• Мое избранное
Протокол о внесении изменений в Марракешское соглашение об учреждении Всемирной торговой организации (город Женева 27 ноября 2014 года)

Отправить по почте

Toggle Dropdown
  • Комментировать
  • Поставить закладку
  • Оставить заметку
  • Информация new
  • Редакции абзаца
  • 3

Протокол о внесении изменений в Марракешское соглашение об учреждении Всемирной торговой организации (г.Женева, 27 ноября 2014 года)

Ратифицирован Законом РК от 19.06.2024 года № 92-VІIІ 
Члены Всемирной торговой организации, Ссылаясь на Соглашение об упрощении процедур торговли;
Принимая во внимание Решение Генерального Совета WT/L/940, принятое в соответствии со статьей 1 статьи X Марракешского Соглашения об учреждении Всемирной торговой организации («Соглашение ВТО»);
Настоящим договорились о нижеследующем:
1. После вступления настоящего Протокола в силу в соответствии с пунктом 4 в Приложение 1А Соглашения ВТО вносятся изменения посредством включения Соглашения об упрощении процедур торговли, указанного в Приложении к настоящему Протоколу, после Соглашения по защитным мерам. 
2. Оговорки в отношении любого из положений настоящего Протокола без согласия других Членов не допускаются. 
3. Настоящий Протокол открыт для принятия Членами ВТО. 
4. Настоящий Протокол вступает в силу в соответствии с пунктом 3 статьи X Соглашения ВТО.1  
5. Депозитарием настоящего Протокола является Генеральный директор Всемирной торговой организации, который незамедлительно направит каждому Члену заверенную копию настоящего Протокола и уведомление о каждом из принятий в соответствии с пунктом 3. 
6. Настоящий Протокол подлежит регистрации в соответствии с положениями статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций.
Заключено в Женеве 27 ноября 2014 г. в одном экземпляре на английском, французском и испанском языках, все тексты имеют одинаковую силу.
________________________
1 Для целей подсчета количества документов о принятии в соответствии со статьей Х.З Соглашения ВТО, документ о принятии в отношении самого ЕС и его государств-членов считается как документ о принятии числом Членов, равным числу государств-членов ЕС, которые являются Членами ВТО.
ПРИЛОЖЕНИЕ 
К ПРОТОКОЛУ О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ 
В МАРРАКЕШСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ 
ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ВСЕМИРНОЙ ТОРГОВОЙ ОРГАНИЗАЦИИ 
СОГЛАШЕНИЕ ОБ УПРОЩЕНИИ ПРОЦЕДУР ТОРГОВЛИ 
 Преамбула
Члены, Принимая во внимание переговоры, запущенные в соответствии с Дохийской министерской декларацией;
Учитывая и подтверждая мандат и принципы, содержащиеся в пункте 27 Дохийской министерской декларации (WT/MIN(01)/DEC/1) и в Приложении D Решения о Дохийской рабочей программе, принятого Генеральным Советом 1 августа 2004 г. (WT/L/579), а также в пункте 33 Приложения Е к Гонконгской министерской декларации (WТ/МIN(05)/DЕС);
Намереваясь прояснить и улучшить соответствующие положения статей V, VIII и X ГATT 1994 с целью дальнейшего ускорения перемещения, выпуска и таможенной очистки товаров, включая транзитные товары;
Признавая особые потребности развивающихся и особенно наименее развитых стран Членов и желая усилить помощь и поддержку в наращивании потенциала в этой области;
Признавая необходимость эффективного сотрудничества между Членами по вопросам упрощения процедур торговли и соблюдения таможенных правил,
Настоящим соглашаются о нижеследующем:
 РАЗДЕЛ I
 СТАТЬЯ 1: ОПУБЛИКОВАНИЕ И ДОСТУП К ИНФОРМАЦИИ
1 Опубликование
1.1. Каждый Член должен оперативно публиковать следующую информацию на недискриминационной основе и в легко доступной форме с тем, чтобы правительства, лица, осуществляющие торговлю, и другие заинтересованные стороны имели возможность ознакомиться с ней:
a) процедуры импорта, экспорта и транзита (включая процедуры, действующие в портах, аэропортах и других пунктах пропуска) а также необходимые формы и документы; 
b) применяемые ставки пошлин и налогов любого характера, взимаемых при импорте или экспорте или в связи с импортом или экспортом; 
c) платежи и сборы, взимаемые правительственными ведомствами или в пользу таких ведомств при импорте, экспорте или транзите или в связи с импортом, экспортом или транзитом; 
d) правила классификации или оценки товаров для таможенных целей; 
e) законы, подзаконные акты и административные распоряжения общего применения, касающиеся правил происхождения; 
f) ограничения или запреты в отношении импорта, экспорта или транзита; 
g) наказания за нарушения импортных, экспортных или транзитных формальностей; 
Һ) процедуры апелляции или пересмотра;
i) соглашения или их отдельные положения с любой страной или странами, касающиеся импорта, экспорта или транзита; и 
j) процедуры, связанные с администрированием тарифных квот.
1.2 Ничто в настоящих положениях не должно толковаться, как требование опубликовывать или предоставлять информации на языке, отличном от языка Члена, за исключением случаев, указанных в пункте 2.2. 
2 Информация, доступная в сети Интернет
2.1 Каждый Член должен предоставлять и обновлять, по мере возможности и необходимости, следующую информацию в сети Интернет: 
(a) описание1  своих процедур в отношении импорта, экспорта и транзита, включая процедуры обжалования или пересмотра, которое бы для информировало правительства, лиц, осуществляющих торговлю, и других заинтересованных сторон о практических шагах, необходимых для осуществления импорта, экспорта и транзита;
(b) формы и документы, необходимые для импорта в, экспорта из или транзита через территорию этого Члена; 
(c) контактную информацию информационного центра (центров). 
2.2 В случае целесообразности описание, указанное в подпункте 2.1 «а», должно быть также доступно на одном из официальных языков ВТО. 
2.3 Членам рекомендуется предоставить доступ к дальнейшей информации, связанной с торговлей через Интернет, включая соответствующее законодательство, имеющее отношение к торговле, в том числе к информации, указанной в пункте 1.1 .
 ________________________
 1  Каждый Член по своему усмотрению вправе устанавливать на таких веб-сайтах правовые ограничения в отношении такого описания.
3 Информационные центры 
3.1 Каждый Член должен в пределах имеющихся у него ресурсов учредить или поддерживать работу одного или нескольких информационных центров в целях предоставления ответов на обоснованные запросы правительств, лиц, осуществляющих торговлю, и других заинтересованных сторон по вопросам, указанными в пункте 1.1 , а также требуемых форм и документов, указанных в подпункте 1.1 «а». 
3.2 Члены таможенного союза или Члены, участвующие в региональной интеграции, могут создавать или поддерживать работу общих информационных центров на региональном уровне с целью удовлетворения требований пункта 3.1  в отношении общих процедур. 
3.3 Членам рекомендуется не требовать взимания платы за ответы на запросы и предоставление требуемых форм и документов. Если таковые имеются, Члены должны ограничивать сумму платежей и сборов приблизительной стоимостью оказанных услуг.