Члены Всемирной торговой организации, Ссылаясь на Соглашение об упрощении процедур торговли;
Отправить по почте
Протокол о внесении изменений в Марракешское соглашение об учреждении Всемирной торговой организации (г.Женева, 27 ноября 2014 года)
Ратифицирован Законом РК от 19.06.2024 года № 92-VІIІ
Члены Всемирной торговой организации, Ссылаясь на Соглашение об упрощении процедур торговли;
Принимая во внимание Решение Генерального Совета WT/L/940, принятое в соответствии со статьей 1 статьи X Марракешского Соглашения об учреждении Всемирной торговой организации («Соглашение ВТО»);
Настоящим договорились о нижеследующем:
1. После вступления настоящего Протокола в силу в соответствии с пунктом 4 в Приложение 1А Соглашения ВТО вносятся изменения посредством включения Соглашения об упрощении процедур торговли, указанного в Приложении к настоящему Протоколу, после Соглашения по защитным мерам.
2. Оговорки в отношении любого из положений настоящего Протокола без согласия других Членов не допускаются.
3. Настоящий Протокол открыт для принятия Членами ВТО.
5. Депозитарием настоящего Протокола является Генеральный директор Всемирной торговой организации, который незамедлительно направит каждому Члену заверенную копию настоящего Протокола и уведомление о каждом из принятий в соответствии с пунктом 3.
6. Настоящий Протокол подлежит регистрации в соответствии с положениями статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций.
Заключено в Женеве 27 ноября 2014 г. в одном экземпляре на английском, французском и испанском языках, все тексты имеют одинаковую силу.
________________________
1 Для целей подсчета количества документов о принятии в соответствии со статьей Х.З Соглашения ВТО, документ о принятии в отношении самого ЕС и его государств-членов считается как документ о принятии числом Членов, равным числу государств-членов ЕС, которые являются Членами ВТО.
ПРИЛОЖЕНИЕ К ПРОТОКОЛУ О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В МАРРАКЕШСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ВСЕМИРНОЙ ТОРГОВОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
СОГЛАШЕНИЕ ОБ УПРОЩЕНИИ ПРОЦЕДУР ТОРГОВЛИ
Преамбула
Члены, Принимая во внимание переговоры, запущенные в соответствии с Дохийской министерской декларацией;
Учитывая и подтверждая мандат и принципы, содержащиеся в пункте 27 Дохийской министерской декларации (WT/MIN(01)/DEC/1) и в Приложении D Решения о Дохийской рабочей программе, принятого Генеральным Советом 1 августа 2004 г. (WT/L/579), а также в пункте 33 Приложения Е к Гонконгской министерской декларации (WТ/МIN(05)/DЕС);
Намереваясь прояснить и улучшить соответствующие положения статей V, VIII и X ГATT 1994 с целью дальнейшего ускорения перемещения, выпуска и таможенной очистки товаров, включая транзитные товары;
Признавая особые потребности развивающихся и особенно наименее развитых стран Членов и желая усилить помощь и поддержку в наращивании потенциала в этой области;
Признавая необходимость эффективного сотрудничества между Членами по вопросам упрощения процедур торговли и соблюдения таможенных правил,
Настоящим соглашаются о нижеследующем:
РАЗДЕЛ I
СТАТЬЯ 1: ОПУБЛИКОВАНИЕ И ДОСТУП К ИНФОРМАЦИИ
1 Опубликование
1.1. Каждый Член должен оперативно публиковать следующую информацию на недискриминационной основе и в легко доступной форме с тем, чтобы правительства, лица, осуществляющие торговлю, и другие заинтересованные стороны имели возможность ознакомиться с ней:
a) процедуры импорта, экспорта и транзита (включая процедуры, действующие в портах, аэропортах и других пунктах пропуска) а также необходимые формы и документы;
b) применяемые ставки пошлин и налогов любого характера, взимаемых при импорте или экспорте или в связи с импортом или экспортом;
c) платежи и сборы, взимаемые правительственными ведомствами или в пользу таких ведомств при импорте, экспорте или транзите или в связи с импортом, экспортом или транзитом;
d) правила классификации или оценки товаров для таможенных целей;
e) законы, подзаконные акты и административные распоряжения общего применения, касающиеся правил происхождения;
f) ограничения или запреты в отношении импорта, экспорта или транзита;
g) наказания за нарушения импортных, экспортных или транзитных формальностей;
Һ) процедуры апелляции или пересмотра;
i) соглашения или их отдельные положения с любой страной или странами, касающиеся импорта, экспорта или транзита; и
j) процедуры, связанные с администрированием тарифных квот.
1.2 Ничто в настоящих положениях не должно толковаться, как требование опубликовывать или предоставлять информации на языке, отличном от языка Члена, за исключением случаев, указанных в пункте 2.2.
2 Информация, доступная в сети Интернет
2.1 Каждый Член должен предоставлять и обновлять, по мере возможности и необходимости, следующую информацию в сети Интернет:
(a) описание1 своих процедур в отношении импорта, экспорта и транзита, включая процедуры обжалования или пересмотра, которое бы для информировало правительства, лиц, осуществляющих торговлю, и других заинтересованных сторон о практических шагах, необходимых для осуществления импорта, экспорта и транзита;
(b) формы и документы, необходимые для импорта в, экспорта из или транзита через территорию этого Члена;
(c) контактную информацию информационного центра (центров).
2.2 В случае целесообразности описание, указанное в подпункте 2.1 «а», должно быть также доступно на одном из официальных языков ВТО.
2.3 Членам рекомендуется предоставить доступ к дальнейшей информации, связанной с торговлей через Интернет, включая соответствующее законодательство, имеющее отношение к торговле, в том числе к информации, указанной в пункте 1.1 .
________________________
1 Каждый Член по своему усмотрению вправе устанавливать на таких веб-сайтах правовые ограничения в отношении такого описания.
3 Информационные центры
3.1 Каждый Член должен в пределах имеющихся у него ресурсов учредить или поддерживать работу одного или нескольких информационных центров в целях предоставления ответов на обоснованные запросы правительств, лиц, осуществляющих торговлю, и других заинтересованных сторон по вопросам, указанными в пункте 1.1 , а также требуемых форм и документов, указанных в подпункте 1.1 «а».
3.2 Члены таможенного союза или Члены, участвующие в региональной интеграции, могут создавать или поддерживать работу общих информационных центров на региональном уровне с целью удовлетворения требований пункта 3.1 в отношении общих процедур.
3.3 Членам рекомендуется не требовать взимания платы за ответы на запросы и предоставление требуемых форм и документов. Если таковые имеются, Члены должны ограничивать сумму платежей и сборов приблизительной стоимостью оказанных услуг.
Эта возможность доступна только для зарегистрированных пользователей. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. |
|
Регистрация |