, обезвреживанию и безопасному удалению
|
Значительное
|
|
Размещение и удаление отходов производятся в местах, определяемых решениями местных исполнительных органов по согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и государственным органом санитарно-эпидемиологической службы и иными специально уполномоченными государственными органами
|
Значительное
|
|
Паспорт опасных отходов составляется и утверждается физическими и юридическими лицами, в процессе хозяйственной деятельности которых образуются опасные отходы
|
Значительное
|
|
Физические и юридические лица при эксплуатации предприятий, зданий, строений, сооружений и иных объектов, связанных с обращением с отходами:
1) разрабатывают проекты нормативов размещения отходов, предусматривающие меры по их сокращению путем переработки, утилизации, обезвреживания и безопасного удаления либо передачи физическим и юридическим лицам, осуществляющим эти мероприятия;
2) внедряют малоотходные технологии и организационные меры по снижению образования отходов на основе новейших научно-технических достижений;
3) проводят инвентаризацию отходов и объектов их размещения;
4) проводят мониторинг состояния окружающей среды на территориях объектов размещения отходов;
5) предоставляют в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, информацию, связанную с обращением с отходами;
6) соблюдают требования по предупреждению аварий, связанных с обращением с отходами, и принимают неотложные меры по их ликвидации
|
Значительное
|
|
Размещение опасных отходов разрешается в специально оборудованных местах и осуществляется в соответствии с условиями, предусмотренными экологическими разрешениями.
|
Значительное
|
|
Предприятия, которые осуществляют сбор, утилизацию, транспортировку и размещение опасных отходов, разрабатывают планы действий при чрезвычайных и аварийных ситуациях
|
Значительное
|
|
Хранение отходов производится в специально оборудованных местах (площадках, складах, хранилищах) на период, установленный для каждого вида отходов в целях последующей утилизации, переработки или окончательного захоронения
|
Значительное
|
|
Захоронение отходов производится на специально оборудованных полигонах
|
Значительное
|
|
Каждый полигон оборудуется системой мониторинга атмосферных выбросов (свалочный газ), фильтрата и сточных вод, образующихся в депонированных отходах, для предупреждения их негативного воздействия на окружающую среду
|
Значительное
|
|
Владелец полигона обязан постоянно обеспечивать письменное подтверждение получения каждой партии отходов, принятой на участке, и обеспечивать хранение данной документации в течение пяти лет
|
Значительное
|
|
Деятельность полигонов захоронения отходов осуществляется на основании плана по приведению участка в соответствие с экологическими требованиями в срок, согласованный с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды
|
Значительное
|
|
Проведение газового мониторинга для каждой секции полигона твердых бытовых отходов в соответствии с методикой по проведению газового мониторинга для каждой секции полигона твердых бытовых отходов
|
Значительное
|
|
Параметры, которые будут измерены, и вещества, которые будут проанализированы, корректируются в зависимости от состава размещаемых отходов
|
Значительное
|
|
Закрытие полигона (части полигона) по захоронению отходов допускается только после получения экологического разрешения
|
Значительное
|
|
После закрытия полигона (части полигона) владелец полигона осуществляет рекультивацию территории и проводит мониторинг выбросов свалочного газа и фильтрата в течение тридцати лет для полигонов 1 класса, двадцати лет для полигонов 2 класса
|
Значительное
|
|
Владелец полигона прекращает ведение мониторинга окружающей среды после выполнения рекультивации полигона (части полигона) в соответствии с условиями проекта и выполненные работы приняты актом приемочной комиссии с участием уполномоченного органа в области охраны окружающей среды и государственного органа в области санитарно-эпидемиологической службы
|
Значительное
|
|
Наличие мест временного хранения отходов, предназначенных для безопасного хранения отходов в срок не более трех лет до их восстановления или переработки или не более одного года до их захоронения
|
Незначительное
|
|
Наличие согласованной с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды программы управления отходами: у физических и юридических лиц, имеющих объекты I и II категории; у лиц, осуществляющих утилизацию и переработку отходов или иные способы уменьшения их объемов и опасных свойств, а также осуществляющих деятельность, связанную с размещением отходов производства и потребления
|
Незначительное
|
|
Собственники объектов размещения отходов, а также лица, во владении или в пользовании которых находятся объекты размещения отходов, после окончания эксплуатации данных объектов проводят контроль их состояния и воздействия на окружающую среду и работы по рекультивации нарушенных земель
|
Незначительное
|
|
Физические и юридические лица, в процессе деятельности которых образуются опасные отходы, должны осуществлять мероприятия, направленные на прекращение или сокращение их образования и (или) снижение уровня опасности
|
Незначительное
|
|
Собственник опасных отходов должен обеспечить маркировку упаковок с опасными отходами с указанием опасных свойств. При передаче таких отходов другим лицам на определенный срок собственник отходов информирует их в письменной форме об опасных свойствах этих отходов и о мерах предосторожности при обращении с ними
|
Незначительное
|
|
Место размещения опасных отходов должно быть обозначено на местности хорошо видимыми опознавательными знаками с указанием вида отхода, степени его опасности и даты захоронения
|
Незначительное
|
|
Оборудование средствами защиты, обеспечивающими предотвращение влияния стойких органических загрязнителей на окружающую среду и здоровье населения пунктов хранения отходов, содержащих стойкие органические загрязнители
|
Незначительное
|
|
Опасные отходы должны подвергаться обезвреживанию, стабилизации и другим способам воздействия, снижающим опасные свойства отходов
|
Незначительное
|
|
Владелец полигона должен принять меры по уменьшению образования метана на полигоне путем сокращения объемов захоронения биоразлагаемых отходов и внедрения систем контроля и утилизации свалочного газа
|
Незначительное
|
|
Для предотвращения загрязнения окружающей среды владелец полигона должен внедрить унифицированную процедуру приема на основе классификации отходов
|
Незначительное
|
|
Процедура приема и классификация отходов, принимаемых для захоронения, устанавливаются владельцем полигона и согласовываются с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды
|
Незначительное
|
|
Владелец полигона должен уведомить уполномоченный орган в области охраны окружающей среды о неблагоприятном воздействии на окружающую среду, выявленном в результате контроля и мониторинга, а также согласовывать с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды характер и сроки корректирующих мер, которые будут приниматься
|
Незначительное
|
|
Контроль, мониторинг и (или) анализы должны выполняться аккредитованными лабораториями
|
Незначительное
|
|
Проба фильтрата и поверхностных вод должна отбираться в репрезентативных пунктах. Осуществление отбора и измерение объема и состава фильтрата должны быть выполнены отдельно в каждом пункте участка, в котором фильтрат образуется
|
Незначительное
|
|
Параметры, которые будут анализироваться в пробах, взятых из подземных вод, должны быть обусловлены ожидаемым составом фильтрата и качеством подземных вод в данном месте. В процессе выбора параметров для аналитического учета должны быть определены скорость и направление потока подземных вод.
|
Незначительное
|
|
Государственное регулирование в сфере выбросов и поглощений парниковых газов
|
|
Запрещается осуществление деятельности без получения квот на выбросы парниковых газов природопользователями, осуществляющими деятельность в нефтегазовой, энергетической, горно-металлургической, химической отраслях экономики, в сельском хозяйстве и транспорте, выбросы парниковых газов которых превышают эквивалент двадцати тысяч тонн двуокиси углерода в год. Природопользователям запрещается превышать квоту, установленную сертификатом на выбросы парниковых газов в соответствующем периоде.
|
Грубое
|
|
Общие требования к хозяйственной и иной деятельности, допускающей выбросы парниковых газов и озоноразрушающих веществ
|
|
Производство работ с использованием озоноразрушающих веществ, ремонт, монтаж, обслуживание оборудования, содержащего озоноразрушающие вещества, осуществляются на основании разрешения, выдаваемого уполномоченным органом в области охраны окружающей среды
|
Значительное
|
|
наличие и количество подтвержденных жалоб и обращений
|
Наличие трех и более подтвержденных жалоб либо обращений, не носящих одинаковый характер
|
Грубое
|
|
Наличие двух подтвержденных жалоб либо обращений, не носящих одинаковый характер
|
Значительное
|
|
Наличие одной подтвержденной жалобы либо обращения
|
Незначительное
|
|
результаты проведенного обязательного экологического аудита
|
По результатам рассмотрения отчета обязательного экологического аудита имеются факты, позволяющие уполномоченному органу в области охраны окружающей среды обратиться в суд с иском о приостановлении деятельности аудируемого субъекта
|
Грубое
|
|
По результатам рассмотрения отчета обязательного экологического аудита имеются факты, позволяющие уполномоченному органу в области охраны окружающей среды внести изменения в условия экологического разрешения или обратиться в специально уполномоченные государственные органы с предложением об изменении условий договоров (контрактов) на использование и изъятие природных ресурсов, разрешений на эмиссии в окружающую среду и иных разрешений на природопользование
|
Значительное
|
|
По результатам рассмотрения отчета обязательного экологического аудита имеются факты, позволяющие уполномоченному органу в области охраны окружающей среды рекомендовать аудируемому субъекту внести изменения в программу производственного экологического контроля
|
Незначительное
|