| 6966. |
Соблюдение требования установки моечных машин в отапливаемых помещениях, в металлических или бетонных корытах, имеющих борта высотой 50-75 миллиметров. Содержание пола вокруг моечной машины сухим |
значительное |
| 6967. |
Наличие прочного кожуха моечной машины с отжимной колонкой, не допускающим разбрызгивания воды и имеющим крепление, допускающее быстрый его съем |
значительное |
| 6968. |
Наличие колонок подогревателя зерна, закрепленных к перекрытию. Установка на магистрали, подающей пар в подогреватель, манометра в удобном для наблюдения месте не выше 2 метров от уровня пола |
грубое |
| 6969. |
Наличие конструкции кондиционеров, исключающей возможность зависания зерна и имеющей лючки для прочистки шахт и каналов в аварийных случаях |
грубое |
| 6970. |
Снабжение машин датчиками уровня зерна и конечными выключателями, обеспечивающими включение и выключение машины при нарушении установленного режима работы. Снабжение машин устройствами, исключающими самопроизвольное открывание верхнего затвора при падении напряжения в сети |
грубое |
| 6971. |
Снабжение аппарата скоростного кондиционирования приборами, регулирующими верхний и нижний предел давления пара, автоматическими системами регулирования температуры зерна в кондиционере и защиты от перегрузки |
грубое |
| 6972. |
Наличие герметически закрытых в желобах шнеков аппарата (нагревательный и контрольный), недопущение доступа к ним во время работы для зачистки от завалов и ремонта |
грубое |
| 6973. |
Обеспечение при управлении машиной с пульта управления подачи звукового или светового сигнала при нарушении нормальной работы |
незначительное |
| 6974. |
Снабжение влагоснимателя аппарата скоростного кондиционирования системой автоматической блокировки приема и выпуска зерна |
незначительное |
Подраздел 34. Машины для улавливания магнитных примесей
(электромагнитные сепараторы, магнитные колонки) |
| 6975. |
Соблюдение требования установки магнитных заграждений перед вальцовыми станками, дробилками, бичевыми, вымольными, шлифовальными, шелушильными машинами, энтолейторами и другими машинами ударного типа |
значительное |
| 6976. |
Наличие в электромагнитных сепараторах изоляции токоведущих частей. Соответствие исполнения оболочек электрических аппаратов категории помещения по пожаровзрывоопасности. Соблюдение требования не превышения напряжения электрического поля указанного в заводском паспорте, а сопротивление изоляции обмоток электромагнитов должно быть не менее 0,5 миллиом |
незначительное |
| 6977. |
Соблюдение требования включение электромагнитного сепаратора под напряжение допускать только после испытания изоляции Наличие в ограждении электромагнитных сепараторов заземления для отвода статического электричества |
незначительное |
| 6978. |
Соблюдение требования работу электромагнитных сепараторов допускать при нагревании деталей (магнитопровода, подшипников) не выше 60 градусов Цельсия, а температура деталей, соприкасающихся с продукцией - не выше 50 градусов Цельсия |
незначительное |
| 6979. |
Наличие в электромагнитных сепараторах блокировки, исключающей подачу продукта на электромагниты при прекращении подачи электроэнергии |
значительное |
| 6980. |
Ограждение механизмов приводов ворошителя, питающего валика, ходового валика, устройства для очистки магнитных полюсов |
значительное |
| 6981. |
Соблюдение требования равномерной работы скребковых механизмов электромагнитных сепараторов и обеспечение полного выноса магнитных примесей без ручной подчистки.
Недопущение прикасания руками к полюсам сепараторов |
грубое |
| 6982. |
Соблюдение требования бесперебойной работы световой сигнализации электромагнитных сепараторов, недопущение при ее отсутствии включения сепаратора под напряжение |
значительное |
| 6983. |
Соблюдение требования установки машин для выделения магнитных примесей в местах, удобных для обслуживания со свободным допуском для осмотра |
значительное |
| 6984. |
Обеспечение конструкции магнитных колонок легкой выемки блока подков для их очистки от магнитных примесей без применения большой физической силы.
Исключение во время очистки магнитов возможности попадания магнитных примесей в продукцию.
Применение для очистки магнитных колонок от металлопримесей щеток или деревянных скребков. Производство сбора магнитных примесей в ящики.
Наличие чисто обработанных боковых и торцовых поверхностей магнитных подков, не имеющих острых кромок и заусениц |
значительное |
| 6985. |
Производство намагничивания магнитных подков в изолированном сухом помещении |
значительное |
| Подраздел 35. Оборудование размольных отделений мукомольных заводов |
| 6986. |
Соответствие конструкции и устройства вальцовых станков технологическим требованиям на станки вальцовые мукомольные |
грубое |
| 6987. |
Недопущение перекоса общих осей поверхностей цапф (диаметром 65 миллиметра) мелющих вальцов в каждой половине станка более 0,25 миллиметра по длине 1000 миллиметров |
грубое |
| 6988. |
Требования к зазору между вальцами регулируемому в пределах от 0,1 до 1,0 миллиметра |
грубое |
| 6989. |
Обеспечение питающим устройством равномерной подачи продукта по всей длине вальцов |
грубое |
| 6990. |
Обеспечение конструкцией станка прохождения между вальцами инородных тел размером не более 5 миллиметров с полой бочкой и 8 миллиметров для станков со сплошной бочкой мелющих вальцов |
грубое |
| 6991. |
Обеспечение станков световыми сигнализациями холостого хода |
грубое |
| 6992. |
Обеспечение станков с пневмоотборниками механизмом блокировки, переключающий станок на холостой ход при завалах бункера |
грубое |
| 6993. |
Обеспечение пневмоприемников разгрузочным устройством для удаления продукта при завалах |
грубое |
| 6994. |
Наличие конструкции кожуха ограждения шестерен межвальцовой передачи, исключающей разбрызгивание масла во внешнее пространство при нормальном уровне масла в картере |
грубое |
| 6995. |
Обеспечение конструкцией устройств охлаждения вальцов с водяным охлаждением перепада температуры входного и измельченного продукта не более 12 градусов Цельсия |
грубое |
| 6996. |
Требование ограждения приводных ремней и шкивов вальцового станка и электродвигателя как с внешней так и с внутренней стороны |
грубое |
| 6997. |
Требование снабжения станков предохранительными решетками для предотвращения случаев захвата пальцев рук вращающимися вальцами |
грубое |
| 6998. |
Осуществление выемки из станка, перемещение и установки вальцов с применением приспособлений (крановые и другие тележки, тали, монорельсовые пути).
Требование укладки снятых вальцов на деревянные подкладки и хранения их на пирамидах |
грубое |
| 6999. |
Установка вальцовых станков на виброизолирующем основании, состоящем из деревянной рамы толщиной не менее 60 миллиметров с прокладкой из листовой резины под опорной поверхностью станка и электродвигателя |
грубое |
| 7000. |
Требования установки деташера на виброизолирующих основаниях |
грубое |
| 7001. |
Отсутствие трещин и повреждений в роторе, вале, ступицах, бичах. Наличие ступиц и бичей статически отбалансированных каждый в отдельности и в сборе с ротором |
грубое |
| 7002. |
Требования ограждения муфты деташера и электродвигателя |
грубое |
| 7003. |
Соблюдение требования закрепления и закрытия балансиров и движущихся частей машин (эксцентриковый колебатель, приводные валы) легкосъемными ограждениями.
Недопущение пуска рассевов в работу с неогражденными балансирами.
Балансиры не должны задевать за ограждения и корпус рассева |
грубое |
| 7004. |
Требование надежности крепления кузовов с полным комплектом законтрогаенных стяжных болтов |
значительное |
| 7005. |
Соблюдение требования подвешивания кузова рассевов таким образом, чтобы нижняя плоскость кузова находилась от уровня пола на высоте не менее 0,35 метров |
значительное |
| 7006. |
Выполнение всех гибких соединений кузовов рассевов и камнеотборников с выпускными патрубками из материалов, не пропускающих пыль, закрепленных на штуцерах кузовов и патрубках |
грубое |
| 7007. |
Наличие штуцеров для подвешивания рукавов, не имеющих острых кромок и заусенец.
Наличие закатанных внутрь нижних ребер штуцеров. |
грубое |
| 7008. |
Наличие закрепленных в ситовеечных машинах ситовых рамок |
грубое |
| 7009. |
Наличие в рабочих органах станка легкоснимающихся ограждений (шлифовальный круг, резцовый суппорт и электроприводы вальца и шлифовального круга). Применение при шлифовке вальцов и других изделий влажных методов обработки или устройство отсоса воздуха из кожуха шлифовального круга |
грубое |
| 7010. |
Установка над шлифовально - рифельным станком монорельса с передвижной талью для подъема и перемещения вальцов от места хранения запасных вальцов (пирамида) к станку, для съема со станка и перемещения к месту хранения |
значительное |
| 7011. |
Соблюдение требования на мукомольных заводах, где высота вальцового этажа не позволяет установить монорельс с передвижной талью у шлифовально-рифельного станка, предусматривать площадку для подхода и маневрирования тележки для перевозки вальцов с учетом крайних положений рабочего стола.
Соблюдение требования установки для предотвращения опасных последствий выброса стола, в случае выхода его из зацепления, тормозных амортизирующих и ограничивающих устройств, установка барьеров на длину максимального выхода стола |
грубое |
| Подраздел 36. Оборудование для выработки крупы |
| 7012. |
Требование установки шелушильных машин на виброизолирующих основаниях |
грубое |
| 7013. |
Отсутствие в дисках, валках, деках трещин и повреждений. Наличие дисков и валков статически отбалансированных каждый в отдельности и в сборе с ротором |
грубое |
| 7014. |
Установка на выходе продуктов из зоны шелушения вальцедекового станка отражателя, препятствующего разбрасыванию продукта |
значительное |
| 7015. |
Соблюдение требования рабочим поверхностям шелушильного постава быть горизонтальными и параллельными между собой. Проведение периодической проверки нижнего вращающегося диска на отбалансированность и отсутствие радиального биения.
Недопущение полного спуска штурвального механизма |
грубое |
| 7016. |
Наличие в стойках делительных столов в крупоотделителях устройств, предотвращающих воздействие горизонтальных усилий на конструкции здания |
грубое |
| Подраздел 37. Оборудование для обработки зерна и крупы теплом |
| 7017. |
Соблюдение требования при работе пропаривателей, паровых сушилок, запарных и варочных котлов:
исправности предохранительных клапанов контрольных и измерительных приборов (манометров, термометров);
надежной герметизации оборудования, паро- и теплопроводов и их соединений, исключающей проникновение пара в рабочее помещение;
тщательной термоизоляции всех горячих участков машин, аппаратов, паро- и теплопроводов;
надежности работы запорных вентилей, шлюзовых затворов при поступлении и выпуске продукции;
исправности ограждений приводов ремней, шкивов и цепных передач |
грубое |
| 7018. |
Требование поддержания давления пара не выше контрольной отметки, указанной на шкале манометра, а температуры в аппарате не выше установленных норм |
грубое |
| 7019. |
Установка манометров и других контрольно-измерительных приборов машин, работающих под давлением (пара, воды), в доступном и удобном месте для наблюдения |
грубое |
| 7020. |
Оборудование помещений, где размещены пропариватели, сушилки, запарные и варочные аппараты приточной вентиляцией |
грубое |
| 7021. |
Требование обеспечения фиксирующим устройством верхнего и нижнего шлюзового затвора пропаривателя надежного зацепления их при повороте пробки во время рабочего хода и свободного выхода из зацепления во время холостого хода рычага. Обеспечение кранами верхнего и нижнего затворов пропаривателя плотного их закрывания при заполнении сосуда зерном |
грубое |
| 7022. |
Установка запорного вентиля для отключения аппарата от паровой линии |
грубое |
| 7023. |
Установка перед паровой сушилкой редукционного клапана с манометром для поддержания заданного давления, во избежание разрыва трубок калориферов |
грубое |
| Подраздел 38. Оборудование для производства комбикормов |
| 7024. |
Установка перед дробилками магнитной защиты для предотвращения попадания в рабочую зону металломагнитных примесей, вызывающих аварию или искрение и взрыв |
грубое |
| 7025. |
Требование наличия в загрузочных воронках дробилок защитной решетки с размером ячеек 20x20 или 25x25 миллиметров для предотвращения попадания посторонних предметов |
значительное |
| 7026. |
Наличие в крышках дробилок фиксирующего устройства, исключающего самопроизвольное их открывание.
Недопущение открывания крышки дробилок во время вращения ротора |
грубое |
| 7027. |
Установка молотковых дробилок на виброизолирующих основаниях.
Защита молотковых дробилок взрыворазрядителями, площадь проходных сечений которых должна соответствовать рабочим объемам дробилок. Недопущение эксплуатации дробилок без взрыворазрядителей |
грубое |
| 7028. |
Производство загрузки в сеноразрыхлители сена или соломы, освобожденными от упаковочной проволоки, конвейерами (безроликовыми). Недопущение проталкивания сена или соломы руками в горловину сеноразрыхлителя |
значительное |
| 7029. |
Наличие в питающих устройствах жмыхоломачей и дробилок початков кукурузы клапанов, исключающих обратный выброс из горловины дробленых продуктов жмыха и кукурузы |
грубое |
| 7030. |
Наличие конусов наддозаторных бункеров и патрубков над дозаторами герметичных, прочных, исключающих возможность разрыва при обрушивании продукта.
Установка для трудносыпучих продуктов, во избежание сводообразования, зависания и обрушивания продукта, на конусах бункеров электровибрационных и механических побудителей |
значительное |
| 7031. |
Ограждение всех вращающихся рычажных соединений, храповых механизмов дозаторов, приводов и цепных передач, концевых и свободных участков валов |
грубое |
| 7032. |
Закрепление лопасти побудителя барабанного дозатора на валу |
грубое |
| 7033. |
Наличие герметичных дозаторов, не допускающих пыления. Требование ремонт или очистку дозатора проводить после полной остановки машины |
грубое |
| 7034. |
Наличие в крышках, через которые осуществляется доступ внутрь машины для регулирования поворота лопаток, изменения зазора между лопаткой и корытом блокировки с электродвигателем привода для отключения и полной остановки машины |
грубое |
| 7035. |
Установка на самотечных трубах после разгрузочных устройств машин предохранительных самооткрывающихся клапанов, открывающихся при подпоре продукта |
грубое |
| 7036. |
Требование оборудования помещения, где ведутся работы с солями микроэлементов и витаминами, приточно-вытяжной вентиляцией и закрытие его на замок |
значительное |
| 7037. |
Наличие герметичных резервуаров смесителя дозатора мелассы. Ограждение всех механизмов и вращающихся частей этих агрегатов |
значительное |
| 7038. |
Установка в люках резервуаров запирающихся и опломбированных решеток.
Наличие свободного и безопасного доступа к люкам.
Наличие в резервуарах и люках, устанавливаемых на высоте, площадок для обслуживания с перилами высотой не менее 1 метра с зашивкой понизу не менее 0,15 метров |
грубое |
| 7039. |
Требование теплоизоляции паропровода, подводящего пар для подогрева мелассы и жира, на всем его протяжении |
грубое |
| 7040. |
Доступность и освещенность мест установки насосов для перекачки мелассы |
грубое |
| 7041. |
Требование работы установки для гранулирования комбикормов в автоматическом режиме |
значительное |
| 7042. |
Размещение пульта, щитов управления, арматуры и приборов в удобном для обслуживания месте и имеющим к ним свободный доступ |
значительное |
| 7043. |
Требование установки пульта ручного управления дозаторами в непосредственной близости от циферблатных указателей дозаторов так, чтобы удобно было считать показания циферблатного указателя |
значительное |
| 7044. |
Требование установки пульта программного управления и устройства считывания программ в пылезащищенном помещении или диспетчерской |
значительное |
| 7045. |
Наличие во всех наддозаторных емкостях датчиков максимального уровня продукта. Требование для предупреждения слеживания и зависания, сводообразования трудносыпучих продуктов наддозаторные силосы и бункера оборудовать электровибрационными или механическими побудителями |
значительное |
| Подраздел 39. Хлебопекарное и макаронное производство |
| 7046. |
Наличие в загрузочных отверстиях просеивателей, мукосмесителей, смотровых лючках в крышках винтовых конвейеров съемных решеток, сблокированных с электродвигателями для исключения пуска машины при поднятой решетке |
грубое |
| 7047. |
Требование к винтовым лопастям конвейеров заканчиваться на расстоянии не менее 0,2 метра от края выпускного отверстия |
грубое |
| 7048. |
Требование к массе блока магнитных сепараторов, устанавливаемой на просеивателях, при ручной выемке быть не более 10 килограммов |
грубое |
| 7049. |
Обеспечение к магнитным уловителям свободного доступа для очистки. Проведение осмотра-очистки магнитов от металла скребком не реже одного раза в смену при полной остановке оборудования |
значительное |
| 7050. |
Производство намагничивания магнитов в отдельном помещении, где отсутствует мучная пыль |
значительное |
| 7051. |
Обеспечение герметичности конструкции просеивательных машин и оснащение их аспирационными устройствами или фильтрами |
значительное |
| 7052. |
Требование оборудования смотровых лючков в крышках шнеков, открытых и доступных выпускных отверстий шнеков и шлюзовых затворов автовесов, предохранительными решетками, отстоящими от вращающихся частей оборудования не менее чем на 250 миллиметров |
грубое |
| 7053. |
Требования к заземлению металлических частей оборудования |
грубое |
| 7054. |
Обеспечение очистки внутренней поверхности просеивателя от мучной пыли не реже одного раза в неделю |
грубое |
| 7055. |
Наличие в емкости для приготовления и хранения жидких ингредиентов указателей уровней, соединенных со звуковой или световой сигнализацией. Наличие в емкостях переливной трубы, соединенной с резервной емкостью или канализацией и люков для удаления осадка |
значительное |
| 7056. |
Требование снабжения емкости с перемешивающими устройствами (пропеллерными, лопастными мешалками) крышками или предохранительными решетками с электроблокировкой, исключающей возможность пуска мешалки при открытой крышке или предохранительной решетке |
значительное |
| 7057. |
Наличие в установке для подготовки жира теплоизоляции на обогревающей рубашке. Наличие температуры наружной поверхности теплоизоляции, не превышающей 45 градусов Цельсия |
грубое |
| 7058. |
Наличие в загрузочных люках установки для бестарного приема и хранения соли в растворе крышки и предохранительной решетки |
значительное |
| 7059. |
Наличие в установках пневматического действия для приготовления и хранения сахарного раствора блокировки уровня расходного бака с устройством для подачи сжатого воздуха. Требование регулировки предохранительного клапана так, чтобы он срабатывал при давлении, превышающем избыточное рабочее давление более чем на 0,5 мегапаскаль при избыточном рабочем давлении в сосуде до 0,3 мегапаскаль включительно и на 15 процентов - при избыточном рабочем давлении в сосуде до 6,0 мегапаскаль.
Требование к давлению настройки предохранительных клапанов быть равным рабочему давлению в сосуде или превышать его не более чем на 25 процентов |
значительное |
| 7060. |
Требования недопущения течи мест соединений трубопроводов и креплений арматуры.
Требование теплоизоляции трубопроводов пара, горячей воды, расплавленного жира; наличие температуры поверхности не выше 45 градусов Цельсия |
грубое |
| 7061. |
Наличие в машине для приготовления хлебной мочки решетки, ограждающей режущие органы, сблокированную с приводом |
значительное |
| 7062. |
Расположение площадки для обслуживания емкостей для приготовления и хранения жидких компонентов на расстоянии 1,0 метра от верхнего края емкости |
грубое |
| 7063. |
Обеспечение подвода для мойки емкостей моющего раствора, горячей и холодной воды. Требование при проведении мойки емкостей вручную при отключенных электродвигателях с вывешиванием плакатов с предупредительной надписью: «Не включать! Работают люди!» |
значительное |
| 7064. |
Наличие в электротехнических изделиях, установленных на оборудовании для подготовки и хранения жидкого сырья, оболочки со степенью защиты не ниже 1Р44 |
значительное |
| 7065. |
Расположение дрожжевого и заквасочного отделения в изолированном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией |
грубое |
| 7066. |
Наличие в емкости для приготовления и хранения жидких дрожжей и жидкого полуфабриката указателей уровней, звуковую и световую сигнализацию. Наличие в емкости переливной трубы, соединенной с резервной емкостью и люк для удаления осадка. Над емкостями предусматривается отвод углекислого газа |
значительное |
| 7067. |
Снабжение емкостей с перемешивающими устройствами крышками или предохранительными решетками с электроблокировкой, исключающими возможность пуска перемешивающего устройства при открытой крышке или предохранительной решетке и обеспечивающими останов при их открывании |
грубое |
| 7068. |
Требование производства подачи сырья в заварочную машину и выгрузку полуфабрикатов без применения ручного труда |
грубое |
| 7069. |
Снабжение крышки заварочной машины электроблокировкой, исключающей возможность пуска ее в работу при поднятой крышке, термометром, водяной рубашкой и устройством для подвода хладагента |
значительное |
| 7070. |
Наличие теплоизоляции в трубопроводах для подачи пара и горячей воды в заварочную машину |
грубое |
| 7071. |
Проверка воздушной среды отделения на содержание в ней углекислого газа не реже одного раза в месяц.
Принятие мер при превышении предельно допустимых концентраций 0,5 миллиграмм на метр кубический к устранению недостатков в работе вентиляционных устройств.
Наличие в электротехнической аппаратуре, установленной на оборудовании в дрожжевом и заквасочном отделениях, оболочки со степенью защиты не ниже 1Р44 |
грубое |
| 7072. |
Применение для дозирования муки и дополнительного сырья дозировочных устройств |
значительное |
| 7073. |
Ограждение всех вращающихся и движущихся частей дозаторов сплошным кожухом. На дозаторах предусматривать датчики уровня и переливные трубы, срабатывающие при достижении заданного и предельного значений уровней |
значительное |
| 7074. |
Обеспечение установки терморегулятора в дозировочных станциях при нагреве жира электроконтактным способом |
грубое |
| 7075. |
Снабжение сливных труб дозировочных станций пробковыми кранами и отводными патрубками |
грубое |
| 7076. |
Оборудование водомерных (водоподготовительные) бачков терморегуляторами, термометрами для контроля температуры воды, переливными трубами, указателями верхнего и нижнего уровней |
значительное |
| 7077. |
Расположение средней части шкалы дозирующей аппаратуры для жидких компонентов на высоте 1,4-1,6 метров от пола. Наличие освещения шкалы |
грубое |
| 7078. |
Наличие в приемочных воронках мочкопротирочных машин предохранительных решеток, сблокированных с пусковым устройством |
значительное |
| 7079. |
Наличие в тестомесильных машинах с подкатными дежами устройства, закрепляющего дежу на фундаментной плите (поворотной платформе) и электроблокировку, исключающую возможность пуска месильного органа при отсутствии дежи или ее ненадежном закреплении |
грубое |
| 7080. |
Наличие в тестомесильных машинах с подкатными дежами блокировки для автоматической остановки привода месильного органа при неплотном закрытии крышки и для автоматической остановки привода при неплотно закрытом ограждении дежи. Блокировка обеспечивает возможность включения месильного органа только при полном закрытии дежи крышкой |
грубое |
| 7081. |
Снабжение всех дежеподъемоопрокидывателей механизмом для надежного закрепления дежи и блокировкой, исключающей подъем при незафиксированной деже. Требование на дежеподъемоопрокидывателе предусматривать конечные выключатели для остановки в верхнем и нижнем положениях площадки с дежей, устройство, исключающее возможность произвольного спуска дежи. Снабжение для предотвращения перегрузки дежеподъемоопрокидывателя привода срезным предохранительным элементом |
грубое |
| 7082. |
Наличие во всех дежеподъемоопрокидывателях полного (круговое) ограждения зоны подъема дежи с электроблокировкой, исключающей подъем при открытом ограждении и доступ работников в зону поднятой дежи. Требование на дежеподъемоопрокидывателях предусматривать аварийную кнопку «Стоп!» для экстренной остановки движущихся частей машины |
грубое |
| 7083. |
Наличие паспорта на все дежеподъемоопрокидыватели. Проведения испытания не реже одного раза в год с занесением результатов в паспорт.
Проведение испытания грузом, на 10 процентов превышающим грузоподъемность машины. Выведение из эксплуатации дежеподъемоопрокидывателя при износе винта свыше 10 процентов |
грубое |
| 7084. |
Наличие предохранительной решетки на тестоспуски |
грубое |
| 7085. |
Требование тестомесильные машины непрерывного и периодического действия со стационарной месильной емкостью закрывать сверху крышками, сблокированными с приводом месильных органов |
грубое |
| 7086. |
Соблюдение требования в тестомесильных машинах периодического действия, у которых выгрузка теста производится при движении месильных органов с наклоном дежи, предусматривать предохранительную решетку, закрывающую опасную зону в период выгрузки, или двуручное управление |
грубое |
| 7087. |
Требование оборудования тестомесильных машин и тестоприготовительных агрегатов блокировочными устройствами, обеспечивающими выключение подачи сырья и останов месильных органов машины при аварии |
грубое |
| 7088. |
Требование в конструкции бункеров для брожения предусматривать защитные решетки (крышки), обеспечивающие безопасность и удобство при обслуживании, чистке и мойке бункеров |
грубое |
| 7089. |
Требование проведения контроля уровня загрузки теста и опары в бункере датчиком |
грубое |
| 7090. |
Требование для отвода углекислого газа в боковой стенке бункера (в каждой его секции) предусматривать отверстие с пробкой диаметром 100 миллиметров, расположенное на высоте не более 200 миллиметров от днища бункера |
грубое |
| 7091. |
Требование для чистки внутренних поверхностей бункеров, корыт, тестоспусков и предохранительной решетки применять скребки на длинной рукоятке (в соответствии с высотой бункеров, корыт, тестоспусков) |
грубое |
| 7092. |
Требования чистки и ремонта тестоприготовительного оборудования при полном останове машин. Обеспечение при полном останове машин, полном снятии напряжения и обязательном вывешивании на пусковых кнопках плакатов c предупредительной надписью: «Не включать! Работают люди!» |
значительное |
| 7093. |
Требование в тестоприготовительных отделениях с подкатными дежами предусматривать трапы и выделять место для мойки дежей с подводкой горячей и холодной воды |
грубое |
| 7094. |
Требование проведения работ внутри бункеров и в тестоспусках после их освобождения от продукта, проветривания, проверки на загазованность |
грубое |
| 7095. |
Наличие технологического регламента при эксплуатации тестоделительных машин |
грубое |
| 7096. |
Требование снабжения приемных воронок тестоделителей съемными предохранительными решетками, сблокированными с приводом |
грубое |
| 7097. |
Ограждение рабочих органов тестоделительных машин (механизмы нагнетания теста, делительная головка с отсекающим устройством), движущихся частей механизма привода с блокировками, обеспечивающими отключение электродвигателей при открывании крышки тестовой камеры, снятии ограждения делительной головки или привода машины. Исключение конструкция блокировочных устройств возможности их преднамеренного вывода |
грубое |
| 7098. |
Требования к ежесменной проверке исправности блокировочных устройств тестоделителей.
Недопущение работы при неисправной блокировке |
грубое |
| 7099. |
Наличие в тестовых камерах и делительных головках тестоделительных машин уплотнений, исключающих течь теста при работе машины |
грубое |
| 7100. |
Требование производства ежесменной чистки и смазки поршней и каналов делительной головки для обеспечения устойчивой работы тестоделителей |
грубое |
| 7101. |
Требование на тестоокруглительных машинах предусматривать съемное ограждение клиноременной передачи и других частей привода, сблокированное с электродвигателем |
грубое |
| 7102. |
Требование проведения чистки, ремонта округлителя при отключенном электродвигателе с вывешиванием на пусковом устройстве плаката «Не включать! Работают люди!» |
грубое |
| 7103. |
Требование ограждения в тестозакаточных машинах прокатывающих валков, зубчатых и цепных передач. Ограждение должно быть сблокировано с приводом машины.
Исключение конструкцией машины залипания теста на раскатывающих органах |
грубое |
| 7104. |
Оснащение делительно-закаточных машин разъемными сплошными ограждениями делительно-формующего механизма, сблокированными с приводным устройством |
грубое |
| 7105. |
Требование укладчики тестовых заготовок в формы расстойно-печных агрегатов оснащать ограждениями, устраняющими возможность попадания рабочего в зону перемещения автомата |
грубое |
| 7106. |
Наличие ограничителя для предотвращения раскачивания люлек при загрузке и выгрузке. Требования к люльке двигаться плавно без перекосов |
грубое |
| 7107. |
Оборудование конвейера расстойки для экстренной остановки механизмов дополнительными кнопками «Стоп!», расположенными с двух сторон агрегата |
грубое |
| 7108. |
Требование в расстойных агрегатах предусматривать механизм ручного привода конвейера для выгрузки изделий в аварийных случаях. Обозначение направления вращения рукоятки этого привода стрелкой. Усилие на рукоятке ручного привода должно быть не более 150 ньютон |
грубое |
| 7109. |
Наличие съемных ограждений по всей длине действия ножей. Наличие предупредительной надписи «Осторожно! Нож!» в зоне действия ножей |
грубое |
| 7110. |
Оснащение предохранительными устройствами, предотвращающими аварию конвейера в случае перегрузки конвейеров для расстойки теста |
грубое |
| 7111. |
Наличие сетчатого ограждения по всей длине раскатки теста у натирочных машин. Блокировка ограждения с приводным устройством |
грубое |
| 7112. |
Обеспечение механизированных установок для ошпарки бараночных изделий приспособлениями для автоматической разгрузки и оснащение местными отсосами |
грубое |
| 7113. |
Наличие в машине для формовки сухарных плит ограждений механизма формирования по всему периметру
Наличие в машинах для резки хлеба и сухарных плит ограждения зон резки. Блокировка ограждения с приводом и тормозом ножей |
грубое |
| 7114. |
Наличие приспособления для безопасной заточки ножей без снятия их с машин, у машин с дисковыми ножами |
грубое |
| 7115. |
Требование чистку машины для резки хлеба производить при полном ее останове и отключенном электродвигателе с вывешиванием на пусковом устройстве плаката «Не включать! Работают люди!» |
значительное |
| 7116. |
Осуществление эксплуатации печей в соответствии с требованиями, изложенными в нормативно-технической документации |
грубое |
| 7117. |
Оснащение контрольно-измерительными приборами для измерения и контроля параметров технологического режима (температуры в пекарной камере; давления пара, поступающего на увлажнение; продолжительности выпечки) и параметров горения топлива (давления газа и жидкого топлива, давления воздуха у горелок, разрежения в топке, температуры продуктов сгорания в камере смешения, наличия факела) хлебопекарных печей. Оснащение системами блокировки, предупреждающими нарушение нормального режима печей электропечи. Наличие световой сигнализации на щитах и пультах управления |
грубое |
| 7118. |
Обеспечение автоматикой, обеспечивающей отключение подачи газа и жидкого топлива, при отклонении давления газа и жидкого топлива от заданного, уменьшении разрежения в топке, погасании и отрыве факела, прекращении подачи воздуха, при аварийном отключении электропитания от сети в хлебопекарных печах.
Оснащение устройством для автоматического отключения подачи питания в случае остановки конвейера печей с электрообогревом |
грубое |
| 7119. |
Наличие взрывных клапанов в печах с канальным обогревом |
грубое |
| 7120. |
Установка взрывных клапанов на верхних участках топок и газоходах, где возможно скопление газов, снабжение защитными кожухами и расположение в местах, исключающих травмирование обслуживающего персонала при взрыве. Определение числа клапанов в местах установки проектом из расчета не менее 0,05 метров квадратных площади взрывных клапанов на 1 метр кубический внутреннего объема топки и газохода. Площадь одного взрывного клапана должна быть не менее 0,05 метра квадратного |
грубое |
| 7121. |
Наличие общего отключающего устройства, помимо устройств, устанавливаемых непосредственно у горелок, на подводящем трубопроводе подачи жидкого или газообразного топлива |
грубое |
| 7122. |
Наличие сплошного ограждения, запирающегося с помощью ключа, в местах подсоединения электроподогревателей в печах с электрообогревом |
грубое |
| 7123. |
Наличие предохранительного устройства для защиты от перегрузок в приводе печного конвейера |
грубое |
| 7124. |
Наличие ручного привода для выгрузки выпекаемых изделий в аварийных случаях в приводе конвейера печи |
грубое |
| 7125. |
Требование к температуре наружной поверхности облицовки печей быть не более 45 градусов Цельсия |
грубое |
| 7126. |
Наличие у печей средств автоматической световой и звуковой сигнализации, срабатывающей при возникновении аварийных ситуаций |
значительное |
| 7127. |
Обеспечение вытяжными зонтами, а в случае необходимости - приточной вентиляцией, рабочих мест у посадочных и разгрузочных устьев печи.
Регулярная очистка вытяжных зонтов и воздуховодов, во избежание накопления продуктов возгорания |
грубое |
| 7128. |
Осуществление по графику работ по осмотру и ремонту печей исходя из технологического регламента организации |
грубое |
| 7129. |
Требование перед началом ремонтных работ топке и газоходам быть провентилированными и защищенными от возможного проникновения в них газов от других работающих печей |
грубое |
| 7130. |
Наличие блокировки ограждения привода с пусковым устройством в машинах для чистки и смазки листов и форм. Требования к смазывающим устройствам |
грубое |
| 7131. |
Производство эксплуатации и розжига печей, обслуживания печей на газообразном топливе в соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 7132. |
Наличие телефона и звуковой сигнализации для экстренного вызова лиц контроля, в топочных отделениях |
грубое |
| 7133. |
Наличие высоты помещения для установки печей равной высоте печи плюс не менее 1 метр от верхних выступающих частей печи до перекрытия и не менее 0,6 метров до балок |
грубое |
| 7134. |
Наличие в топочном отделении запаса твердого топлива не более чем для одной смены |
грубое |
| 7135. |
Осуществление механизированным способом подачи твердого топлива в топочное отделение, удаление золы и шлака с общим выходом от всех печей в количестве 200 килограмм в час и более |
грубое |
| 7136. |
Установка расходных баков для жидкого топлива в изолированном помещении с вытяжной вентиляцией |
грубое |
| 7137. |
Наличие у бака спускной трубы с вентилем и переливной трубы с выводом наружу в отведенное для этого места. Применение указателя уровня для определения уровня жидкого топлива |
грубое |
| 7138. |
Установка запорных вентилей для прекращения подачи топлива к печам при аварии, на трубопроводах жидкого топлива |
грубое |
| 7139. |
Наличие отвода, вытекающего из форсунки топлива, исключающего возможность попадания его на пол, при сжигании жидкого топлива |
грубое |
| 7140. |
Требование к горелкам, установленным в печах, работать устойчиво, без отрыва пламени. Наличие на горелочной плите печей смотровых отверстий для наблюдения за работой горелок с самозакрывающимися заслонками |
грубое |
| 7141. |
Оснащение прибором для контроля температуры с выводом показаний на пульт оператора водогрейных котлов |
грубое |
| 7142. |
Производство чистки водогрейных котлов от накипи в соответствии с техническим регламентом в зависимости от условий эксплуатации котлов и жесткости воды |
грубое |
| 7143. |
Наличие у парогенераторов, встроенных в хлебопекарные печи водомерных стекол, сигнализатора уровня со звуковым сигналом и продувочной трубой с вентилем для аварийного сброса давления пара |
грубое |
| 7144. |
Наличие у печей с пароводяными нагревательными трубками, термометра для контроля температуры в пекарной камере с выводом показывающих приборов в топочное отделение |
грубое |
| 7145. |
Требование к проездам в хлебохранилище при использовании вагонеток или контейнеров быть шириной не менее величины диагонали вагонетки или контейнера плюс 0,7 метра. Обеспечивать между отдельными группами вагонеток или контейнеров проходы шириной не менее 0,7 метра |
грубое |
| 7146. |
Требование расположения циркуляционных столов так, чтобы к ним удобно было подкатывать вагонетки и контейнеры. Наличие в циркуляционных столах бортов высотой не менее 80 миллиметров. Максимальная скорость движения стола должна быть не более 0,2 метров в секунду |
грубое |
| 7147. |
Наличие у лотковых вагонеток и контейнеров устройства, исключающего попадание ног под колеса. Наличие в конструкции колес возможности их поворота на 180 градусов, колеса не должны выходить за габариты вагонетки, контейнера |
грубое |
| 7148. |
Наличие у всех защитных ограждений хлебоукладочного агрегата блокировки с приводом |
грубое |
| 7149. |
Наличие в механизированных экспедициях трассы для перемещения контейнеров незаглубленных переходов над рельсовыми путями.
Установка упоров на концах рельсовых путей, рассчитанных на восприятие удара контейнера с предельным рабочим грузом.
Наличие у тележки блокирующего устройства с тормозом для быстрой остановки их при соприкосновении с препятствием, находящимся на пути тележки |
грубое |
| 7150. |
Снабжение тестосмесителя пресса предохранительной решеткой или крышкой с блокировкой, исключающей возможность движения месильного органа при открытой решетке или крышке |
грубое |
| 7151. |
Требование в решетку тестосмесителя пресса, на котором перерабатываются отходы, врезать течку для их загрузки сечением не более 200x200 миллиметров и высотой не менее 300 миллиметров |
грубое |
| 7152. |
Наличие в устройстве для резки макаронных изделий ограждения зоны резки, установленного на расстоянии, исключающем возможность попадания рук рабочего. Ограждения сблокированы с пусковым электродвигателем механизма резки. Наличие предупредительной надписи «Осторожно! Нож!» |
грубое |
| 7153. |
Оснащение прессов предохранительными клапанами, срабатывающими при превышении давления, допустимого для данного пресса |
грубое |
| 7154. |
Установка на прессе манометра для контроля над давлением в тестовой камере |
грубое |
| 7155. |
Обеспечение всасывающего отверстия обдувочного устройства пресса закрытой сеткой с размерами ячеек не более 10х10 миллиметров |
грубое |
| 7156. |
Снабжение ванны для замочки матриц стеллажами для размещения круглых матриц на ребро, а прямоугольных - плашмя |
грубое |
| 7157. |
Установка стола с подсветом (овоскоп) для проверки состояния отверстий матриц.
Исключение устройства стола возможности самопроизвольного смещения матрицы, во время просвечивания.
Оснащение электросветильника стола напряжением 36 Вольт во влагозащищенном исполнении с предохранительной металлической сеткой |
грубое |
| 7158. |
Обеспечение хранения круглых матриц в положении на ребро, а прямоугольных – плашмя. Исключение самопроизвольного их перемещения конструкции стеллажей для хранения матриц |
грубое |
| 7159. |
Наличие крышки, сблокированной с пусковым устройством у машин для измельчения отходов полуфабриката |
грубое |
| 7160. |
Наличие патрубков для присоединения к аспирационным установкам в дробильных установках для переработки сухих отходов |
грубое |
| 7161. |
Наличие ручного резервного управления в оборудовании для сушки, работающего в автоматическом режиме |
грубое |
| 7162. |
Наличие устройства для отвода паровоздушной смеси и очистки ее от пыли к конструкциям оборудования для сушки |
грубое |
| 7163. |
Снабжение дверцев, люков и смотровые окон сушильных камер уплотняющими прокладками |
грубое |
| 7164. |
Наличие в сушилках непрерывного действия, устройств, обеспечивающих синхронность работы загрузочного и разгрузочного устройства и накопителя-стабилизатора |
грубое |
| 7165. |
Наличие съемных металлических решеток или металлической сетки у вентиляторов на всех сушильных установках |
грубое |
| Подраздел 40. Оборудование заводов по обработкегибридных и сортовых семян кукурузы |
| 7166. |
Наличие у входа в камеру вентилятора сушилки предупредительной надписи «Не входить в камеру до полной остановки агрегата» |
грубое |
| 7167. |
Недопущение рабочим во время сушки кукурузы нахождения в зоне нагнетания теплоносителя в камерах сушилок поперечного типа |
значительное |
| 7168. |
Обеспечение закрепления люков, дверей и перегородок, предназначенных для перемены давления теплоносителя так, чтобы исключалась возможность их обрыва |
грубое |
| 7169. |
Оборудование верхних, продувочных люков сушильных камер, помимо сплошных крышек, съемными решетками для предотвращения попадания людей в камеры |
грубое |
| 7170. |
Обеспечение закрепления вала вибратора с эксцентриком и тягами, связывающими эксцентрик с лотком, и ограждение вала с эксцентриком |
грубое |
| 7171. |
Обеспечение балансировки барабана кукурузомолотилки и крыльчатки вентилятора, закрепление на своих валах. Требование к барабану не задевать за прутья деки |
грубое |
| 7172. |
Требование к эксцентрикам вала калибровщика семян кукурузы легко поворачиваться от руки и работать без стуков |
грубое |
| 7173. |
Обеспечение мер предосторожности и требований безопасности при обслуживании технологического оборудования по протравливанию семян кукурузы, в соответствии с техническим регламентом по протравливанию семян кукурузы водорастворимыми и пленко образующими препараторами на кукурузоперерабатывающих заводах |
значительное |
| 7174. |
Обеспечение закрепления станины энтолейтора к основанию анкерными болтами |
грубое |
| 7175. |
Обеспечение рабочего органа двумя стальными дисками, между которыми расположены два ряда втулок. Диски соединены между собой винтами через отверстия во втулках. Наличие закрепления каждого винта в двух местах для предотвращения самооткручивания |
грубое |
| 7176. |
Обеспечение ограждения приводных ремней и шкивов энтолейтора и электродвигателя |
грубое |
| Подраздел 41. Зерносушилки |
| 7177. |
Обеспечение перед сушкой зерна в прямоточных и рециркуляционных шахтных сушилках (без дополнительных устройств для нагрева зерна), очищения на зерноочистительных машинах от грубых и легких примесей, а перед сушкой в рециркуляционных сушилках с нагревом зерна в камерах с падающим слоем - от грубых примесей |
грубое |
| 7178. |
Обеспечение механизации подачи твердого топлива к угольным топкам сушилок и удаление шлака |
грубое |
| 7179. |
Требование удаления шлака из угольной топки в металлический ящик с крышкой и после полного охлаждения заливать водой |
грубое |
| 7180. |
Требование при обслуживании топок зажигание топлива допускать во всех случаях после продувки топки. В предтопочном помещении вывешивать плакат с предупредительной надписью: «Во избежание взрыва зажигание топлива допускается после продувки топки вентилятором в течение 10 минут!» |
грубое |
| 7181. |
Обеспечение проверки перед пуском сушилки отсутствия в ней очагов горения и постороннего запаха. Пуск сушилки допускается начинать после загрузки бункера зерном. Обеспечение соблюдение порядка пуска топки в соответствии с техническим регламентом по сушке продовольственного, кормового зерна, маслосемян и эксплуатации зерносушилок |
грубое |
| 7182. |
Недопущение производства розжига топки зерносушилки, работающей на твердом топливе, легковоспламеняющимися веществами |
грубое |
| 7183. |
Обеспечение дистанционного и местного пуска машин, механизмов и топок зерносушилок, после подачи предупредительного звукового сигнала о пуске по всем рабочим помещениям |
грубое |
| 7184. |
Обеспечение забора воздуха для сжигания твердого топлива, вне предтопочного пространства с целью исключения сквозняков |
грубое |
| 7185. |
Оснащение магистрали, подводящей жидкое или газообразное топливо, головным запорным вентилем, установленным у выхода из топочного помещения, на расстоянии не менее 3 метров от топки |
грубое |
| 7186. |
Оснащение топки для жидкого или газообразного топлива автоматической системой, предотвращающей:
выброс горящего топлива в предтопочное пространство;
протекание топлива в топку при потухшем факеле;
зажигание топлива без предварительного запуска вентилятора и продувки топки для удаления застоявшихся паров топлива |
грубое |
| 7187. |
Оснащение топок для сжигания жидкого или газообразного топлива, устройством для автоматизированного отключения подачи топлива в случае угасания факела |
грубое |
| 7188. |
Обеспечение отключения подачи жидкого или газообразного топлива в форсунку при розжиге топки системой контроля и автоматики горения топлива, если оно не загорается в течение 5-10 секунд |
грубое |
| 7189. |
Обеспечение после каждого угасания факела, проветривания топки, во избежание скопления в топке паров топлива или газа, образующих взрывоопасную смесь |
грубое |
| 7190. |
Оснащение пространства топки, в котором непосредственно производится сжигание жидкого или газообразного топлива, взрыворазрядными устройствами (клапанами) |
грубое |
| 7191. |
Недопущение оставления работающей топки без присмотра |
грубое |
| 7192. |
Обеспечение прочности и плотности топливопроводов и топливной арматуры. Недопущение утечки из них жидкого или газообразного топлива |
грубое |
| 7193. |
Оснащение теплоизоляцией горячих конструктивных частей зерносушилок (вентиляторы, воздуховоды, стенки топок) Температура наружных поверхностей должна быть не более 45 градусов Цельсия |
грубое |
| 7194. |
Недопущение открытия смотровых люков воздуховодов во время работы вентиляторов |
грубое |
| 7195. |
Обеспечение оснащения сушильных агрегатов, стационарных и передвижных, автоматическим регулированием подачи жидкого и газообразного топлива в топочные устройства и системой регулирования температуры теплоносителя (агента сушки), подаваемого в сушильную зону |
грубое |
| 7196. |
Оснащение взрыворазрядными устройствами, камер нагрева и надсушильных бункеров рециркуляционных зерносушилок, в устройствах для предварительного нагрева зерна в зерносушилках |
грубое |
| 7197. |
Оснащение датчиками уровня зерна с соответствующей блокировкой и установка сливных самотеков, тепловлагообменников рециркуляционных зерносушилок |
грубое |
| 7198. |
Недопущение хранения топлива и смазочных материалов на расстоянии менее 20 метров от сушилки. Установка вблизи сушилки щитов с противопожарным инвентарем, бочки с водой или ящика с песком и огнетушителей. Деревянные сооружения должны отстоять от топки и растопочной трубы не менее чем на 5 метров |
грубое |
| 7199. |
Оснащение укрытием от атмосферных осадков и ветра и помещением для сушильщика, зерносушилокоткрытого типа, Оснащение приводов зерносушилок открытого типа и других механизмов, укрытием от дождя |
грубое |
| 7200. |
Обеспечение передвижных сушилок перед началом эксплуатации, надежной установкой и фиксацией на домкратах, чтобы исключить возможность их смещения |
грубое |
Подраздел 42. Распределительное оборудование, задвижки, насыпные лотки,
сбрасывающие коробки, поворотные трубы |
| 7201. |
Наличие на задвижках реечных, клапанах перекидных, управляемых при помощи цепных тросовых блоков, ограничителей от выпадения |
грубое |
| 7202. |
Наличие на шиберах задвижек ограничителей от выпадения |
грубое |
| 7203. |
Наличие на элеваторах поворотных труб с дистанционным управлением |
грубое |
| 7204. |
Требование насыпные лотки, сбрасывающие коробки, поворотные трубы аспирировать, недопущение пылевыделения и подсора зерна |
грубое |
| 7205. |
Требование к углам наклона самотечных труб быть не менее предельно допускаемых для соответствующих продуктов |
грубое |
| 7206. |
Требование к трубам и фасонным деталям самотечного трубопровода быть закрепленными, плотно соединенными между собой и пыленепроницаемыми |
значительное |
| 7207. |
Отсутствие внутри воздуховодов выступов, неровностей и шероховатости |
грубое |
| 7208. |
Установка горизонтальных участков люков для очистки воздуховодов на расстоянии не более 4 метров. Люки устанавливаются также у фасонных деталей воздуховодов |
грубое |
| Подраздел 43. Оборудование пневматического транспорта и аспирации |
| 7209. |
Наличие реле контроля скорости на шлюзовых затворах системы пневмотранспорта |
грубое |
| 7210. |
Размещение люков в самотеках, по которым поступает и выводится продукт из шлюзовых затворов, на расстоянии не менее 250 миллиметров от корпуса затворов для обеспечения безопасности при взятии проб и очистки самотека |
грубое |
| 7211. |
Наличие герметичности в шлюзовых питателях и затворах, применяемых в аэрозольных, пневматических и аспирационных установках |
грубое |
| 7212. |
Наличие в приемниках с механическим побуждением, блокирующего устройства для выключения подачи продукта на ротор при завале приемника |
грубое |
| 7213. |
Наличие уплотнений, исключающих пропуск воздуха, на соединительных фланцах циклонов и улитках |
грубое |
| 7214. |
Наличие свободного и безопасного доступа к люкам циклонов |
грубое |
| 7215. |
Соблюдение герметичности в шкафах фильтров, корпусе для пыли, приемной коробке, выпускных коллекторов и дверок |
грубое |
| 7216. |
Наличие целых рукавов всасывающих фильтров без порывов и изготовленных из плотной фильтрующей ткани, обеспечивающей очистку воздуха от пыли до установленных норм. Натяжение рукавов должно быть равномерное |
грубое |
| 7217. |
Наличие ограждения на конических и цилиндрических передачах зубчатых колес, цепных и ременных передач, вращающихся кулачках, рычагах переключения |
грубое |
| 7218. |
Наличие герметичности дверки обслуживания рукавов |
грубое |
| 7219. |
Наличие заземления на корпус, проволочных каркасов фильтровальных рукавов |
грубое |
| Подраздел 44. Компрессоры, воздуходувки и вентиляторы |
| 7220. |
Наличие на компрессоре автоматики, системы защиты от повышения температуры, давления и уровня масла, обратного клапана, устанавливаемого перед водомаслоотделителем, и предохрани-тельного клапана после водомаслоотделителя. Наличие на компрессоре с водяным охлаждением, автоматического устройства, подающего охлаждающую воду |
грубое |
| 7221. |
Наличие для компрессора с водяным охлаждением автоматических устройств, подающих охлаждающую воду |
грубое |
| 7222. |
Наличие на компрессоре при автоматическом пуске, блокировок включения по наличию протока воды охлаждения, давлению и температуре масла в системе смазки, по температуре и давлению воздуха на выходе из компрессора |
грубое |
| 7223. |
Снабжение водомаслоотделителей и ресиверов предохранительными клапанами, люками для очистки, спускным краном и манометром с трехходовым краном. Наличие предохранительного клапана опробованного на предельное давление, превышающее максимальное рабочее давление не более чем на 10 процентов |
грубое |
| 7224. |
Наличие в ротационных воздуходувках индивидуального электропривода, системы смазки, глушителя, предохранительного клапана и манометра |
грубое |
| 7225. |
Наличие между вентилятором и присоединяемыми к нему трубами гибких патрубков (вставок) из прорезиненной ткани или двойного брезента на проволочном каркасе |
грубое |
| 7226. |
Оснащение вентиляторов с открытыми всасывающими отверстиями, закрытыми сетками с размерами ячеек
20x20 миллиметров |
грубое |
| 7227. |
Соответствие установки компрессоров воздуходувок, вентиляторов на самостоятельных шумоизолирующих фундаментах и основаниях, виброизолированных от пола и других конструкций зданий |
грубое |
| Подраздел 45. Стационарное подъемно-транспортное оборудование |
| 7228. |
Наличие в нориях установки крепежных деталей, исключающих возможность отрыва ковшей и попадание крепежных деталей в транспортируемый продукт |
грубое |
| 7229. |
Требование к норийной ленте быть натянутой равномерно по ширине во избежание сбегания ее с барабана. Лента и ковши не должны задевать за стенки труб, кожухов головки и башмака нории |
грубое |
| 7230. |
Требование для обслуживания головок норий, оси приводных барабанов которые расположены на высоте от пола более 1,5 метра, предусматривать площадки с перилами высотой не менее 1 метра с зашивкой внизу на 0,15 метра с обеспечением проходов для обслуживания. Для подъема на площадки устраиваются стационарные лестницы с перилами, шириной не менее 0,7 метра |
грубое |
| 7231. |
Требование устройства в норийных трубах смотровых люков и люков для натяжки лент. Установка для удобства наблюдения за ходом ленты смотровых люков на высоте 1,6 метра от пола. Расположение средней оси люков для натяжки лент на высоте не более 1,3 метра от пола. Во время работы нории смотровые и для натяжки лент дверки в головке и башмаке нории должны быть плотно закрыты |
грубое |
| 7232. |
Наличие пыленепроницаемых головок, башмаков и труб норий |
грубое |
| 7233. |
Оснащение нории производительностью 50 тонн в час и выше, тормозными устройствами |
грубое |
| 7234. |
Оснащение норий предупредительным сигналом, при дистанционном управлении пуск норий с пульта |
грубое |
| 7235. |
Оснащение норий кнопкой «Стоп!» у головки и башмака нории |
грубое |
| 7236. |
Оснащение башмаков всех типов норий, датчиками подпора и реле контроля скорости. Недопущение эксплуатации норий без взрыворазрядителей, датчиков подпора и реле контроля скорости |
грубое |
| 7237. |
Наличие устройства, предотвращающего завалы норий, питателей над приемными носками башмаков норий при работе нории на трудносыпучих продуктах |
грубое |
| 7238. |
Отсутствие в отверстиях для болтов в задней стенке ковшей острых кромок и заусениц |
грубое |
| 7239. |
Оснащение приемных воронок мукосмесителей и норий, предохранительными решетками, закрепленных болтами |
грубое |
| 7240. |
Осуществление отвода мучной пыли при загрузке нории с помощью аспирационных устройств, включение которых блокируется с пуском электродвигателя, приводящего в движение конвейер нории. Головка и башмак нории аспирируются |
грубое |
| 7241. |
Наличие предупредительного плаката «Не включать! Работают люди!» при очистке башмака нории |
грубое |
| 7242. |
Наличие предупредительного плаката «Не включать! Работают люди!» при чистке мешкоочистительной машины от мучной пыли |
значительное |
| Подраздел 46. Конвейеры ленточные, безроликовые, цепные, винтовые |
| 7243. |
Обеспечение установкой загрузочных и разгрузочных устройств равномерной и центрированной подачи груза на конвейер в направлении его движения.
Исключение загрузочными и разгрузочными устройствами заклинивания и зависания в них груза, образования просыпей или выпадения штучных грузов и перегрузки конвейера |
значительное |
| 7244. |
Исключение в конвейерах, установленных с наклоном, возможности самопроизвольного перемещения грузонесущего элемента с грузом при отключении привода |
значительное |
| 7245. |
Наличие в стационарных ленточных конвейерах для сыпучих грузов устройств для очистки холостой ветви ленты |
грубое |
| 7246. |
Обеспечение конвейеров с передвижными загрузочными или разгрузочными устройствами, конечными выключателями и упорами |
грубое |
| 7247. |
Обеспечение ограждениями движущихся частей конвейера (приводные, натяжные, отклоняющие барабаны, натяжные устройства, опорные ролики и ролики нижней части ленты в зонах рабочих мест, ременные передачи, шкивы, муфты, концы валов), к которым возможен доступ обслуживающего персонала и лиц, работающих вблизи конвейеров |
грубое |
| 7248. |
Обеспечение аварийными кнопками для остановки, конвейеров в головной и хвостовой части. Обеспечение конвейеров, открытых по всей трассе, выключающими устройствами для остановки конвейера в аварийных ситуациях. Обеспечение вдоль подсилосных и надсилосных, нижних и верхних конвейеров складов установки кнопки «Стоп!» через каждые 10 метров |
грубое |
| 7249. |
Наличие в схеме управления конвейерами блокировки, исключающей возможность повторного включения привода до ликвидации аварийной ситуации |
грубое |
| 7250. |
Наличие на конвейерах, входящих в автоматизированные транспортные или технологические линии, устройства для автоматической остановки привода при возникновении аварийной ситуации |
грубое |
| 7251. |
Обеспечение технологической линии, состоящей из нескольких последовательно установленных и одновременно работающих конвейеров или конвейеров в сочетании с другими машинами (питателями, нориями, дробилками), приводов конвейеров и всех машин блокировками |
грубое |
| 7252. |
Ограждение открытой части шнека, применяемой для погрузки в железнодорожные вагоны или автомашины отрубей, мучки, комбикормов и других сыпучих грузов, решеткой с размерами ячеек 250x75 миллиметров |
грубое |
| 7253. |
Оснащение винтовых конвейеров отверстиями в днище корыта с плотно прилегающими задвижками для очистки корыта при завалах и запрессовке перемещаемой продукции |
грубое |
| 7254. |
Оснащение цепных конвейеров (с погружными скребками) и винтовых конвейеров (шнеков) сливными самотеками или предохранительными клапанами. Оснащение цепных конвейеров датчиками обрыва цепи |
грубое |
| 7255. |
Обеспечение плотности закрытия всех крышек и лючков у коробов всех типов конвейеров |
грубое |
| 7256. |
Обеспечение ограждениями приводов переключения клапанов у аэрожелобов |
значительное |
| 7257. |
Оснащение плоскости рабочих поверхностей рельсов для передвижения разгрузочных тележек Оснащение в концевых частях станины независимо от наличия конечных выключателей механическими упорами |
грубое |
| 7258. |
Оснащение самоходных разгрузочных тележек ленточных конвейеров механизмами включения и выключения с быстродействующим тормозным приспособлением |
грубое |
| 7259. |
Оснащение аспирацией разгрузочных тележек на элеваторах |
грубое |
| 7260. |
Обеспечение закрепления к перекрытиям или стенам и к приемным столам, наклонных и винтовых спусков |
грубое |
| 7261. |
Оснащение спусков бортами необходимой высоты, исключающей возможность выпадения спускаемых тарных грузов, особенно на поворотах |
значительное |
| 7262. |
Оснащение наклонных спусков, установленных снаружи здания, ограждениями от ветра и атмосферных осадков |
грубое |
| 7263. |
Оснащение приемных отверстий в перекрытиях и стенах перед спусками крышками, дверками или клапанами, открывающимися на время подачи или прохождения груза |
грубое |
| 7264. |
Обеспечение тормозными устройствами для мешков при углах наклона спусков более 24 градусов. Оснащение приемных столов наклонных и винтовых спусков устройствами, предупреждающими падение мешка |
грубое |
| 7265. |
Наличие в приемных проходных столах откидных крышек, прочно укрепляемых на петлях |
грубое |
| 7266. |
Обеспечение плотности швов и соединений стенок бункеров напольных и подвесных, весовых ковшей и других листовых конструкций |
значительное |
| 7267. |
Требование к станинам конвейеров быть устойчивыми, не иметь перекосов и изгибов |
грубое |
| Подраздел 47. Площадки и лестницы |
| 7268. |
Требования для постоянного обслуживания оборудования, расположенного на высоте более 1,5 метров, предусматривать стационарные площадки и лестницы. У выхода с площадки на лестницу устанавливать перекладину с защелкой, открывающейся в сторону площадки |
значительное |
| 7269. |
Требование ограждения площадки, ведущих к ним лестниц и переходных мостиков перилами высотой не менее 1 метра, имеющими внизу сплошную бортовую обшивку на высоту 0,15 метра от пола площадки |
значительное |
| 7270. |
Требование к ширине площадок обеспечивать удобное и безопасное обслуживание оборудования и составлять: на рабочем месте не менее 1,5 метров, в проходах - не менее 1 метра; ширина ведущих к ним лестниц - не менее 0,6 метра |
грубое |
| 7270. |
Оснащение поверхности металлических площадок и ступеней лестниц, расположенных внутри производственных помещений, настилом из рифленого (просечного) металла |
грубое |
| 7271. |
Требование перед эксплуатацией и не реже 2 раз в год производить испытания лестниц статической нагрузкой в 120 килограммов, приложенной к одной из ступеней в середине пролета лестницы, установленной под углом 75 градусов к горизонтальной плоскости. Отражение результатов испытаний в акте |
значительное |
| 7273. |
Оснащение раздвижных лестниц-стремянок, устройствами, исключающими возможность их самопроизвольного раздвигания |
грубое |
| 7274. |
Требование применять при выполнении работ с одновременным поддерживанием деталей лестницы-стремянки с верхними площадками, огражденными перилами высотой не менее 1 метра со сплошной зашивкой их снизу на высоту не менее 0,15 метра |
значительное |
| 7275. |
Оснащение площадок табличкой с указанием максимально допустимой общей и сосредоточенной нагрузкой |
грубое |
| 7276. |
Обеспечение лестниц приставных, стремянок, передвижных площадок инвентарными номерами и хранение в отведенных местах под замком |
значительное |
| Подраздел 48. Работы в силосах и бункерах |
| 107. Оформление наряд-допуска на производство работ |
| 7277. |
Оформление наряд-допуска в двух экземплярах, заполнение его с соблюдением четкости и ясности записей. Недопущение исправлений и перечеркиваний в тексте.
Заполнение всех граф наряд-допуска производится в соответствии с содержанием подстрочного текста. В графах, не требующих заполнения, делается прочерк |
значительное |
| 7278. |
Требование производителю работ перед началом работ лично проверять условия безопасного производство работ, подписывать наряд-допуск и приступать к работе после получения разрешения допускающего |
значительное |
| 7279. |
Обеспечение прекращения выполнения работ, изъятия наряд-допуска, если до окончания работы по данному наряд-допуску возникла аварийная ситуация или обнаружено несоответствие фактического состояния мерам безопасного производства работ, предусмотренными наряд-допуском |
грубое |
| 7280. |
Требование при временном прекращении работ по наряд-допуску, по указанию допускающего производителю работ удалять членов бригады с места работы и возвращать наряд-допуск допускающему.
Производство возобновления работ по разрешению допускающего после проверки всех первоначальных мероприятий, обеспечивающих безопасность работающих по наряд-допуску и возвращения наряд-допуска производителю работ |
грубое |
| 7281. |
Оформление закрытия наряд-допуска подписями допускающего и производителя работ. Требование допускающему делать отметку о времени получения наряд-допуска от производителя работ и обеспечивать его хранение.
Требование при отсутствии допускающего, наряд-допуск закрывать и подписывать производителем работ и лицом, выдавшим наряд.
Недопущение начала эксплуатации технических устройств до возвращения производителем работ закрытого наряд-допуска |
грубое |
| 108. Лица, обеспечивающие безопасность производства работ по наряд-допуску |
| 7282. |
Обеспечение организации и безопасного производства работ повышенной опасности лицами, выдающими наряд-допуск, ответственным руководителем, допускающим к работе, производителем работ, членами бригады |
грубое |
| 7283. |
Наличие перечня лиц, имеющих право выдачи наряд-допусков, ответственных руководителей, допускающих, производителей работ, утвержденного техническим руководителем организации |
грубое |
| 7284. |
Определение мер, обеспечивающих безопасное выполнение работ, назначение ответственного руководителя допускающего, производителя работ, членов бригады, определение их квалификации |
значительное |
| 7285. |
Обеспечение допускающим к работе по наряд-допуску выполнение мероприятий по безопасному производству работ, указанных в наряд-допуске.
Проверка допускающим перед началом работ выполнение мероприятий по обеспечению безопасного производства работ, указанных в наряд-допуске, инструктаж производителя работ, членов бригады об особенностях безопасного выполнения работ непосредственно на месте производства работ |
грубое |
| 7286. |
Назначение ответственного руководителя, обеспечивающего безопасное производство работ и своевременный вывод работающих по наряд-допуску в безопасное место при возникновении опасности в зоне проведения работ |
грубое |
| 7287. |
Назначение производителями работ работников, имеющих стаж работы не менее 1 года |
грубое |
| 7288. |
Обеспечение соблюдения мер безопасности членами бригады, обеспечение исполнителями соблюдение мер личной безопасности и мер, предусмотренных наряд-допуском |
грубое |
| 109. Положения по производству работ в силосах и бункерах |
| 7289. |
Обеспечение спуска рабочих в силосы и бункера (для хранения зерна, муки, отрубей, комбикормов и других продуктов) при помощи лебедки, предназначенной для спуска и подъема людей. Спуск людей только при обеспечении всех мер безопасности, предусмотренных нарядом-допуском |
значительное |
| 7290. |
Обеспечение применения шлангового противогаза при производстве работ в особо запыленных условиях |
грубое |
| 7291. |
Обеспечение для предотвращения распыла муки герметичности технологического оборудования:
на крышках емкостей (силосов, бункеров), норий, шнеков;
всех соединений труб и кожухов транспортирующих устройств, стыков секций |
грубое |
| 7292. |
Обеспечение лазовых и загрузочных люков, расположенных в верхней части силосов и других устройств, помимо крышек, съемными металлическими предохранительными решетками с ячейками размером не более 250x75 миллиметров |
грубое |
| 7293. |
Обеспечение подсоединения к аспирационной системе или оснащения фильтрами емкостей для бестарного хранения муки. Требование к фильтрам, установленным на емкостях и на оборудовании, быть без повреждений, периодически очищаться от пыли, фланцевые соединения плотно подогнаны |
грубое |
| 7294. |
Оснащение люльки ограждением высотой не менее 1,2 метра и устройством, исключающим ее опрокидывание |
грубое |
| 7295. |
Обеспечение для уборки помещений и очистки оборудования, применения промышленных пылесосов во взрывобезопасном исполнении |
грубое |
| 7296. |
Обеспечение заземления всего технологического и транспортного оборудования, для отвода зарядов статического электричества |
грубое |
| 7297. |
Требование электродвигатели в складе бестарного хранения муки соединять непосредственно с исполнительным механизмом.
Недопущение применения плоскоременных передач |
грубое |
| 7298. |
Недопущение курения в помещениях складов бестарного хранения муки и в местах разгрузки автомуковозов.
Недопущение курения или использования какого-либо огня при осмотре и зачистке внутренних поверхностей бункеров |
грубое |
| 7299. |
Недопущение хранения на складе бестарного хранения муки горючих, легко воспламеняющихся жидкостей, баллонов с газами и обтирочно-смазочных материалов |
грубое |
| 7300. |
Обеспечение обработки внутренних поверхностей силосов, материалопроводов путем загрузки и разгрузки их отрубями, перед пуском склада бестарного хранения в эксплуатацию |
грубое |
| 110. Устройство и эксплуатация лебедок для спуска людей в силосы |
| 7301. |
Соответствие устройства и эксплуатации лебедки для спуска людей в силосы следующим требованиям:
диаметр стального каната (троса) для спуска одного рабочего не менее 7,7 миллиметров;
отношение диаметров барабана, направляющего барабана или блока к диаметру каната не менее 40 миллиметров;
лебедка оснащена действующим тормозом, безопасной рукояткой, причем опускание человека допускается производить только при вращении рукоятки в направлении, обратном тому, при котором производится подъем;
испытания лебедки производятся ежегодно грузом, вдвое превышающим предельную рабочую нагрузку |
грубое |
| 7302. |
Обеспечение карабином быстрого и надежного закрепления и открепления и снабжение его предохранительным устройством, исключающим его случайное раскрытие.
Недопущение при наличии повреждений карабина (заедание затвора, при его открывании, деформация карабина, наличие выступов и неровностей в местах входа крепления в замок, слабость пружины затвора) пользования этим карабином |
грубое |
| 7303. |
Требование предохранительных канатов стравливать в слегка натянутом состоянии.
Наличие предохранительного каната на 5 метров больше высоты силоса |
грубое |
| 111. Спуск рабочего в силосы, бункера, колодцы, коллекторы |
| 7304. |
Обеспечение промывки, пропаривания острым паром, продувки чистым воздухом, анализа воздушной среды на содержание вредных веществ, перед началом работ в емкости |
грубое |
| 7305. |
Обеспечение перед началом работ отключения электрооборудования, вывешивание на пусковом устройстве плаката «Не включать! Работают люди!» |
грубое |
| 7306. |
Обеспечение пребывания внутри емкости только одному человеку.
Соблюдение требования при необходимости пребывания в емкости большего числа работающих разрабатывать, вносить в наряд-допуск меры безопасности, предусматривающие: увеличение числа наблюдающих (не менее одного наблюдающего на одного работающего в емкости), порядок входа и эвакуации работающих, порядок размещения шлангов, заборных патрубков противогазов, сигнально-спасательных веревок, наличие средств связи и сигнализации на месте проведения работ |
грубое |
| 7307. |
Обеспечение во всех случаях, рабочего, спускающегося в емкость, поверх спецодежды, спасательным поясом с крестообразными лямками с сигнально-спасательной веревкой, свободный конец которой (длиной не менее 10 метров) выведен наружу и надежно закреплен. Требование по испытанию пояса, карабина и сигнально-спасательной веревки |
грубое |
| 7308. |
Требование для защиты органов дыхания работающего внутри емкости применять шланговые противогазы или воздушные изолирующие аппараты. Конец шланга закреплять в зоне, обеспечивающей поступление чистого воздуха. При этом необходимо следить, чтобы шланг не перегибался, не скручивался и не был зажат каким-либо предметом. Недопущение использования фильтрующих противогазов |
грубое |
| 7309. |
Обеспечение освещения внутренней поверхности емкости переносными светильниками напряжением не выше 12 Вольт во взрывобезопасном исполнении. Производство включения и выключения светильников вне емкости |
грубое |
| 7310. |
Обеспечение проведения всех работ внутри емкостей, в которых ранее находились взрывоопасные вещества, инструментом, исключающим искрообразование. Требование обильной смазки режущего инструмента консистентными смазками |
грубое |
| 7311. |
Обеспечение проведения огневых работ в емкостях в соответствии с технологическим регламентом, при полностью открытых люках и воздухообмене, обеспечивающем нормальный воздушный режим |
значительное |
| 112. Доступ в силосы и бункера через нижний люк |
| 7312. |
Обеспечение доступа рабочих в силосы и бункера через нижний люк при наличии наряда-допуска и под наблюдением ответственного руководителя |
грубое |
| 7313. |
Обеспечение перед допуском в силос или бункер через люки в днище и через нижние боковые люки осмотра сверху с целью проверки отсутствия на стенах сводов зависших масс зерна или других продуктов |
грубое |
| Подраздел 49. Работы с применением ядовитых веществ |
| 113. Общий порядок обеспечения промышленной безопасности |
| 7314. |
Обеспечение до начала работ руководителем дезинсекционных работ совместно с представителем объекта, подлежащего фумигации, проведения предварительного обследования. Внесение в акт предварительного обследования точного перечня мероприятий по обеспечению мер безопасности, подлежащих выполнению |
грубое |
| 7315. |
Наличие приказа, издаваемого руководителем организации, со сроками и порядком проведения дезинсекции, мерами по обеспечению безопасности и охране газируемых помещений с указанием лиц, обеспечивающих выполнение предусмотренных приказом мероприятий |
грубое |
| 7316. |
Оповещение о проведении работ по фумигации не позднее, чем за трое суток территориальных подразделений уполномоченного органа |
грубое |
| 114. Дезинсекция и дератизация |
| 7317. |
Наличие помещений, технические особенности и состояние которых дают возможность обеспечить их надежную герметизацию, под укрытиями из синтетических пленок или брезентов, обеспечивающих достаточную газонепроницаемость |
значительное |
| 7318. |
Требование работу с применением бромистого метила, хлорпикрина, металлилхлорида, фостоксина, делиция-газтоксина, магтоксина допускать при удаленности подлежащего фумигации объекта от производственных помещений, служебных построек и эксплуатируемых железнодорожных путей и причалов не менее чем на 30 метров, от жилых помещений - не менее чем на 50 метров |
значительное |
| 7319. |
Наличие ограждений установленной защитной зоны вокруг объектов, подвергаемых фумигации и вывешивание у ее границ и на всех наружных дверях обеззараживаемых объектов плакатов с надписями, предупреждающими об опасности; выделение круглосуточной охраны с момента начала и до окончания дегазации |
грубое |
| 7320. |
Соблюдение требования по оборудованию дезинсекционных камер на тарных базах, фабриках мягкой тары, хлебоприемных и зерноперерабатывающих предприятиях для дезинсекции с применением ядовитых веществ в загерметизированных помещениях, имеющих естественную и искусственную вентиляцию.
Недопущение на время работ по фумигации, экспозиции и дегазации тары посторонних лиц в помещения дезинфекционных камер.
Обеспечение на весь период дежурства у камеры работников, проинструктированных руководителем дезинсекционных работ и снабженных проверенными противогазами и индикаторными горелками.
Нанесение на дверях газокамер надписи, предупреждающей об опасности |
грубое |
| 7321. |
Наличие индикаторных горелок для контроля отсутствия фумиганта в защитной зоне и обнаружения утечки газа из фумигируемых помещений при всех работах с бромистым метилом |
грубое |
| 115. Порядок обращения с баллонами, содержащими бромистый метил |
| 7322. |
Требование хранения и транспортировки бромистого метила в баллонах |
значительное |
| 7323. |
Требование окрашивания наружной поверхности баллонов в серый цвет. Надпись «Бромистый метил» выполнять краской черного цвета, предупредительная полоса - черного цвета |
грубое |
| 7324. |
Соответствие исправности вентилей баллонов с бромистым метилом, отобранных для работы, перед началом газации технологическому регламенту |
значительное |
| 116. Лаборатории |
| 7325. |
Требование расположения заводских лабораторий изолированно от производственных помещений.
Цеховые лаборатории допускается располагать непосредственно в помещении цеха, огородив их легкими стеклянными перегородками |
грубое |
| 7326. |
Требование прочного закрепления центрифуги на фундаменте или на столе, снабжения предохранительным кожухом и заземления.
Требование при работе центрифуги верхней крышке быть закрытой и прочно закрепленной гайкой |
грубое |
| 7327. |
Наличие в лабораторной тестомесильной машине устройства для закрепления дежи, съемной крышки с электроблокировкой, обеспечивающей невозможность работы машины при снятой крышке |
грубое |
| 7328. |
Оснащение лабораторной электропечи приборами для контроля и регулирования температуры внутри пекарной камеры и контроля исправности нагревательных элементов.
Наличие в конструкции печи пароотводного канала с заслонкой, подсоединенной к системе вытяжной вентиляции |
грубое |
| Подраздел 50. Ремонтные работы, монтаж и демонтаж оборудования |
| 7329. |
Требование оборудование (станки, аппараты, механизмы) устанавливать и закреплять на прочных фундаментах или станинах. Проверка оборудования при установке его на междуэтажных перекрытиях или галереях, на нагрузку от массы устанавливаемого оборудования с находящейся в нем продукцией, с учетом коэффициента динамичности |
грубое |
| 7330. |
Требование к фундаментным болтам всех машин и узлов оборудования, подвешиваемых к перекрытиям, быть законтрогаенными |
грубое |
| 731. |
Установка над съемными деталями оборудования весом более 50 килограммов крюков для подвески талей, блоков, а для группы станков, установленных в одном ряду, монорельс с талью |
грубое |
| 7332. |
Недопущение одновременной разборки или ремонта конструкций, оборудования в двух или более ярусах по одной вертикали без соответствующих защитных устройств (настилов, сеток, козырьков), обеспечивающих безопасную работу на всех отметках |
грубое |
| 7333. |
Производство опробования оборудования под нагрузкой после устранения дефектов и неисправностей, выявленных при опробовании вхолостую с постепенным увеличением нагрузки |
грубое |
Раздел 18. Требования для опасных производственных объектов
химической отрасли промышленности |
| 7334. |
Обеспечение требования по недопущению выноса на открытые площадки технологического оборудования, где происходят процессы и реакции с использованием или получением вредных химических веществ 1-го класса опасности, также при периодических процессах производства, при недостаточной надежности работы контрольно-измерительных приборов в условиях низких температур и образовании продуктов, забивающих аппараты и коммуникации, приводящие к нарушению технологического процесса и вскрытию оборудования |
грубое |
| 7335. |
Требование по выделению и обозначению табличками места подъезда, стоянки и реверсирования спецтехники, используемой для ликвидации аварийных ситуаций в соответствии с ПЛА. Наличие свободных мест для подъезда и стоянки спецтехники |
незначительное |
| 7336. |
Обеспечение требования о расположении открытых установок для производственных процессов, в ходе которых выделяются в атмосферу газ, пыль, дым, вредные химические вещества, открытых площадок для хранения сырья, вспомогательных материалов, сбора отходов в зонах сквозного проветривания с учетом розы ветров и минимальным загрязнением промышленной площадки и ближайших населенных пунктов |
значительное |
| 7337. |
Соблюдение требования о хранении аэрозольных установок на открытых площадках или под навесами только в негорючих контейнерах |
значительное |
| 7338. |
Соблюдение требования по недопущению просыпи и розливу сырья на территории промышленной площадки, хранению сыпучего сырья и использованной упаковки от него на открытых площадках |
значительное |
| 7339. |
Соблюдение требований к содержанию территории объекта в чистоте, проездов и проходов покрытыми жестким покрытием и свободными для движения, требование к содержанию дорог, проездов и пешеходных дорожек своевременно отремонтированными, в зимнее время очищенными от снега, в случае оледенения посыпанными песком или другим инертным материалом, содержание в ночное время проездов и проходов освещенными |
значительное |
| 7340. |
Требование по снабжению всех переходов, приямков, площадок обслуживания, лестниц и лестничных площадок, фиксированных крыш емкостей перилами высотой 1 метр, с ограждающим бортом высотой не менее 0,15 метра |
грубое |
| 7341. |
Требование по содержанию находящихся на производственной территории люков, ям и колодцев закрытыми. Требование к содержанию раскрытых на время ремонта траншей, каналов, котлованов закрытыми или с устроенными переходами с ограждениями.
Требование к содержанию временно открытых люков, колодцев, ям огражденными, в ночное время освещенными |
грубое |
| 7342. |
Требование к содержанию мест для отвалов и неиспользуемых отходов производства, вынесенных за пределы территории организации, огражденными и охраняемыми |
значительное |
| 7343. |
Соответствие порядка обслуживания мест отвалов технологическому регламенту |
незначительное |
| 7344. |
Соблюдение требования по недопущению использования дорог, проездов и территории между зданиями и сооружениями для складирования изделий и материалов, загромождения сырьем, оборудованием и строительными материалами.
Соблюдение требования по хранению сырья, материалов, изделий и оборудования в складских помещениях, на площадках, отведенных для этой цели |
значительное |
| 7345. |
Наличие в подземных кабельных трассах наружных опознавательных знаков, позволяющих определить местоположение муфт и кабеля |
незначительное |
| 7346. |
Соблюдение требований к категориям помещений по взрывопожарной и пожарной безопасности и с учетом видов используемых в помещениях горючих веществ и материалов, их количества и пожароопасных свойств, особенностей технологических процессов.
Соблюдение требования по подаче наружного воздуха в тамбур - шлюзы помещений категорий А и Б, с выделением газов или паров, помещений с возможным выделением вредных газов или паров 1-го или 2-го классов опасности |
грубое |
| 7347. |
Соблюдение мер, исключающих распространение вредных веществ по производственному помещению при расположении в одном производственном помещении различных по вредности производственных участков |
грубое |
| 7348. |
Соблюдение требования по заделыванию монтажных проемов в междуэтажных перекрытиях, проемов для оборудования и коммуникаций или наличие съемных закрывающихся щитов для локализации вредных производств |
грубое |
| 7349. |
Соблюдение требования по недопущению размещения пунктов управления процессами в помещениях с производствами, в которых возможно выделение вредных и взрывоопасных паров, газов и пыли, с производствами, в которых установлено технологическое оборудование с повышенной вибрацией |
грубое |
| 7350. |
Соблюдение требования по недопущению размещения помещений с мокрыми технологическими процессами над помещением пункта управления, установке вентиляционного оборудования над и под этими помещениями, кроме расположенных на нулевой отметке |
значительное |
| 7351. |
Соблюдение требования по недопущению использования ворот на внутрицеховой железнодорожной колее для постоянного входа и выхода персонала. Требование по обеспечению ворот на внутрицеховой железнодорожной колее световой сигнализацией, оповещающей о производстве работ |
грубое |
| 7352. |
Соблюдение требования по оборудованию ограждениями со съемными перилами открытых монтажных проемов в перекрытиях |
грубое |
| 7353. |
Соблюдение требования по покрытию полов и площадок в производственных помещениях, на которые проливаются агрессивные жидкости, антикоррозийной защитой с устройством бортов или пандусов.
Выполнение полов мокрых отделений с уклоном к трапу или к зумпфу и наличие гидравлической изоляции |
грубое |
| 7354. |
Требование по устройству полов исключающих возможность возникновения электростатических зарядов, превышающих допустимые нормы |
грубое |
| 7355. |
Соблюдение требования к устойчивости материалов покрытия полов в отношении химического воздействия и недопущению сорбции вредных веществ |
значительное |
| 7356. |
Требование мокрой уборки (струей воды) в местах возможных проливов химических веществ.
Соблюдение требований в отделениях, где предусматривается мокрая уборка:
1) полы выполняются водонепроницаемыми с гидроизоляцией. Сопряжения со стенами выполняются плинтусами высотой не менее 300 миллиметров;
2) стыки сборных элементов железобетонных конструкций, швы строительных ограждений защищаются от попадания влаги и принимаются меры для предотвращения коррозии металла;
3) наружные поверхности металлических конструкций, оборудования, укрытий вентиляционных установок выполняются с антикоррозионными покрытиями;
4) для отвода и сбора сточных вод с полов предусматриваются внутрицеховые приемники (зумпфы), из которых стоки направляются на обезвреживание на станцию нейтрализации;
5) дверные проемы располагаются на отметке выше отметки пола, оборудуются самозакрывающимися дверями, проемы в перекрытиях ограждаются бортами, поднятыми над поверхностью пола не менее чем на 100 миллиметров |
значительное |
| 7357. |
Осуществление уборки полов с нейтрализацией пролитых агрессивных жидкостей |
значительное |
| 7358. |
Наличие эвакуационных путей обеспечивающих безопасную эвакуацию всех людей, находящихся в помещениях зданий, через эвакуационные выходы |
значительное |
| 7359. |
Требование по недопущению предусматривать эвакуационные выходы и тамбур - шлюзы при них через помещения категорий А и Б, а также через производственные помещения в зданиях IIIб, IV, IVа и V степеней огнестойкости согласно СНиП РК 2.02-05-2009 |
значительное |
| 7360. |
Требование к проведению производственных процессов, связанных с применением или образованием вредных веществ, непрерывным замкнутым циклом в герметичной аппаратуре с максимальным использованием самотека, при технологических параметрах, ограничивающих выделение вредных веществ (в вакууме, при низкой температуре), используя средства автоматизации |
грубое |
| 7361. |
Соблюдение требования по снабжению определенных в технологической части проекта мест выделения вредных веществ укрытиями с аспирацией, обеспечивающими соблюдение в воздухе рабочей зоны предельно допустимых концентраций. Требование о необходимости при возможной конденсации паров в укрытии нижнюю часть его устраивать в виде сборников жидкостей с отводом их в закрытые емкости или возвратом в технологический процесс |
грубое |
| 7362. |
Требование по проведению технологических процессов, при которых применяются или образуются вредные вещества 1-го и 2-го классов опасности, в аппаратуре с арматурой и коммуникациями повышенной герметичности и надежности, наличие автоматического или дистанционного управления процессами |
грубое |
| 7363. |
Требование к приготовлению рабочих химических растворов на специальных установках при работе вентиляции с использованием средств индивидуальной защиты |
грубое |
| 7364. |
Требование дозировку и перемешивание химических компонентов производить в закрытых трубопроводах, реакторах и емкостях с целью устранения опасных и снижения действия вредных производственных факторов на работников |
грубое |
| 7365. |
Требование о необходимости производить отбор проб из емкостей, реакторов и другого оборудования для анализа вакуумным способом или через пробоотборники, оборудованные местными отсосами для полного исключения выделения вредных веществ в воздух рабочей зоны |
грубое |
| 7366. |
Требование к оборудованию аппаратов и емкостей с вредными и агрессивными жидкостями сигнализацией о максимально допустимом уровне заполнения, переливными трубами, связанными с питающими и аварийными емкостями |
грубое |
| 7367. |
Требование к проведению технологических процессов фильтрования, центрифугирования суспензий, кристаллизации и выполнение других подобных операций в герметичных аппаратах с механизированной загрузкой и выгрузкой |
значительное |
| 7368. |
Требование наличия при использовании для промывки коммуникаций органических растворителей замкнутой системы промывки |
значительное |
| 7369. |
Требование к механизированной загрузке и выгрузке обрабатываемых изделий, организованной с соблюдением поточности и производству в местах, где исключается возможность выделения газов, паров, аэрозолей.
Требование к герметизации всей системы и оборудованию ее аспирацией с очисткой выбрасываемого воздуха от вредных примесей |
грубое |
| 7370. |
Требование при использовании вредных веществ 1-го и 2-го классов опасности в закрытых помещениях проведение технологических процессов с размещением оборудования в изолированных кабинах, помещениях или зонах с управлением этим оборудованием из пультов или операторских зон |
грубое |
| 7371. |
Требования к проверке системы контроля и управления технологическими процессами, системы противоаварийной защиты производств и сливо-наливных эстакад жидких химических веществ, на основе средств автоматизации и методов автоматического контроля состава продуктов, исключающих контакт работающих с вредными веществами |
грубое |
| 7372. |
Требование к проведению очистки, мойки, пропарки и обезвреживанию производственных аппаратов и других емкостей, ранее содержащих вредные вещества или агрессивные жидкости, на оборудованных пропарочно - промывных станциях или пунктах. Все операции по обработке аппаратов (удаление остатка, промывка, пропарка и дегазация) производятся на эстакадах механизированным способом |
грубое |
| 7373. |
Наличие поточных непрерывных линий или оборудования повышенной герметичности при процессах и операциях, связанных с возможностью выделения пыли, вредных веществ от первоначальных стадий до конечных |
грубое |
| 7374. |
Требование по использованию для удаления отходов производства при дроблении и просеивании материалов и при других работах, сопровождающихся выделением пыли, в зависимости от свойств материалов способов пылеподавления с применением воды (увлажнение, мокрый помол, гидроулавливание, мокрое обогащение) |
значительное |
| 7375. |
Требование к использованию вакуум - пневматического транспорта с возвратом крупной фракции в аппараты по замкнутым системам с целью уменьшения пылевыделения в рабочую зону и атмосферный воздух при сухом размоле материалов |
значительное |
| 7376. |
Требование к использованию при размоле, осуществляемом с одновременной подсушкой материалов, для улавливания размолотого продукта рукавных фильтров, материал которых стойкий к действию агрессивных сред и высокой температуре.
Недопущение применения сшитых рукавов вместо цельнотканых |
значительное |
| 7377. |
Требование к проведению развески и дозировки сыпучих вредных веществ через автоматические дозаторы непрерывного действия |
грубое |
| 7378. |
Требование по недопущению рассева порошковых материалов на открытых ситах. Наличие плоских сит, сит - буратов, виброгрохотов, бункеров мелочи, оборудованных аспирационными устройствами |
значительное |
| 7379. |
Требование к разделению материалов на фракции без нарушения замкнутого цикла пневмотранспорта, в воздушных сепараторах или электрических классификаторах |
значительное |
| 7380. |
Требование к сушке порошковых и пастообразных материалов в закрытых аппаратах непрерывного действия (гребковых, вальцевых, ленточных и распылительных сушилках, сушильных барабанах, сушилках «кипящего слоя») |
значительное |
| 7381. |
Наличие мест загрузки сыпучих материалов в печи, сушилок, генераторов и других аппаратов и мест выгрузки продуктов из них полностью укрытых и снабженных механическими питателями, оборудованными местной вытяжной вентиляцией |
значительное |
| 7382. |
Требование к максимальной утилизации в процессе технологического производства всех побочных продуктов технологических процессов |
значительное |
| 7383. |
Требование к утилизации не использованных в производственных процессах вредных веществ, обезвреживанию с учетом класса их опасности |
грубое |
| 7384. |
Требование к обозначению опасных зон, возникающих при выполнении работ с возможным разбрызгиванием агрессивных жидкостей, знаками безопасности |
грубое |
| 7385. |
Требование к организации в рабочих помещениях мест для оказания экстренной первой помощи при возможном поражении вредными высокотоксичными химическими веществами (кислотами, щелочами) |
значительное |
| 7386. |
Наличие производственного оборудования и контрольно-измерительных приборов, отвечающих требованиям безопасности в течение всего периода эксплуатации и обеспечивающих безаварийность, автоматический контроль, регулирование и поддерживающих стабильность технологического процесса |
грубое |
| 7387. |
Наличие в производственном оборудовании, работа которого сопровождается выделением вредных веществ в рабочую зону и атмосферу, встроенных устройств для их удаления или обеспечивающих возможность присоединения таких устройств, не входящих в конструкцию |
грубое |
| 7388. |
Требование к выполнению устройства для удаления вредных веществ с таким расчетом, чтобы концентрация вредных веществ в рабочей зоне не превышала предельные значения |
грубое |
| 7389. |
Наличие местных вентиляционных систем, удаляющих вредные вещества 1-го и 2-го классов опасности, сблокированных с пусковым устройством технологического оборудования, включающихся одновременно с включением оборудования и выключающихся не ранее чем через 3 минуты после прекращения работы на этом оборудовании |
грубое |
| 7390. |
Требование к местным вытяжным установкам, не сблокированным с технологическим оборудованием, включаться за 3 - 5 минут до начала работы технологического оборудования и выключаться через 3 - 5 минут после окончания работы |
грубое |
| 7391. |
Требование наличия системы местных отсосов от технологического оборудования отдельной для тех веществ, соединение которых может образовать взрывоопасную смесь или создать другие более опасные и вредные вещества |
грубое |
| 7392. |
Требование к осуществлению замера уровней вредных и агрессивных сред с помощью уровнемеров, исключающих необходимость открывания люков аппаратов |
грубое |
| 7393. |
Наличие запасных емкостей, предусмотренных для слива продуктов из аппаратуры при ее ремонте, на случай возможной аварийной остановки |
грубое |
| 7394. |
Требование к оснащению производственного оборудования и коммуникации по использованию химических веществ, в которых по условиям эксплуатации может возникнуть давление, превышающее максимально допустимое рабочее давление, предохранительными устройствами от повышения давления выше допустимого значения |
грубое |
| 7395. |
Соблюдение требования по ежегодному контролю величины износа стенок оборудования и коммуникации, работающих в условиях интенсивной коррозии |
значительное |
| 7396. |
Требование к герметичности фланцевых соединений на аппаратах, трубопроводах и коммуникациях, выбору типа фланцевых соединений и материала для прокладок с учетом свойств химических продуктов |
грубое |
| 7397. |
Наличие площадок, оборудованных для обслуживания оборудования, приборов, арматуры и механизмов на высоте 1,8 метра от пола |
грубое |
| 7398. |
Требование к ограждению защитными устройствами всех движущихся частей машин и аппаратов технологического оборудования, расположенных на высоте менее 3 метров от пола |
грубое |
| 7399. |
Требование по недопущению работы на оборудовании с неисправными защитными устройствами |
грубое |
| 7400. |
Наличие максимально уплотненного и снабженного аспирационными устройствами, исключающими поступление запыленного воздуха в производственные помещения, технологического оборудования, при работе которого образуется значительное количество пыли |
значительное |
| 7401. |
Требование к работе под разрежением сушильных аппаратов закрытого типа и непрерывного действия, используемых для сушки порошковых и пастообразных химических веществ |
значительное |
| 7402. |
Требование наличия полностью укрытых и снабженных механическими питателями, оборудованными местной вытяжной вентиляцией мест загрузки и выгрузки сыпучих материалов в печи, сушилки, генераторы и другие аппараты |
значительное |
| 7403. |
Требование к обеспечению технологического оборудования средствами предупредительной сигнализации о нарушении параметров работы, влияющих на безопасность, системой противоаварийной автоматической защиты |
грубое |
| 7404. |
Требование к обеспечению защитой от самозапуска или случайного переключения органов управления оборудованием при использовании химических веществ, к содержанию в исправном состоянии и расположению в пределах рабочего места |
грубое |
| 7405. |
Требование о необходимости теплоизоляции технологического оборудования, ее необходимости в соответствии с проектом |
значительное |
| 7406. |
Требование по недопущению пуска в эксплуатацию производственных агрегатов без ограждений, звуковой или световой сигнализации, контрольно-измерительных приборов, блокировок, обеспечивающих безопасность его обслуживания |
грубое |
| 7407. |
Требование свободного подхода к агрегатам, требующим частого отключения и рабочей площадки, обеспечивающей безопасность при установке или снятии заглушек |
значительное |
| 7408. |
Требование к отметке в журнале установки и снятия заглушек за подписью лица, установившего или снявшего заглушки. Наличие пронумерованных и рассчитанных на рабочее давление заглушек. Наличие выбитого на «хвостовике» номера и давления, на которое рассчитана заглушка |
грубое |
| 7409. |
Требование по отключению электроэнергии к электроприемникам с разборкой электросхемы перед осмотром, ремонтом и чисткой технологического оборудования. Вывешивание на пусковых устройствах плакатов: «Не включать, работают люди!». Выполнение работ внутри аппаратов и емкостей обслуживающим персоналом в количестве не менее двух человек |
грубое |
| 7410. |
Требование к снабжению дистанционными приборами с показаниями температуры и давления на щитах управления и контрольных приборов, установленных на рабочих местах, аппаратов и агрегатов, требующих наблюдения за температурой, давлением и находящихся на значительном расстоянии от рабочих мест |
значительное |
| 7411. |
Требование к продувке, промывке и пропариванию аппаратов, сосудов и коммуникации, требующих внутреннего осмотра, перед ремонтом |
грубое |
| 7412. |
Наличие герметичных резервуаров и сборников, оборудованными указателями уровня, устройствами, не допускающими попадания жидкости на пол и площадку. Требование по недопущению превышения максимального уровня жидкости, снабжению крышек сборников и резервуаров вытяжками-воздушками |
грубое |
| 7413. |
Наличие сальниковых насосов, работающих по перекачке агрессивных жидкостей, оборудованных защитными кожухами из антикоррозионного материала, закрывающие сальники |
грубое |
| 7414. |
Наличие пусковых устройств, сблокированных с предохранительными и ограждающими устройствами, исключающих возможность пуска их в работу при снятых предохранительных устройствах и ограждениях. Недопущение запуска агрегатов, механизмов и аппаратов с демонтированным ограждением |
грубое |
| 7415. |
Обеспечение герметизации оборудования, содержащего ядовитые, вредные и пожаровзрывоопасные вещества |
грубое |
| 7416. |
Соблюдение требования по установке емкостей, содержащих агрессивные жидкости, в поддоны с бортами высотой не менее 15 сантиметров, снабжение поддонов сливом или устройством для перекачки жидкости в аварийный сборник. Установка поддонов под отдельные емкости или под группу емкостей |
грубое |
| 7417. |
Обеспечение требования по допуску установки в производственных помещениях оборудования, работающего под давлением, вместе с оборудованием, работающим без давления или под вакуумом, не разделяя их капитальной стеной |
значительное |
| 7418. |
Соответствие устройства, освидетельствования и эксплуатации оборудования, находящегося под давлением, паровых вакуум-выпарных аппаратов требованиям промышленной безопасности при эксплуатации оборудования, работающего под давлением |
грубое |
| 7419. |
Обеспечение расположения рабочих мест вне линий движения грузов, перемещаемых подъемно-транспортными механизмами |
значительное |
| 7420. |
Наличие в местах прохода людей и проезда транспорта под подвесными конвейерами и транспортерами ограждения на высоте не менее 2,2 метра |
грубое |
| 7421. |
Обеспечение межцехового и внутрицехового транспорта сыпучих и пылящих материалов устройствами для отсоса пыли у мест загрузки и выгрузки сырья |
значительное |
| 7422. |
Обеспечение транспортировки фосфора на склады из цехов, производящих фосфор, а также из складов в цехи, потребляющие фосфор и расположенные на той же территории, по обогреваемым трубопроводам или в обогреваемых монжусах |
грубое |
| 7423. |
Соблюдение требования максимальной герметизации всех участков, где установлены агрегаты, при работе которых возможны выделения пыли (дробилки, просеивающие агрегаты, затарочные и транспортирующие устройства), а в случае невозможности полной герметизации снабжение легкосъемными укрытиями с местными отсосами для исключения попадания пыли в атмосферу |
значительное |
| 7424. |
Теплоизоляция поверхности аппаратов, находящихся в помещении и имеющих температуру 45 градусов Цельсия и выше, несгораемыми материалами |
грубое |
| 7425. |
Соблюдение требования по оснащению производственного оборудования, при работе которого создается шум выше допустимых норм, противошумными конструкциями или принимаются иные меры защиты персонала |
значительное |
| 7426. |
Соблюдение требования по установке на случай прорыва кислоты и кислой воды через сальники центробежных насосов под сальниками поддонов или лотков с отводами, выполненными из коррозионностойких материалов. Сбор загрязненных стоков осуществляется в приемные сборники (зумпфы) |
грубое |
| 7427. |
Соблюдение требований к емкостям для хранения жидкого хлора:
1) расчетное давление сосудов, содержащих жидкий хлор, принимается не менее 1,6 мегапаскаль;
2) при выборе материалов и конструкции сосуда учитывают его прочность и надежную эксплуатацию в рабочем диапазоне температур: от возможной минимальной температуры до максимальной, соответствующей условиям эксплуатации сосуда. При выборе материалов для сосудов, предназначенных для установки на открытой площадке или в неотапливаемых помещениях, учитывают абсолютную минимальную и максимальную температуру наружного воздуха для данного региона;
3) расчетную толщину стенки сосуда определяют с учетом расчетного срока эксплуатации, расчетного давления и прибавки не менее 1 миллиметра для компенсации коррозии (на штуцерах сосудов припуск на коррозию принимается не менее 2 миллиметров) |
грубое |
| 7428. |
Требование к оснащению технологического оборудования и коммуникации жидкого хлора, в которых по условиям эксплуатации возникает давление выше допустимого значения, предохранительными устройствами |
грубое |
| 7429. |
Соблюдение требования для защиты предохранительного клапана от коррозионного воздействия хлора установки перед ним мембранного предохранительного устройства, при этом предусматривать средства контроля целостности мембраны |
грубое |
| 7430. |
Соблюдение требования по определению давления срабатывания мембраны и открытия предохранительного клапана, его пропускной способности, в том числе и для вагонов-цистерн, разработчиком проекта или установкой оборудования с учетом безопасного обращения с хлором |
грубое |
| 7431. |
Требование по размещению боковых лазов, имеющихся в оборудовании для его осмотра и чистки, со стороны проходов для свободного доступа к ним |
значительное |
| 7432. |
Требование к проходам между приводами и колоннами здания не менее 1 метра.
Требование к расстоянию от выступающих частей газовых горелок или арматуры до стен или других частей зданий, до сооружений и оборудования не менее 1 метра.
Требование к проходу между наружным габаритом оборудования и колоннами не менее 1,2 метра |
значительное |
| 7433. |
Требование к расположению кровли или перекрытия над сушильным барабаном на расстоянии не менее 5 метров, считая от верхнего габарита топки |
значительное |
| 7434. |
Требование к расположению теплообменников таким образом, чтобы обеспечивать самотек при опорожнении их от проходящей жидкости |
значительное |
| 7435. |
Требование к установке расстояния от стены здания до муфеля и станины размола в производстве фосфида цинка не менее 3 метров |
значительное |
| 7436. |
Соблюдение требования по снятию ограждения для ремонта аппаратов только после полной остановки механизмов и разборки электрической схемы двигателя.
Осуществление пуска механизмов после ремонта, осмотра и чистки после установки ограждения на место и укрепления всех его частей |
грубое |
| 7437. |
Требование к ограждению приводной, натяжной и концевой станции ленточного конвейера, загрузочных и разгрузочных устройств |
грубое |
| 7438. |
Наличие ограждения всех переходов, проемов и перекрытий, мостиков, открытых колодцев, приямков, расположенных на высоте более 1 метра от пола площадки |
грубое |
| 7439. |
Наличие дистанционного управления или площадки для обслуживания у задвижек и запорной арматуры постоянного обслуживания, установленных на высоте |
грубое |
| 7440. |
Обеспечение требования: все аппараты, работающие под избыточным давлением ниже 0,07 мегапаскаль и содержащие летучие и легковоспламеняющиеся продукты (фосфор и фосфорный шлам) в чистом виде или в смеси с водой, рассчитывать с учетом испытаний их на герметичность при давлении, превышающем рабочее не менее чем на 0,03 мегапаскаль.
Это требование не распространяется на систему электровозгонки фосфора, включающую электропечь, электрофильтры, конденсаторы, испытание которых проводится в соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 7441. |
Соблюдение требования: аппараты, работающие под вакуумом, рассчитываются с учетом превышения рабочего разрежения на 0,2 мегаПаскаль |
грубое |
| 7442. |
Требование к оснащению трубопроводов, в которых по условиям эксплуатации возникает давление, превышающее максимально допустимые проектные параметры, предохранительными устройствами, защищающими от превышения давления выше допустимого значения |
грубое |
| 7443. |
Требование защищать от коррозионного воздействия химических веществ предохранительные устройства от превышения давления с обеспечением возможности контроля его исправного состояния |
грубое |
| 7444. |
Соответствие пропускной способности предохранительных устройств паспорту |
значительное |
| 7445. |
Соблюдение требования при срабатывании предохранительных устройств, устанавливаемых на оборудовании, предотвращать возможность травмирования обслуживающего персонала, выброса химических веществ в рабочую зону и окружающую среду. Сброс химических веществ от предохранительных клапанов осуществляется в емкости |
грубое |
| 7446. |
Требование на емкостном оборудовании для хранения жидких химических веществ (резервуары, сборники объемом от 1 метра кубических и более) трубопроводы нижнего слива оснащать двумя запорными устройствами, одно из которых подсоединяется непосредственно к штуцеру сосуда.
Период срабатывания установленных по проекту запорных и (или) отсекающих устройств с дистанционным управлением не более 120 секунд |
грубое |
| 7447. |
Требование трубопровода для химических веществ, фланцевые соединения предусматривать только в местах установки арматуры или на присоединениях к оборудованию |
грубое |
| 7448. |
Наличие защитных кожухов у фланцевых соединений трубопроводов. Недопущение расположения арматуры, компенсаторов, дренажных устройств, фланцевых и резьбовых соединений в местах пересечения трубопроводами железных и автомобильных дорог, над дверными проемами, под и над окнами и балконами, над рабочими площадками, основными проходами обслуживающего персонала, проездами внутри цехов и на территории объекта |
грубое |
| 7449. |
Обеспечение наименьшей протяженности при прокладке трубопроводов опасных химических веществ, исключая провисание и образование застойных зон |
значительное |
| 7450. |
Требование к прокладке трубопроводов опасных химических веществ, с уклоном, обеспечивающим полное опорожнение их в технологическую емкость или в специальные баки |
грубое |
| 7451. |
Соблюдение требования для трубопроводов опасных химических веществ, предусматривать определяемую проектом возможность их промывки, пропарки, вакуумирования и продувки сжатым, осушенным воздухом или азотом |
грубое |
| 7452. |
Требование по установке на трубопроводах опасных химических веществ запорной арматуры, позволяющей отключать как весь трубопровод, так и отдельные его участки от работающих технологических систем, установке заглушки и обеспечению возможности опорожнения, промывки, продувки и испытания на прочность и герметичность трубопроводов |
грубое |
| 7453. |
Требование по проверке и гидравлическому испытанию на механическую прочность и герметичность всей запорной арматуры, обратных и предохранительных клапанов перед установкой подвергаются проверке. Результаты испытаний регистрируются в журнале |
грубое |
| 7454. |
Требование по регулированию предохранительных клапанов перед пуском их в эксплуатацию на стенде на рабочее давление и пломбируются. Грузы рычажных предохранительных клапанов фиксируются и закрепляются |
грубое |
| 7455. |
Требование к расположению устанавливаемой на трубопроводах запорной и регулирующей арматуры в доступных для обслуживания местах. В случае расположения арматуры на высоте 1,8 метра для ее обслуживания предусматриваются площадки и лестницы. Арматуру, предназначенную для частого открывания и закрывания, не допускается располагать выше 1,6метра от уровня пола или площадки |
грубое |
| 7456. |
Недопущение использования регулирующих клапанов в качестве запорной арматуры |
грубое |
| 7457. |
Требование к расположению трубопроводов таким образом, чтобы была исключена возможность их повреждения перемещаемыми грузами или транспортными средствами |
значительное |
| 7458. |
Недопущение прокладки трубопроводов кислот и щелочей по наружным стенам зданий, не связанных с обращением кислот и щелочей, через вспомогательные, подсобные, административные и бытовые помещения. В местах пересечения железных и автомобильных дорог, пешеходных проходов трубопроводы заключаются в желоб с отводом утечек кислот и щелочей в безопасные места, определяемые проектом |
грубое |
| 7459. |
Не допускать крепить другие трубопроводы (кроме закрепляемых без приварки теплоспутников) к трубопроводам, транспортирующим кислоты и щелочи |
грубое |
| 7460. |
Соблюдение требования при транспортировке химических веществ по трубопроводам для предотвращения застывания (кристаллизации) предусматривать прокладку наружных трубопроводов с теплоспутниками и теплоизоляцией трубопроводов |
значительное |
| 7461. |
Требование к исполнению в местах движения людей и транспорта (над дорогами, проездами, переходами) трубопроводов, имеющих фланцевые соединения и транспортирующих агрессивные жидкости, с закрытыми кожухами и заключенными в желоба с отводом агрессивных жидкостей в безопасное место |
грубое |
| 7462. |
Соблюдение требования для трубопроводов для транспортировки кислот и щелочей, прокладываемых по эстакадам, быть защищенными от механических повреждений, в том числе:
от падающих предметов (не допускается расположение над трубопроводом подъемных устройств и легкосбрасываемых навесов);
от возможных ударов со стороны транспортных средств, для чего трубопровод располагают на удалении от опасных участков или отделяют их барьерами;
при многоярусной прокладке трубопроводы кислот и щелочей располагать на самых нижних ярусах |
грубое |
| 7463. |
Соблюдение требования для трубопровода кислот или щелочей, прокладываемого вне территории предприятий, предусматривать охранную зону шириной не менее 2 метров с каждой его стороны, в пределах которой осуществление работ без согласования и контроля со стороны представителя организации, эксплуатирующей трубопровод, не допускается |
грубое |
| 7464. |
Требование по проведению ревизии трубопроводов, запорной арматуры и предохранительных клапанов в объемах и сроки в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем организации |
грубое |
| 7465. |
Наличие герметичной запорной арматуры на трубопроводах. Конструкционные материалы арматуры подбираются из условия устойчивости
к транспортируемой среде и обеспечения эксплуатации арматуры в допустимом диапазоне параметров среды |
грубое |
| 7466. |
Обеспечение всех запорных кранов обозначением положения пробки крана в виде черты, пропиленной на торцовой ее части и окрашенной белой краской. Положение заслонок и шиберов обозначают при помощи прорезей на торцовых сторонах оси. Автоматические отсекатели снабжаются указателями крайних положений («Открыто», «Закрыто»).
Если указанными выше способами невозможно обозначить положение пробок кранов и запорных устройств, применяются стрелки-указатели или надписи, обозначающие их положение |
значительное |
| 7467. |
Недопущение производства ремонта, наладки и чистки аппаратов, трубопроводов, механизмов и арматуры, находящихся под давлением, при высокой температуре, заполненных жидкостями и не освобожденных от технологического газа, или на ходу |
грубое |
| 7468. |
Обеспечение проведения работы на высоте по разборке, монтажу трубопроводов и оборудования с лесов или подмостков с перилами и бортовым ограждением |
грубое |
| 7469. |
Требование по установке на трубопроводах, подающих горючие вещества в топки для сжигания, отсекающих клапанов, автоматически перекрывающих подачу горючего в топки при погасании пламени, прекращении электро-, пневмо- питания контрольно-измерительных и автоматических приборов топки |
грубое |
| 7470. |
Требование при наличии смотровых стекол для наблюдения за циркуляцией жидкости в аппаратах и трубопроводах, стекла оборудовать защитными сетками и «подсветкой» |
значительное |
| 7471. |
Недопущение использования действующих трубопроводов для крепления блоков, подмостей и лестниц |
значительное |
| 7472. |
Требование места перехода через трубопроводы оборудовать металлическими лестницами (мостиками) с двусторонними перилами |
|
| 7473. |
Недопущение пропускать через электропомещения, помещения комплектно-трансформаторных подстанций сантехнические и технологические трубопроводы |
значительное |
| 7474. |
Требование проверять трубопроводы химических веществ на прочность и плотность испытаниями гидравлическим или пневматическим способом при давлении превышающим рабочее в 1,3 раза |
грубое |
| 7475. |
Требование проверки перед пуском в эксплуатацию трубопроводов и арматуры на герметичность при рабочем давлении в соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 7476. |
Соответствие сроков проведения ревизии трубопроводов запорной арматуры и предохранительных клапанов паспорту технического устройства |
грубое |
| 7477. |
Соответствие порядка проверки и подготовки оборудования и трубопроводов перед вводом в эксплуатацию и остановкой на ремонт технологическому регламенту |
грубое |
| 7478. |
Требование указания в паспортах трубопроводов нормативного срока их эксплуатации |
значительное |
| 7479. |
Обеспечение при испытаниях предохранительных клапанов регистрации давления срабатывания клапанов с помощью самопишущих регистрирующих приборов с сохранением диаграммы результатов испытаний до следующего испытания |
грубое |
| 7480. |
Соблюдение требования контроля при проведении периодической выборочной ревизии трубопроводов:
1) не менее двух участков от каждого агрегата (компрессора, холодильника, конденсатора, буфера);
2) по два участка трубопровода налива, слива газообразного хлора от каждого танка или мерника;
3) по два участка каждого коллектора и межцехового трубопровода длиной до 100 метров и по одному участку на каждые полные 200 метров и последующий остаток длины |
грубое |
| 7481. |
Обеспечение определения толщины стенок трубопроводов неразрушающим методом контроля |
грубое |
| 7482. |
Определение толщины стенок засверливанием допускается проводить только в местах, где применение неразрушающего метода контроля затруднено или невозможно |
грубое |
| 7483. |
Соблюдение требования при неудовлетворительных результатах выборочной ревизии трубопроводов назначать дополнительную выборочную ревизию с замером толщины стенок неразрушающим методом контроля в двух местах каждого трубопровода между аппаратами и коллекторами, коллекторов и межцеховых трубопроводов через каждые 25 метров длины |
грубое |
| 7484. |
Соответствие требованию: результаты дополнительной выборочной ревизии считаются неудовлетворительными, если толщина стенки трубопровода будет меньше допустимой |
грубое |
| 7485. |
Соблюдение требования при неудовлетворительных результатах дополнительной выборочной ревизии трубопроводов назначать полную ревизию, по результатам которой руководителем организации принимается решение о частичной или полной замене трубопроводов |
грубое |
| 7486. |
Соблюдение требования в машинных и аппаратных отделениях предусматривать верхнюю разводку (выше компрессоров) трубопроводов парообразного аммиака.
Нижнюю разводку (ниже компрессоров) этих трубопроводов допускается предусматривать при обосновании проектом |
значительное |
| 7487. |
Недопущение прокладки аммиачных трубопроводов в проходных или непроходных каналах |
грубое |
| 7488. |
Соблюдение требования при верхней разводке трубопроводов в машинных (аппаратных) отделениях присоединение всасывающих и нагнетательных аммиачных трубопроводов к общим трубопроводам проектировать сверху.
При этом всасывающие магистрали имеют уклон не менее 0,5 процентов в сторону циркуляционных или защитных ресиверов, отделителей жидкости, нагнетательные - в сторону маслоотделителей или конденсаторов |
грубое |
| 7489. |
Требование предусматривать прокладку аммиачных трубопроводов по территории объекта только надземной |
грубое |
| 7490. |
Недопущение прокладки аммиачных трубопроводов через бытовые, подсобные, административно-хозяйственные, электромашинные, электрораспределительные, трансформаторные помещения, вентиляционные камеры, помещения КИП, лестничные клетки, производственные помещения, категории А и Б, в соответствии с техническим регламентом «Общие требования к пожарной безопасности», утвержденным постановлением Правительства Республики Казахстан от 16 января 2009 года №14 |
грубое |
| 7491. |
Недопущение прокладки аммиачных трубопроводов по наружным стенам производственной части зданий с дверными и оконными проемами. Допускается прокладка этих трубопроводов по глухим стенам |
грубое |
| 7492. |
Недопущение прокладки аммиачных трубопроводов над зданиями и сооружениями, за исключением тех частей зданий и сооружений, в которых размещаются холодильное и технологическое оборудование с непосредственным охлаждением |
грубое |
| 7493. |
Обеспечение требования по оснащению всасывающих и нагнетательных аммиачных трубопроводов на участках возможного скопления в них масла и конденсата в нижней зоне дренажными вентилями с условным диаметром не менее 25 миллиметров, для отвода масла и конденсата в маслосборник или дренажный ресивер |
значительное |
| 7494. |
Требование предусматривать для компрессоров, не имеющих встроенных запорных органов, на всасывающих и нагнетательных трубопроводах запорную арматуру |
грубое |
| 7495. |
Недопущение объединения между собой аммиачных трубопроводов блочных холодильных машин или машин с дозированной зарядкой. Данное требование не распространяется на вспомогательные трубопроводы (аварийного выброса аммиака из предохранительных клапанов, соединений с дренажным ресивером, соединений для заправки и слива масла) |
грубое |
| 7496. |
Наличие на вспомогательных трубопроводах (кроме аварийного выброса паров аммиака) по два запорных вентиля |
значительное |
| 7497. |
Соблюдение требования на нагнетательных трубопроводах компрессоров и на напорных линиях насосов всех типов предусматривать обратные клапаны между компрессором (насосом) и запорной арматурой |
грубое |
| 7498. |
Соблюдение требования на жидкостном трубопроводе от линейных ресиверов предусматривать запорный клапан, управляемый автоматически |
грубое |
| 7499. |
Соблюдение требования в схеме трубопроводов предусматривать возможность отсасывания паров аммиака из любого аппарата, сосуда |
значительное |
| 7500. |
Соблюдение требования на трубопроводе для выпуска масла из маслосборника предусматривать дополнительный манометр и запорный вентиль, размещенный снаружи у бака для приема отработанного масла |
грубое |
| 7501. |
Недопущение размещения арматуры над дверными проемами, окнами или над проходами для обслуживания оборудования.
Недопущение установки аммиачной арматуры в холодильных камерах |
грубое |
| 7502. |
Соблюдение требования на всех аммиачных трубопроводах, выходящих за пределы машинного или аппаратного отделения к технологическим потребителям, предусматривать запорную арматуру для оперативного прекращения приема (подачи) хладагента |
грубое |
| 7503. |
Соблюдение требования при нижней подаче аммиака к охлаждающим устройствам предусматривать подъем подводящего трубопровода на высоту, равную максимальному уровню жидкости в охлаждающем устройстве, в целях предотвращения слива аммиака при остановке насоса и неисправности обратного клапана |
значительное |
| 7504. |
Соблюдение требования в случае невозможности прокладки трубопроводов на участках от потребителей холода до циркуляционных или защитных ресиверов без их нормированного уклона (с наличием «мешка»), предусматривать дренаж из «мешка» в циркуляционные или защитные ресиверы (на случай ремонта или длительной остановки) |
грубое |
| 7505. |
Недопущение применения гибких шлангов в качестве стационарных трубопроводов для отсоса паров или подачи жидкого аммиака.
Гибкие шланги, предназначенные для аммиака, применяются при проведении операций слива аммиака (при заполнении системы) из цистерны, для выполнения вспомогательных операций (освобождение трубопроводов, аппаратов, фильтров от остатков аммиака, масла).
Подключение гибких шлангов для выполнения вспомогательных операций допускается только на период проведения этих работ.
Соединение шлангов с трубопроводами осуществляется с помощью стандартной арматуры |
грубое |
| 7506. |
Обеспечение в схеме аммиачных трубопроводов возможности удаления жидкого аммиака из любого аппарата, сосуда или блока в случае их аварийной разгерметизации в дренажный ресивер |
значительное |
| 7507. |
Требование нанесения на трубопроводы хладагента опознавательных цветных колец |
значительное |
| 7508. |
Соблюдение требования отключения резервуаров для хранения жидкого аммиака от трубопроводов двумя запорными арматурами с размещением между ними контрольного вентиля.
Арматура, расположенная непосредственно у шаровых, изотермических и горизонтальных резервуаров вместимостью 100 тонн и более, оборудуется дистанционным и ручным управлением. Дистанционное управление осуществляется из центрального пункта управления складом |
грубое |
| 7509. |
Соблюдение требования на трубопроводах подачи жидкого аммиака в резервуары и выдачи из них устанавливать защитные устройства (отсекатели, скоростные клапаны, обратные клапаны, задвижки с электроприводом) для предотвращения вытекания аммиака из резервуара в случае повреждения трубопровода.
Защитные устройства устанавливаются между резервуаром и запорной арматурой на трубопроводе подачи аммиака и после запорной арматуры на трубопроводе выдачи |
грубое |
| 7510. |
Требование к трубопроводам, соединенным с резервуарами для хранения жидкого аммиака, прокладываться не ниже отметки верха ограждения резервуаров.
Устройство узла прохода трубопроводов через ограждение резервуаров исключает возможность утечки жидкого аммиака за огражденную территорию |
грубое |
| 7511. |
Соответствие конструкции фланцевых уплотнений трубопроводов аммиака проекту.
Соблюдение требования для уменьшения напряжений в местах присоединения трубопроводов к стенкам резервуаров от тепловых перемещений, при осадке резервуара предусматривать самокомпенсацию деформаций трубопроводов или установку компенсаторов. Присоединение трубопроводов к резервуару производится после гидравлического испытания резервуара |
грубое |
| 7512. |
Соблюдение требования компенсации аммиачных трубопроводов и продувочного трубопровода изотермического резервуара рассчитывать с учетом возможности их охлаждения до температуры -34 градуса Цельсия или до температуры воздуха самой холодной пятидневки, если она ниже -34 градусов Цельсия |
грубое |
| 7513. |
Требование располагать трубопроводы аммиака на эстакадах выше трубопроводов, транспортирующих кислоты и другие агрессивные жидкости |
грубое |
| 7514. |
Применение на трубопроводах жидкого или газообразного аммиака стальной арматуры и фасонных частей.
Недопущение применения чугунной запорно-регулирующей арматуры, арматуры и фитингов с деталями из меди, цинка и их сплавов |
грубое |
| 7515. |
Соблюдение требования резервуары с аммиаком оборудовать предохранительными клапанами.
Соответствие количества рабочих предохранительных клапанов на резервуаре, их размеров и пропускной способности проекту.
Параллельно с рабочими предохранительными клапанами устанавливаются резервные предохранительные клапаны.
Характеристика резервных предохранительных клапанов принимается идентичной рабочим клапанам.
При установке предохранительных клапанов группами в каждой группе принимается одинаковое количество клапанов.
Применение рычажно-грузовых предохранительных клапанов не допускается.
Предохранительные и вакуумные клапаны для изотермических резервуаров допускается устанавливать из алюминиевых сплавов.
На наружных оболочках изотермических резервуаров с засыпной изоляцией допускается не устанавливать предохранительные клапаны, если такие клапаны имеются на буферном сосуде (газгольдере) азота или на трубопроводе, который соединяет наружную оболочку с буферным сосудом |
грубое |
| 7516. |
Требование по установлению у предохранительных клапанов переключающих устройств, предотвращающих отключение рабочих клапанов без включения в работу такого же количества резервных клапанов |
грубое |
| 7517. |
Соблюдение требования пропускную способность каждого коллектора предохранительных клапанов рассчитывать с учетом допустимого противодавления на выходе из клапана, при одновременном максимальном сбросе аммиака из предохранительных клапанов |
грубое |
| 7518. |
Соблюдение требования ревизию и ремонт предохранительных клапанов со снятием их с мест установки, проверкой и настройкой на стенде производить не реже одного раза в два года |
грубое |
| 7519. |
Соблюдение требования изотермические резервуары оборудоватьвакуумными клапанами для гашения вакуума при достижении величины, равной 490,3 паскаль (50 миллиметров водяного столба).
Установка и периодическая проверка вакуумных и предохранительных клапанов осуществляется в соответствии с требованиями промышленной безопасности при эксплуатации оборудования, работающего под давлением |
грубое |
| 7520. |
Требование прокладку трубопроводов фосфора, фосфорного шлама, печного газа и фосфорсодержащих стоков выполнять надземной на несгораемых эстакадах, позволяющих вести постоянное наблюдение за состоянием трубопроводов. В отдельных, обоснованных проектом случаях, допускается выполнять подземную прокладку фосфорсодержащих стоков по напорным трубопроводам |
грубое |
| 7521. |
Недопущение установки наружных эстакад трубопроводов фосфора, фосфорного шлама, фосфорсодержащих стоков и печного газа над зданиями или примыкающими к ним, за исключением входа и выхода, трубопроводов. Допускается устанавливать эти эстакады общие с другими технологическими трубопроводами и паротеплогазопроводами при соблюдении следующих условий:
1) расстояние по горизонтали от трубопроводов фосфора, фосфорного шлама до трубопроводов, содержащих пожароопасные и токсичные продукты, не менее 1,5 метров;
2) трубопроводы фосфора и фосфорного шлама располагаются по нижнему ярусу пролетного строения эстакад; под ними не допускается располагать другие трубопроводы;
3) не допускается прокладка фосфоропроводов и газопроводов печного газа в закрытых галереях эстакадного типа;
4) не допускается использовать трубопроводы фосфора, фосфорного шлама и печного газа фосфорных печей в качестве несущих строительных конструкций |
грубое |
| 7522. |
Требование прокладки трубопроводов для транспортировки фосфора и фосфорного шлама с обогревающим спутником в общей изоляции |
грубое |
| 7523. |
Требование монтирования трубы для транспортировки фосфора в паровой рубашке. Обогрев сливного трубопровода от мерника фосфора до реактора с помощью наружного электрообогрева |
грубое |
| 7524. |
Соблюдение требования по оборудованию трубопроводов и запорной арматуры для транспортировки расплавленного пятисернистого фосфора электрическими нагревателями.
Трубопровод для пятисернистого фосфора разбивается на отдельные участки. Каждый участок снабжается отдельными электронагревателями со съемной теплоизоляцией, контрольными точками для измерения температуры |
грубое |
| 7525. |
Требование по снабжению трубопроводов отходящих газов к гидрозатворам в производстве пятисернистого фосфора штуцерами для осмотра и очистки |
грубое |
| 7526. |
Недопущение прокладывания трубопроводов для транспортировки серы, фосфора, пятисернистого фосфора через бытовые, подсобные, административно-хозяйственные помещения, распределительные устройства, электрощитовые, помещения КИП и вентиляционные камеры |
грубое |
| 7527. |
Наличие у внутрицеховых трубопроводов уклонов не менее:
1) для серы - 0,02 промилле;
2) для пятисернистого фосфора - 0,1промилле;
3) для фосфора - 0,005промилле.
Межцеховые фосфоропроводы, прокладываемые совместно с другими технологическими трубопроводами на общих эстакадах, имеют уклон не менее 0,002 промилле |
грубое |
| 7528. |
Недопущение расположения фланцевых соединений трубопроводов фосфора, фосфорного шлама, жидкой серы, пятисернистого фосфора и фосфорной кислоты над дверными проемами, основными проходами в цехах, дорогами, проездами и переходами |
грубое |
| 7529. |
Соблюдение требования на фланцевых соединениях трубопроводов с фосфором, фосфорсодержащим шламом, жидкой серой, пятисернистым фосфором и фосфорной кислотой устанавливать защитные кожухи |
грубое |
| 7530. |
Наличие у трубопроводов печного газа штуцеров для подвода пара, инертного газа и горячей воды. На штуцерах монтируют вентили с заглушками для исключения возможности попадания воздуха. Подключение пара, инертного газа и горячей воды производят при помощи съемных участков трубопровода или гибкого шланга в соответствии с технологическим регламентом |
значительное |
| 7531. |
Соблюдение требования трубопроводы для транспортировки фосфора и фосфорного шлама промывать горячей водой до и после каждой перекачки фосфора. В случае промывки трубопроводов водой от отдельной системы или повторно используемой водой подключение ее к трубопроводам допускается осуществлять стационарно |
грубое |
| 7532. |
Соблюдение требования по установке для прекращения подачи продуктов в цех на вводе трубопроводов фосфора и печного газа в помещение цеха запорной арматуры на расстоянии не менее 3 метров от стены здания |
грубое |
| 7533. |
Наличие у межцеховых газопроводов печного отопления запорных устройств в виде гидравлических затворов, рассчитанных не менее чем на полуторное давление, развиваемое газодувками. Недопущение установки на трубопроводах печного газа лазов, люков, смотровых отверстий |
грубое |
| 7534. |
Требование по обогреву и оборудованию трубопроводов печного газа в низших точках дренажными устройствами с непрерывным отводом конденсата по сточным трубопроводам. Отвод конденсата производится через каждые 50-60 метров.
Спуск конденсата из отдельных участков газопроводов осуществляется через гидравлические затворы |
значительное |
| 7535. |
Соблюдение требования трубопроводы для отвода конденсата из печного газа прокладывать с обогревающим спутником в одной изоляции. Сточные трубопроводы монтируют с уклоном не менее 0,005 промилле в сторону сетевых сборников |
значительное |
| 7536. |
Трубопроводы для жидкого и газообразного хлора принимаются с учетом следующих дополнений:
1) расчетное давление для трубопровода жидкого хлора принимается не ниже 1,6 мегапаскаль;
2) трубопровод хлора выполняется из устойчивых к хлору материалов и обеспечивает надежную эксплуатацию в рабочем интервале температур и давления;
3) толщину стенки трубопровода хлора предусматривают с учетом расчетного давления и прибавки на коррозию. Величину прибавки на коррозию принимают не менее 1 миллиметра |
грубое |
| 7537. |
Требование при прокладке трубопроводов жидкого хлора использовать бесшовные стальные трубы, соединенные с применением сварки. Фланцевые соединения допускаются в местах установки арматуры и подключения к оборудованию, на участках, где по условиям эксплуатации требуется периодическая разборка для проведения чистки и ремонта трубопроводов. Количество фланцев принимают минимальным. При изготовлении фланцев, соединяемых с применением сварки, используется сталь, совместимая с материалом трубы |
грубое |
| 7538. |
Соблюдение требования принимать радиус кривизны изгибов трубопровода хлора не менее трех диаметров трубы. Если необходим больший изгиб, используются крутоизогнутые колена, привариваемые к основной трубе |
грубое |
| 7539. |
Соблюдение требования трубопроводы для транспортировки хлора прокладывать по эстакадам таким образом, чтобы при этом обеспечивались:
защита от падающих предметов (не допускается расположение над трубопроводом подъемных устройств и легкосбрасываемых навесов);
защита от возможного удара со стороны транспортных средств, для чего трубопровод располагают на удалении от опасных участков или отделяют от них барьерами. Допускается подземная прокладка трубопроводов хлора, заключенных в гильзы, в местах пересечения с транспортными магистралями;
защита трубопроводов от воздействия коррозионно-активных и горючих веществ. Трубопроводы жидкого и газообразного хлора удаляют от источников нагрева и трубопроводов с горючими веществами не менее чем на 1 метр;
устойчивое закрепление, удобное обслуживание и осмотр |
грубое |
| 7540. |
Соблюдение требования изготовления прокладки для фланцевых соединений хлоропроводов из паронита, фторопласта, свинца или других устойчивых к хлору материалов |
грубое |
| 7541. |
Недопущение повторного использования прокладок. Применение резиновых прокладок из хлоростойких резин допускается только на вакуумных линиях. Соединение частей вакуумных трубопроводов штуцерно-торцевое или фланцевое |
грубое |
| 7542. |
Требование по применению на трубопроводах хлора запорной арматуры, предназначенной для хлора. Плотность затвора запорной арматуры принимают не ниже класса «В» герметичности по нормам герметичности затворов. Применяются конструкционные материалы арматуры, устойчивые к среде хлора и обеспечивающие надежную эксплуатацию арматуры в рабочем диапазоне температуры и давления |
грубое |
| 7543. |
Требование к выполнению трубопроводов жидкого хлора, имеющего рабочую температуру от -40 до -70 градусов Цельсия, наружных трубопроводов хлора, размещаемых в климатических районах с расчетной минимальной температурой ниже -40 градусов Цельсия, из стали марки 10Г2, 09Г2С, Х18Н10Т или других хладостойких сталей. За расчетную температуру воздуха при выборе материалов и изделий для трубопроводов принимают среднюю температуру наиболее холодной пятидневки |
грубое |
| 7544. |
Недопущение прокладки трубопроводов хлора по наружным стенам и через вспомогательные, подсобные, административные, бытовые, производственные и другие помещения, в которых хлор не производится, не хранится и не используется. Допускается прокладка трубопроводов по наружным стенам помещений, в которых хлор производится, используется или хранится, через крышу этих помещений к наружной установке |
грубое |
| 7545. |
К трубопроводам, транспортирующим хлор, не крепят другие трубопроводы (кроме теплоспутников, закрепляемых без приварки) |
грубое |
| 7546. |
Соблюдение требования при транспортировке жидкого хлора по трубопроводу в местах где не исключена возможность запирания жидкого хлора в трубопроводе между двумя перекрытыми вентилями предусматривать устройства для защиты трубопровода от превышения давления выше регламентированного |
грубое |
| 7547. |
Соблюдение требования при транспортировке жидкого хлора по трубопроводу в местах, где не исключена возможность запирания жидкого хлора в трубопроводе между двумя перекрытыми вентилями, предусматривать устройства для защиты трубопровода от превышения давления выше регламентированного.
Соблюдение требования по исключению при транспортировке газообразного хлора по трубопроводам возможности конденсации хлора в аппаратах и трубопроводах при понижении температуры, что достигается:
обогревом наружных поверхностей стенок трубопроводов газообразного хлора теплоспутниками, греющими электрокабелями, при этом значения давления и температуры хлора не превышают принятых расчетных величин и отражаются в технологическом регламенте;
снижением парциального давления паров хлора в аппаратуре и трубопроводе (величину давления поддерживают ниже давления паров хлора при температуре конденсации);
обогревом аппаратов, установленных вне помещения, теплоносителем, при этом значения давления и температуры хлора не превышают принятых расчетных величин и отражаются в технологическом регламенте |
грубое |
| 7548. |
Обеспечение при прокладке трубопроводов жидкого и газообразного хлора наименьшей протяженности коммуникаций, исключения провисания и образования застойных зон. При прокладке трубопроводов хлора предусматриваются компенсаторы |
значительное |
| 7549. |
Соблюдение требования по прокладке трубопроводов хлора с уклоном в сторону передающих и (или) приемных емкостей с целью обеспечения возможности опорожнения трубопроводов самотеком |
значительное |
| 7550. |
Соблюдение требования для трубопроводов, содержащих хлор, возможности их опорожнения путем продувки сухим (с точкой росы -40 градусов Цельсия сжатым воздухом (азотом) или вакуумированием с последующей продувкой сухим сжатым воздухом (азотом) до остаточной концентрации хлора в газах продувки не более 1 миллиграмма на метр кубический |
значительное |
| 7551. |
Требование снабжать межцеховые трубопроводы для транспортировки жидкого и газообразного хлора штуцерами с запорной арматурой и заглушками для их опорожнения, продувки и опрессовки |
грубое |
| 7552. |
Обеспечение трубопроводов газообразного хлора с условным диаметром 50 миллиметров и более и всех трубопроводы жидкого хлора о паспортами |
значительное |
| 7553. |
Требование по испытанию трубопроводов хлора на прочность и плотность сухим воздухом (азотом) |
грубое |
| 7554. |
Соблюдение требования перед пуском в эксплуатацию трубопроводы хлора: осушать путем продувки или вакуумированием с последующей продувкой; проверять на герметичность при рабочем давлении путем подачи в трубопровод сжатого воздуха (азота) с добавлением газообразного хлора. Допустимая скорость падения давления при пневматическом испытании трубопроводов не превышает 0,05 процентов в час. Соответствие порядка проверки трубопроводов на герметичность технологическому регламенту |
грубое |
| 7555. |
Соблюдение требования по осуществлению контроля, регулирования и управления технологическими процессами производства, хранения и потребления химических веществ с рабочего места оператора, расположенного в помещении управления, и дублирования по месту расположения оборудования. Системы контроля и управления технологическими процессами, системы противоаварийной защиты выполняются на основе микропроцессорной техники |
значительное |
| 7556. |
Требование измерение и регулирование технологических параметров (расход, давление, температура) проводить с использованием контрольно-измерительных и регулирующих приборов и устройств, коррозионностойких в среде химических веществ или защищенных от его воздействия (разделительные устройства, пневматические повторители и поддув инертного газа) |
грубое |
| 7557. |
Требование исполнительные органы автоматических регуляторов подвергать испытанию совместно с технологической арматурой и коммуникациями |
грубое |
| 7558. |
Требование нумерацию оборудования в технологической схеме цеха, в проекте и регламенте принимать единой и наносить на оборудование |
значительное |
| 7559. |
Автоматизация производств предусматривает аварийную, предупредительную, технологическую сигнализации, блокировки, защитные мероприятия при достижении предельно-допустимых значений технологических параметров и аварийное отключение технологического оборудования |
грубое |
| 7560. |
Требование осуществлять эксплуатацию приборов регуляторов с радиоактивными излучениями в соответствии с руководством по эксплуатации изготовителя |
грубое |
| 7561. |
Требование схемы автоматизации технологических процессов выполнять таким образом, чтобы выход из строя отдельных средств автоматики или их неисправности не могли вызвать аварии, инцидента |
грубое |
| 7562. |
Соответствие мер безопасности при обслуживании агрегатов, работающих в автоматическом режиме и снабженных дистанционным включением, технологическому регламенту |
значительное |
| 7563. |
Обеспечение транспортных механизмов, работающих в поточной линии, блокировкой, препятствующей образованию завалов и переполнению механизмов, транспортируемым материалом при остановке одного из транспортных механизмов поточной линии. Все ленточные конвейеры, независимо от их длины, оборудуются устройствами, позволяющими остановить конвейер с любого места по его длине |
грубое |
| 7564. |
Соблюдение требования пуск транспортеров и пневмотранспортных устройств под нагрузку производить после проверки их состояния: отсутствия посторонних предметов, наличия смазки в подшипниках и редукторах, при исправной работе на холостом ходу |
грубое |
| 7565. |
Соблюдение требования по наблюдению при эксплуатации транспортеров, норий, самотечных и пневматических труб за исправностью и герметичностью мест выделения пыли, эффективности отсоса пыли из-под укрытий |
значительное |
| 7566. |
Соблюдение требования предусматривать в установках, в которых приводимый механизм или отдельные его части значительно удалены от пункта управления или находятся вне пределов видимости с этого пункта, предупредительную предпусковую звуковую и световую сигнализацию, которая предшествует пуску и опережает его 3-5 секунд. При этом предусматривается возможность аварийного отключения двигателей в месте расположения удаленных частей механизма, если это вызывается условиями безопасности обслуживающего персонала |
грубое |
| 7567. |
Соблюдение требования к пусковым устройствам основных машин, механизмов и аппаратов блокироваться с предохранительными и ограждающими устройствами так, чтобы исключалась возможность пуска их в работу при снятых предохранительных устройствах и ограждениях. Перечень таких машин, механизмов и аппаратов определяется проектной организацией. Недопущение запуска агрегатов, механизмов и аппаратов с демонтированным ограждением |
грубое |
| 7668. |
Соблюдение требования по осуществлению измерения и регулированию технологических параметров (расход, давление, температура) техническими устройствами, коррозионностойкими в рабочей среде или защищенными от ее воздействия |
грубое |
| 7569. |
Соблюдение требования проверять исправность работы систем противоаварийной защиты и сигнализации в соответствии с технологическим регламентом, ежемесячно, а для непрерывных технологических процессов – перед каждым пуском и после остановки на ремонт.
Недопущение ведения технологических процессов и работы оборудования с неисправными или отключенными системами контроля, управления, сигнализации и противоаварийной защиты.
Недопущение ручного деблокирования в системах автоматического управления технологическими процессами |
грубое |
| 7570. |
Требование к оснащению емкости для хранения химических веществ средствами измерения, контроля и регулирования уровня этих жидкостей с сигнализацией предельных значений уровня и средствами автоматического отключения их подачи в емкости при достижении заданного предельного уровня или другими средствами, исключающими возможность перелива |
грубое |
| 7571. |
Соблюдение требования о наличии во всех установках, в которых в качестве топлива используется природный или печной газ, системы автоматической отсечки подачи газа в случае:
1) остановки вентилятора-дымососа;
2) падения давления газа;
3) падения давления первичного воздуха;
4) погасания пламени;
5) отсутствия электроэнергии |
грубое |
| 7572. |
Требование автоматической подачи при отсечке печного газа в газоход инертного газа |
грубое |
| 7573. |
Соблюдение требования независимо от вида топлива топки оборудовать:
1) приборами для контроля разрежения (давления) в топочном пространстве и газовом тракте;
2) системой автоматической остановки дутьевых вентиляторов при аварийной остановке дымососа |
грубое |
| 7574. |
Наличие в установках, предназначенных для получения инертного газа (углекислого газа), и установках для обогрева электрофильтров автоматических газоанализаторов по кислороду с сигнализацией предельно-допустимых значений, приборы для контроля за соотношением расходов газа и воздуха перед топкой |
грубое |
| 7575. |
Требование к оснащению газового тракта печного отделения регуляторами давления и системой блокировки, обеспечивающими защиту от недопустимого понижения или повышения давления печного газа |
грубое |
| 7576. |
Требование к осуществлению питания пьезометрических приборов, в случае, когда смесь воздуха с горючими парами продукта недопустима, инертным газом |
грубое |
| 7577. |
Требование ко всем дымососам, предназначенным для выброса продуктов сгорания в атмосферу, быть сблокированными с дутьевыми вентиляторами таким образом, чтобы при остановке дымососа автоматически останавливался вентилятор |
грубое |
| 7578. |
Обеспечение системы электрического управления механизмами поточно-транспортных систем:
1) электрической блокировкой всех механизмов от завала транспортируемых веществ, с применением реле скорости для элеваторов и транспортеров;
2) предотвращением пуска механизмов при проведении ремонтных и профилактических работ с оборудованием;
3) аварийным отключением транспортеров при помощи троса, соединенного с выключателем;
4) предпусковой звуковой сигнализацией |
грубое |
| 7579. |
Требование у каждого из механизмов, входящих в систему дистанционного включения, вывешивать предупредительный плакат: «Осторожно! Включается дистанционно, при ремонте разбери электрическую схему» |
грубое |
| 7580. |
Наличие у оборудования (насосы, компрессоры), работающего с автоматическим включением и отключением:
1) световой сигнализации;
2) предупредительных плакатов: «Осторожно! Работает на автоматике, включается без сигнала», которые вывешиваются с двух сторон каждого вида оборудования и через 10-20 метров на транспортных механизмах |
грубое |
| 7581. |
Требование по проверке исправности схем противоаварийных защитных блокировок и сигнализации, электронных, релейных и электрических схем ежемесячно и при каждой остановке технологического процесса |
грубое |
| 7582. |
Недопущение ввода импульсных трубок с химическим веществом в помещение управления |
грубое |
| 7583. |
Требование по оборудованию холодильных камер ручной системой сигнализации «Человек в камере». Световой и звуковой сигналы «Человек в камере» поступают в помещение с постоянным дежурным персоналом (диспетчерская, операторская, проходная). Световое табло «Человек в камере» загорается снаружи над дверью камеры, в которой находится человек.
Соблюдение требования размещения устройства для подачи из камеры сигнала внутри справа у выхода из камеры на высоте не более 0,5 метров от пола, с обозначением светящимися указателями с надписью о недопустимости загромождения их грузами и защищенными от повреждений |
грубое |
| 7584. |
Соблюдение требования внутри охлаждаемых камер предусматривать постоянно включенный светильник для освещения выходной двери и устройства (кнопки) сигнализации «Человек в камере». Светильник устанавливать внутри у выходной двери справа над кнопкой тревожной сигнализации.
Требование по вывешиванию у входа в охлаждаемые помещения (в коридоре, на эстакаде технологического регламента по проведению работ в камерах холодильника и защите охлаждающих батарей и аммиачных трубопроводов от повреждений |
значительное |
| 7585. |
Обеспечение оснащения установки электролиза системами контроля, сигнализации и управления:
1) за напряжением и силой тока на серии электролизеров;
2) аварийного отключения источников постоянного тока из зала электролиза и помещения управления, из помещения хлорных компрессоров при их остановке;
3) автоматической остановки электродвигателей хлорных и водородных компрессоров при внезапном отключении постоянного тока, питающего электролизеры, с выдержкой 3-4 секунды после отключения тока (для всех методов электролиза, кроме ртутного); при ртутном методе электролиза хлорные компрессоры отключаются автоматически с выдержкой до 3 минут. Одновременно включается система аварийного поглощения хлора;
4) автоматического отключения источников постоянного тока, питающих электролизеры, при внезапной остановке хлорных компрессоров (с выдержкой 3-4 секунды), если не произойдет самостоятельный запуск хлорных компрессоров, при остановке ртутных насосов. Одновременно подается сигнал в зал электролиза, помещение управления;
5) сигнализации в зал электролиза, на преобразовательную подстанцию и помещение управления при внезапном отключении одного из нескольких работающих хлорных компрессоров;
6) сигнализации в зал электролиза и помещение управления при остановке электродвигателя ртутного насоса или прекращении циркуляции ртути в электролизерах с ртутным катодом;
7) автоматического регулирования уровня рассола и очищенной воды в напорных баках, питающих ртутные электролизеры, и уровня рассола в напорных баках, питающих электролизеры с твердым катодом, сигнализацией понижения уровней ниже допустимых значений;
8) автоматического регулирования уровней в сборниках электрощелоков и каустика, сигнализацией в помещение управления о достижении предельно допустимого значения;
9) сигнализации в помещение управления при превышении разрежения выше регламентного в водородном коллекторе для диафрагменного метода электролиза и при понижении давления ниже регламентного в водородном коллекторе для ртутного и мембранного методов электролиза;
10) автоматического регулирования давления водорода в нагнетательном трубопроводе компрессоров со сбросом избытка водорода в атмосферу (на свечу);
11) автоматического регулирования разрежения хлора и водорода в коллекторах для диафрагменного метода электролиза, разрежения хлора и давления водорода в коллекторах для ртутного и мембранного методов электролиза;
12) сигнализации и автоматического включения аварийной вентиляции в помещениях очистки и осушки водорода, водородных компрессоров при достижении довзрывной концентрации водорода в воздухе |
грубое |
| 7586. |
Соблюдение требования при производстве жидкого хлора предусматривать:
1) автоматический контроль температуры хладоносителя на входе и выходе из конденсаторов хлора, жидкого хлора на выходе из конденсаторов;
2) автоматический контроль и поддержание безопасной концентрации водорода в абгазах стадии конденсации хлора;
3) сигнализация в помещение управления при повышении объемной доли водорода в абгазах конденсации более 4 процентов |
грубое |
| 7587. |
Обеспечение межцеховых трубопроводов и внутрицеховых коллекторов жидкого хлора сигнализацией, срабатывающей при достижении предупредительного значения давления в трубопроводе жидкого хлора, и срабатывание систем противоаварийной защиты при достижении предельно допустимого значения |
грубое |
| 7588. |
Требование по оснащению резервуаров, танков, сборников жидкого хлора:
1) приборами контроля давления с выводом показаний в помещение управления;
2) двумя независимыми системами измерения и контроля массы (уровня) жидкого хлора с автоматическим включением звукового и светового сигналов в помещении управления и по месту при достижении регламентированной нормы заполнения и опорожнения емкости;
3) системой сигнализации о превышении давления выше 1,2 мегапаскаль, установленной в помещении управления и по месту |
грубое |
| 7589. |
Требование включения при превышении предельно-допустимой концентрации хлора, равной 1 миллиграмм на метр кубический, световой и звуковой сигнализации и аварийной вентиляции, сблокированной с системой аварийного поглощения. При использовании системы абсорбционного метода улавливания аварийных выбросов по сигналу датчика наличия хлора включаются насосы для подачи нейтрализующего раствора на орошение санитарной колонны и затем аварийная вентиляция с запаздыванием на время, необходимое для подачи орошающего раствора в санитарную колонну |
грубое |
| 7590. |
Требование включения при использовании двухпорогового газоанализатора хлора при превышении концентрации хлора 1-й предельно-допустимой концентрации световой и звуковой сигнализация, а при превышении 20 предельно-допустимых концентраций - аварийной вентиляции, сблокированной с системой аварийного поглощения. Время срабатывания сигнализатора при достижении концентрации хлора 20 предельно-допустимых концентраций - не более 30 секунд |
грубое |
| 7591. |
Требование оснащения складов хлора в танках, отдельно стоящих испарительных, пунктов слива-налива хлора, отстойных железнодорожных тупиков и пунктов перегрузки хлорной тары наружным контуром контроля утечек хлора с сигнализацией о превышении предельно-допустимой его концентрации |
грубое |
| 7592. |
Требование использования сигнализаторов хлора с избирательностью по хлору в присутствии сопутствующих компонентов на уровне 0,5 предельно-допустимой концентрации и суммарной погрешностью измерения концентрации хлора не более ± 25 процентов |
грубое |
| 7593. |
Требование включения при достижении концентрации хлора в месте установки датчиков наружного контура контроля значений в диапазоне 20-50 миллиграмм на метр кубический:
1) автоматически: стационарной системы локализации хлорной волны защитной водяной завесой;
2) автоматически или вручную: системы прогнозирования распространения хлора с использованием электронно-вычислительных машин (для объектов, на которых предусмотрено хранение хлора в сосудах с единичной емкостью более 25 тонн) |
грубое |
| 7594. |
Соблюдение требования при испарении жидкого хлора в теплообменной аппаратуре предусматривать:
1) автоматический контроль расхода жидкого или испаренного хлора;
2) автоматический контроль и регулирование давления испаренного хлора;
3) автоматическое предохранительное устройство для защиты от превышения давления хлора в испарителе;
4) автоматическое перекрытие выхода хлора из испарителя при снижении его температуры либо температуры теплоносителя ниже минимально допустимой;
5) автоматический контроль и регулирование температуры теплоносителя в испарителе;
6) автоматический контроль наличия хлора в теплоносителе;
7) устройство для улавливания и испарения жидкого хлора, выносимого с потоком испаренного хлора при сбоях в работе испарителя |
грубое |
| 7595. |
Требование осуществления при отборе газообразного хлора из контейнеров или баллонов контроля за давлением и расходом хлора |
грубое |
| 7596. |
Соблюдение требования по степени защиты электроприборов и средств автоматического и дистанционного управления, располагаемых в помещениях с аммиачным оборудованием, не ниже IP44 |
грубое |
| 7597. |
Требование по оснащению аммиачных компрессоров средствами противоаварийной защиты (далее – ПАЗ), срабатывающими по следующим параметрам:
по предельно допустимому значению давления нагнетания;
по предельно допустимой температуре нагнетания;
по предельно допустимой низшей разности давлений в системе смазки;
0по верхнему предельно допустимому уровню жидкого аммиака в аппарате или сосуде, из которого отсасываются пары аммиака;
по верхнему предельно допустимому уровню жидкого аммиака в промежуточном сосуде (между ступенями компрессора).
Значения предельно допустимых параметров определяются разработчиком проекта по характеристикам средств контроля, измерения и управления, документации изготовителей оборудования |
грубое |
| 7598. |
Соблюдение требования для защиты от превышения давления предусматривать штатные реле давления, воздействующие на остановку приводных электродвигателей или обеспечивающие операции, ограничивающие рост давления, при этом предусматривается установка на оборудовании предохранительных устройств (пружинных предохранительных клапанов, разрушающихся в сторону выброса мембран) в случаях, предусмотренных требованиями промышленной безопасности при эксплуатации оборудования, работающего под давлением и Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов химической отрасли промышленности, утвержденных приказом Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 345 (далее – Правила химической отрасли) |
грубое |
| 7599. |
Соблюдение требования в холодильных системах, оборудованных двумя и более компрессорами, обслуживающими несколько испарительных систем, предусматривать устройства, обеспечивающие остановку всех компрессоров при срабатывании защитных реле уровня жидкости в сосуде (аппарате) любой системы |
грубое |
| 7600. |
Соблюдение требования в системах охлаждения с хладоносителем (рассол, вода) предусматривать приборы, отключающие компрессора при прекращении движения этого хладоносителя через кожухотрубные испарители или при понижении в них температуры кипения аммиака до пределов, ведущих к замерзанию хладоносителя |
грубое |
| 7601. |
Соблюдение требования на каждом компрессоре или агрегате, имеющем водяное охлаждение, предусматривать приборы, отключающие компрессора при отсутствии протока воды или снижении давления воды ниже установленного предела. На трубопроводах подачи воды устанавливаются электромагнитные клапаны, прекращающие подачу воды при остановке компрессора |
грубое |
| 7602. |
Недопущение пуска и работы компрессоров с неисправными или выключенными приборами защитной автоматики |
грубое |
| 7603. |
Соблюдение требования по оснащению каждого из перечисленных ниже сосудов (аппаратов) сигнала холодильной системы защитой по уровню жидкого аммиака:
1) блок испарителя (кожухотрубного или панельного): два сдублированных реле уровня, отключающие компрессора при достиженииверхнего предельно допустимого уровня аммиака, с предварительной сигнализацией;
2) циркуляционный ресивер (совмещающий функции отделителя жидкости), промежуточный сосуд: два сдублированных реле уровня, отключающие компрессора при достижении верхнего предельно допустимого уровня аммиака, с предварительной сигнализацией; реле для предупредительной сигнализации об опасном повышении уровня аммиака;
3) отделитель жидкости: два сдублированных реле уровня, отключающие компрессора в случае превышения в этом сосуде предельно допустимого уровня аммиака, с предаварийной сигнализацией. В установках с дозированной зарядкой аммиака на циркуляционном ресивере отделителе жидкости реле уровня для предупредительной сигнализации не устанавливают;
4) защитный ресивер (совмещающий функции отделителя жидкости): два сдублированных реле уровня, отключающие компрессора при достижении предельно допустимого уровня аммиака, с предварительной сигнализацией; реле для сигнализации об опасном повышении уровня аммиака; реле для предупредительной сигнализации о минимальном уровне аммиака;
5) ресиверы линейный и дренажный: реле для предупредительной сигнализации о достижении максимального уровня аммиака; реле для предупредительной сигнализации о минимальном уровне аммиака |
грубое |
| 7604. |
Соблюдение требования при достижении перечисленных выше уровней жидкого аммиака в сосудах и аппаратах автоматически включается световая сигнализация, которая обеспечивается сигналами следующих цветов:
красный – сигнал о предельно допустимом уровне (предаварийная сигнализация);
желтый – сигнал об опасном повышении верхнего уровня (предупредительная сигнализация).
Световые сигналы об уровнях жидкого аммиака одновременно сопровождаются звуковым сигналом, отключение которого осуществляются в ручную |
грубое |
| 7605. |
Соблюдение требования световые сигналы об уровнях жидкого аммиака одновременно сопровождать звуковым сигналом, отключение которого осуществляются в ручную |
грубое |
| 7606. |
Соблюдение требования питание аппаратов (сосудов) жидким аммиаком оценивать с помощью автоматических регуляторов уровня на стороне низкого давления, а в системах с дозированной зарядкой-на стороне высокого давления |
грубое |
| 7607. |
Соблюдение требования по оснащению каждого из аппаратов (сосудов) установок (машин), в которые подается жидкий аммиак со стороны высокого давления, автоматическими запорными вентилями, прекращающими поступление в них жидкого аммиака при остановке компрессоров, работающих на отсасывание паров из аппаратов (сосудов). Допускается установка одного автоматического запорного устройства на общем трубопроводе жидкого аммиака, питающем несколько испарительных систем, если отсос пара аммиака из этих систем осуществляется одним компрессором |
грубое |
| 7608. |
Наличие в сосудах, ресиверах исправных визуальных указателей уровня жидкости, в качестве которых применяются плоские (рефлекторные) стекла. Оборудование указателей уровня запорными приспособлениями для их отключения в случае поломки стекол |
значительное |
| 7609. |
Соблюдение требования по оснащению холодильной установки исправными приборами автоматической защиты, останавливающими компрессор или блокирующими его пуск при достижении контролируемых параметров, предусмотренных организацией - изготовителем или проектом (давления нагнетания и всасывания, в системе смазки), предельно допустимых значений |
грубое |
| 7610. |
Соблюдение требования наличия в холодильных установках с конденсаторами водяного и воздушного охлаждения реле высокого давления, останавливающего компрессор при повышении давления нагнетания до определенной заданной величины (ниже давления Ррасч). Реле давления подсоединяется до запорного нагнетательного вентиля компрессора |
грубое |
| 7611. |
Соблюдение требования по оснащению компрессоров защитными температурными реле, останавливающими их при превышении температуры нагнетания для R12 – не более 140 градусов Цельсия, R502 – не более 150 градусов Цельсия, R22 – не более 160 градусов Цельсия (если организацией-изготовителем не предусмотрено иное значение в инструкции) |
грубое |
| 7612. |
Соблюдение требования на нагнетательном трубопроводе каждого неагрегатированного компрессора (на расстоянии до 300 миллиметров от запорного вентиля) предусматривать термометровую гильзу для контроля и настройки приборов защитной автоматики |
значительное |
| 7613. |
Соблюдение требования наличия в компрессорах со встроенными электродвигателями температурной защиты обмотки статора электродвигателя, останавливающего компрессор при достижении предельно допустимой температуры |
грубое |
| 7614. |
Соблюдение требования установки на трубопроводе подачи воды в охлаждающей рубашке компрессора реле, блокирующего пуск или отключающее компрессор при отсутствии протока воды |
грубое |
| 7615. |
Соблюдение требования снабжения фреоновых испарителей, не входящих в агрегатированную установку поставки изготовителя, автоматическими приборами (терморегулирующими вентилями, реле уровня, реле температуры, соленоидными вентилями), регулирующими заполнение испарителей и обеспечивающими прекращение подачи жидкого хладона при остановке компрессора |
грубое |
| 7616. |
Соблюдение требования наличия в системах охлаждения с промежуточным хладоносителем приборов автоматической защиты (реле), отключающих компрессор при прекращении движения хладоносителя через кожухотрубный испаритель или при понижении температуры кипения в испарителе ниже допустимого предела |
грубое |
| 7617. |
Соблюдение требования проверки приборов автоматической защиты для машин с периодическим обслуживанием не реже одного раза в 3 месяца, а для остальных – не реже одного раза в месяц с записью в журнале о результатах проверки |
грубое |
| 7618. |
Наличие в приборах автоматической защиты замкнутой выходной цепи или замкнутых контактов при нормальном состоянии контролируемых параметров |
грубое |
| 7619. |
Недопущение пуска и работы компрессоров при выключенных устройствах автоматической защиты |
грубое |
| 7620. |
Соблюдение требования по оснащению каждого из перечисленных ниже сосудов (аппаратов) холодильной системы защитой по уровню жидкого аммиака:
1) блок испарителя (кожухотрубного или панельного): два сдублированных реле уровня, отключающие компрессора при достижении верхнего предельно допустимого уровня аммиака, с предварительной сигнализацией;
2) циркуляционный ресивер (совмещающий функции отделителя жидкости), промежуточный сосуд: два сдублированных реле уровня, отключающие компрессора при достижении верхнего предельно допустимого уровня аммиака, с предварительной сигнализацией; реле для предупредительной сигнализации об опасном повышении уровня аммиака;
3) отделитель жидкости: два сдублированных реле уровня, отключающие компрессора в случае превышения в этом сосуде предельно допустимого уровня аммиака, с предаварийной сигнализацией. В установках с дозированной зарядкой аммиака на циркуляционном ресивере отделителе жидкости реле уровня для предупредительной сигнализации не устанавливают;
4) защитный ресивер (совмещающий функции отделителя жидкости): два сдублированных реле уровня, отключающие компрессора при достижении предельно допустимого уровня аммиака, с предварительной сигнализацией; реле для сигнализации об опасном повышении уровня аммиака; реле для предупредительной сигнализации о минимальном уровне аммиака;
5) ресиверы линейный и дренажный: реле для предупредительной сигнализации о достижении максимального уровня аммиака; реле для предупредительной сигнализации о минимальном уровне аммиака |
грубое |
| 7621. |
Соблюдение требования при достижении перечисленных выше уровней жидкого аммиака в сосудах и аппаратах автоматического включения световой сигнализации, которая обеспечивается сигналами следующих цветов:
красный – сигнал о предельно допустимом уровне (предаварийная сигнализация);
желтый – сигнал об опасном повышении верхнего уровня (предупредительная сигнализация) |
грубое |
| 7622. |
Соблюдение требования световые сигналы об уровнях жидкого аммиака одновременно сопровождать звуковым сигналом, отключение которого осуществляются в ручную |
грубое |
| 7623. |
Соблюдение требования питание аппаратов (сосудов) жидким аммиаком оценивать с помощью автоматических регуляторов уровня на стороне низкого давления, а в системах с дозированной зарядкой-на стороне высокого давления |
грубое |
| 7624. |
Соблюдение требования по оснащению каждого из аппаратов (сосудов) установок (машин), в которые подается жидкий аммиак со стороны высокого давления, автоматическими запорными вентилями, прекращающими поступление в них жидкого аммиака при остановке компрессоров, работающих на отсасывание паров из аппаратов (сосудов) |
грубое |
| 7625. |
Соблюдение требования применения для визуального контроля уровня жидкого аммиака в сосудах (аппаратах) смотрового стекла. Площадь смотровой поверхности стекол (с одной стороны) не более100 сантиметров квадратных. Наличие защитного устройства для предохранения обслуживающего персонала от травмирования при разрыве смотровых стекол |
грубое |
| 7626. |
Соблюдение требования об оснащении резервуаров для хранения жидкого аммиака приборами измерения уровня, температуры и давления. Дублирование приборов, контролирующих параметры, определяющих безопасность процесса.
Осуществление измерения указанных параметров хранения жидкого аммиака с нормированной точностью |
грубое |
| 7627. |
Соблюдение требования обеспечения системой противоаварийной защиты превышение уровня аммиака в резервуарах сверх допустимого:
1) для резервуаров вместимостью до 10 метров кубических (включительно) - дублированием систем контроля параметров;
2) для резервуаров вместимостью до 50 метров кубических - дублированием систем контроля и наличием систем самодиагностики с индикацией исправного состояния;
3) для резервуаров вместимостью 50 метров кубических и более - дублированием систем контроля, наличием систем самодиагностики и сопоставлением технологически связанных параметров |
грубое |
| 7628. |
Недопущение применения мерных стекол на резервуарах для хранения жидкого аммиака |
грубое |
| 7629. |
Соответствие выбора метода измерения (объемный, весовой) жидкого аммиака проекту. При измерении массы и массового расхода жидкого аммиака, поступающего на склад и выводящегося со склада, расходомерами предусматривается коррекция на изменение температуры с регистрацией результатов измерений.
Допустимая погрешность измерения принимается не выше ± 2,5 процента от наибольшего значения расхода.
На складах, соединенных с магистральными трубопроводами для транспортировки жидкого аммиака, устанавливаются расходомеры, точность измерения которых идентична применяемым на магистральных трубопроводах |
значительное |
| 7630. |
Соблюдение требования холодильные установки для конденсации аммиака, испаряющегося в изотермических и шаровых резервуарах при хранении, оборудовать системой автоматического включения по верхнему и отключения по нижнему пределам рабочего давления в резервуарах, звуковой и световой сигнализацией этих значений |
грубое |
| 7631. |
Соблюдение требования наличия на трубопроводах подачи жидкого аммиака в изотермический резервуар автоматического отключения подачи аммиака в нижнюю часть хранилища при повышении его температуры до - 30 градусов Цельсия с переключением подачи в верхнюю часть |
грубое |
| 7632. |
Недопущение работы склада с неисправными или отключенными системами контроля, управления, сигнализации и ПАЗ. Осуществление в период замены основных элементов системы управления и контроля работы дублирующих систем |
грубое |
| 7633. |
Соблюдение требования по оснащению каждого резервуара для хранения жидкого аммиака приборами для непрерывной регистрации основных параметров его работы, а в случае связи его с агрегатом по производству аммиака требование дублирования показаний и их регистрация, световая и звуковая сигнализация предельных значений в центральном пункте управления агрегатом по производству аммиака |
грубое |
| 7634. |
Соблюдение требования оборудовать склады жидкого аммиака системой контроля загазованности (газоанализаторами), связанной с системой оповещения об аварийных ситуациях:
1) системы контроля уровня загазованности и оповещения об аварийных утечках аммиака (далее - система контроля утечек аммиака) обеспечивают контроль за уровнем загазованности и возможными утечками аммиака в технологических помещениях и на территории объекта;
2) система контроля утечек аммиака обеспечивает в автоматическом режиме сбор и обработку информации о концентрациях аммиака в воздухе у мест установки газоаналитических датчиков в объеме, достаточном для формирования адекватных управляющих воздействий;
3) система контроля утечек аммиака при возникновении аварий, связанных с утечкой аммиака, в автоматическом (или автоматизированном) режиме включает технические устройства, задействованные в системе локализации аварийных ситуаций, средства оповещения об аварии и отключает технологическое оборудование, функционирование которого может привести к росту масштабов и последствий аварии;
4) структура системы контроля утечек аммиака принимается двухконтурной и двухуровневой.
Наружный контур обеспечивает контроль за уровнем загазованности на промышленной площадке с выдачей данных для прогнозирования распространения зоны химического заражения за территорию объекта и контроль за аварийными утечками аммиака из технологического оборудования, находящегося вне помещения.
Внутренний контур обеспечивает контроль за уровнем загазованности и аварийными утечками аммиака в производственных помещениях.
Внешний и внутренний контуры системы контроля утечек аммиака имеют два уровня контроля концентрации аммиака в воздухе:
первый уровень - достижение значений концентрации аммиака в воздухе технологических помещений и вне помещений у мест установки газоаналитических датчиков величины, равной предельно-допустимой концентрации рабочей зоны (ПДК 20 миллиграмм на метр кубический);
второй уровень «Аварийная утечка аммиака» - достижение значений концентрации аммиака у мест установки газоаналитических датчиков величины, равной 25 ПДК (500 миллиграмм на метр кубический);
5) система обеспечивает в помещении управления оперативное предупреждение о конкретном месте произошедшей аварии и включение группы технических средств локализации и ликвидации последствий аварии;
6) технические характеристики, количество и месторасположение газоаналитических датчиков индикации и сигнализации утечек аммиака определяются проектом;
7) допускается неавтоматическое (по месту или дистанционное) включение технических устройств, задействованных в системе локализации аварийных ситуаций, обоснованное проектом;
8) система оснащается автоматическими средствами, позволяющими контролировать уровень загазованности на промышленной площадке (первый уровень наружного контура контроля) и прогнозировать распространение зоны химического заражения за территорию объекта. Такое оснащение обосновывается оценкой возможных последствий аварии, подтвержденной соответствующими расчетами в декларации безопасности.
На площадке устанавливается устройство, замеряющее направление и скорость ветра. Эти данные используются при расчетах возможных масштабов загазованности |
грубое |
| 7635. |
Недопущение применения КИП и средств автоматизации с истекшим сроком поверки |
грубое |
| 7636. |
Недопущение применения неисправных, некалиброванных КИП, приборов с истекшим сроком поверки |
грубое |
| 7637 |
Недопущение использования приборов, не имеющих разрешения на их применение, не прошедших государственную поверку. Соответствие исполнения датчиков условиям эксплуатации. Наличие в конструкции датчиков защиты от несанкционированного доступа, от воздействия атмосферных осадков и брызг при влажной уборке |
грубое |
| 7638. |
Недопущение производства врезки в трубопровод сжатого воздуха, подаваемого на контрольно-измерительные приборы и аппараты (далее – КИПиА) |
грубое |
| 7639. |
Наличие удобных для наблюдения и обслуживания КИП, установленных непосредственно на машинах и аппаратах, и имеющих надписи, определяющих их назначение |
значительное |
| 7640. |
Соблюдение требования по проектированию установок выпрямительных устройств с механическими выпрямителями в помещении подстанции с учетом расположения каждого устройства в отдельной ячейке или шкафу |
значительное |
| 7641. |
Наличие сетчатого ограждения в преобразовательных подстанциях с механическими выпрямителями |
значительное |
| 7642. |
Наличие в обмотке высшего напряжения трансформатора и шинах полюсов выпрямительных агрегатов с механическими выпрямителями защиты от радиопомех |
значительное |
| 7643. |
Соблюдение требования по заземлению шины положительного полюса преобразовательных агрегатов Выполнение заземления стальными полосами сечением не менее 100 квадратных миллиметров |
грубое |
| 7644. |
Соблюдение требования по выполнению прокладки линий отрицательного полюса вне помещений подстанции бронированным кабелем или шинами, проложенными на изоляторах и заключенными в уплотненные трубы |
грубое |
| 7645. |
Прокладка шин отрицательного полюса в помещении подстанции открыто на изоляторах при условии расположения их на высоте не менее 2,5 метров. При меньшей высоте наличие ограждения шин от случайных прикосновений |
грубое |
| 7646. |
Соблюдение требования по оснащению дверей, ограждений токоведущих частей, люков изоляторных коробок и коробок концевых муфт блокирующими заземляющими устройствами для предотвращения случайного прикосновения персонала к частям, находящимся под напряжением. Открывание ограждений и люков с помощью ключей или приспособлений |
грубое |
| 7647. |
Наличие в преобразовательных агрегатах блокировки, исключающей возможность доступа персонала к токоведущим частям без снятия напряжения |
грубое |
| 7648. |
Соблюдение требования оборудования помещения преобразовательной подстанции приточно-вытяжной вентиляцией с фильтрацией поступающего воздуха и подогретого в зимнее время. Температура воздуха в помещении поддерживается не ниже 10 градусов Цельсия. Максимальная температура не превышает 40 градусов Цельсия |
значительное |
| 7649. |
Соблюдение требования по осуществлению шунтирования электролизеров стационарными или передвижными короткозамыкателями в открытом исполнении |
грубое |
| 7650. |
Наличие изолированного от земли короткозамыкателя. Применение для охлаждения контактных поверхностей короткозамыкателя дистиллированной воды (конденсат). Присоединительные шланги гибкие из неэлектропроводных материалов |
грубое |
| 7651. |
Наличие в зале электролиза защиты оборудования, трубопроводов от электрохимической коррозии, токов утечки. Осуществление слива электрощелоков из электролизера в коллектор через прерыватель струи |
грубое |
| 7652. |
Соблюдение требования по установке в химических лабораториях искусственного освещения |
значительное |
| 7653. |
Соблюдение требования во всех производственных помещениях, где расположены технологическое оборудование и емкости, оборудовать местное освещение для осмотра и проведения ремонтных работ напряжением 12 Вольт. Производство питания сети штепсельных розеток для переносных светильников от стационарных трансформаторов, подключенных к сети электроосвещения |
значительное |
| 7654. |
Соблюдение требования оборудования трансформаторов раздельными обмотками первичного и вторичного напряжения. Недопущение применения для этой цели автотрансформаторов. Осуществление защиты трансформаторов как со стороны первичного, так и со стороны вторичного напряжения |
значительное |
| 7655. |
Соблюдение требования наличия аварийного освещения для продолжения работ в помещениях пультов всех производств, систем оборотного водоснабжения охлаждения печей, регулирования печных электродов, масловодяного охлаждения печных трансформаторов, воздушных компрессоров, предназначенных для работы КИП, насосов, грануляционной воды, насосно-аккумуляторной станции, на площадках обслуживания леток в печном отделении, на площадках наращивания электродов, на площадках около топок сушильных барабанов, шахтно-щелевых печей, обжиговых машин, в местах обслуживания форсунок для подачи фосфора на сжигание.
В производстве пятисернистого фосфора аварийное освещение для продолжения работы проектируется в реакторном отделении и у мест обслуживания машины чешуирования; в производстве фосфида цинка - у мест обслуживания реакторов. Питание аварийного освещения осуществляется от независимого источника |
грубое |
| 7656. |
Соблюдение требования установки понизительных трансформаторов для получения пониженных напряжений 12 Вольт и 36 Вольт стационарно, недопущение применения переносных трансформаторов |
значительное |
| 7657. |
Соблюдение требования по расположению осветительных щитков в помещениях с нормальными условиями среды; недопущение установки щитков во взрывоопасных помещениях |
грубое |
| 7658. |
Наличие автоматически включающегося аварийного освещения при отключении основного источника освещения. Для освещения при осмотре, ремонте, чистке применяются переносные ручные светильники со степенью зашиты IР 54 с предохранительной сеткой напряжением не более 42 Вольт) |
грубое |
| 7659. |
Соблюдение требования наличия в машинных, аппаратных и конденсаторных отделениях, помещениях холодильных камер и других потребителей холода распределительных устройств аварийного освещения |
значительное |
| 7660. |
Обеспечение производственных помещений, мест, где используются химические вещества, двухсторонней громкоговорящей и (или) телефонной связью |
грубое |
| 7661. |
Обеспечение производственных помещений, хранилищ, мест, где проводится работа с затаренным химическим веществом, двумя различными видами связи для передачи информации по ПЛА |
грубое |
| 7662. |
Соблюдение требования по оборудованию склада жидкого аммиака системами двусторонней громкоговорящей связи и телефонной связью с объектами, расположенными на его территории. Наличие в складе жидкого аммиака не менее двух каналов связи при расположении склада:
1) на территории объекта с диспетчером организации, пожарной частью, газоспасательными подразделениями и производствами, связанными со складом и другими объектами, перечень которых устанавливается проектом;
2) вне территории объекта с соседними объектами, организациями и местными службами.
Перечень объектов, с которыми устанавливается телефонная связь, вносится в ПЛА и ежегодно уточняется.
На раздаточных станциях и глубинных сельскохозяйственных складах дополнительно с телефонной связью используется радиосвязь |
грубое |
| 7663. |
Недопущение в помещениях, где хранятся и применяются карбид кальция, металлический калий, натрий и литий, алюмоорганические соединения и другие вещества, разлагающиеся со взрывом при контакте с водой, устройство водяного или парового отопления |
грубое |
| 7664. |
Недопущение применения полной или частичной рециркуляции для воздушного отопления:
в помещениях с производствами, отнесенными к категории А, Б и Е;
в помещениях, в воздухе которых содержатся болезнетворные микроорганизмы, вредные вещества 1 и 2 класса опасности или вещества с резко выраженными неприятными запахами;
в помещениях, в воздухе которых возможно резкое временное увеличение концентрации вредных веществ (производства, работающие с легкоиспаряющимися жидкостями, сжиженными газами) |
грубое |
| 7665. |
Соблюдение требования наличия в помещениях с производствами, отнесенными к категории А, Е, в помещениях щитовых КИП, распределительных пунктах (далее - РП) воздушного отопления |
грубое |
| 7666. |
Соблюдение требования по обогреву будки для сборников конденсата наружных газопроводов печного газа системой водяного отопления, обеспечивающей поддержание температуры +5 градусов Цельсия |
значительное |
| 7667. |
Соблюдение требования по герметизации несгораемыми материалами мест прохождения отопительных трубопроводов через внутренние стены, разделяющих помещения нормальных и взрывоопасных категорий |
грубое |
| 7668. |
Обеспечение машинных отделений и аппаратных отделений холодильных установок отоплением и вентиляцией в соответствии с технологическим регламентом. Температура в машинных и аппаратных отделениях - не ниже 16 градусов Цельсия при неработающем оборудовании |
значительное |
| 7669. |
Соблюдение требования наличия в производственных помещениях приточной и вытяжной механической вентиляции. Выполнение оборудования вытяжных установок в соответствии с классом и средой обслуживаемого производства |
значительное |
| 7670. |
Соблюдение требования наличия устройства аварийной вытяжной вентиляции для помещений производств, отнесенных к категории А, Б, Е, в которых возможно выделение больших количеств взрывоопасных или ядовитых паров и газов |
грубое |
| 7671. |
Соблюдение требования подачи приточного воздуха во все пункты управления и помещения КИП, обслуживающих производственные отделения с взрывоопасной или агрессивной средой, для создания подпора. Подгорев в холодный период года приточного воздуха |
грубое |
| 7672. |
Соблюдение требования проведения инструментальной проверки эффективности вентиляционных систем не реже одного раза в год, после капитального ремонта, реконструкции вентиляционных систем |
значительное |
| 7673. |
Соблюдение требования производственные помещения, предназначенные для использования и хранения химических веществ, оборудовать общеобменной вентиляцией |
грубое |
| 7674. |
Соблюдение требования производства проверки систем вентиляции на эффективность работы в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем организации |
значительное |
| 7675. |
Наличие принудительной приточной и вытяжной (она же аварийная) вентиляции в машинных отделениях, с кратностью воздухообмена: приточная - не менее 3, вытяжная (аварийная) - не менее 4 в час |
грубое |
| 7676. |
Соблюдение требования по удалению воздуха из помещения с холодильными агрегатами: 2/3 общего объема воздуха удаляется из нижней части зоны и 1/3 - из верхней зоны |
значительное |
| 7677. |
Недопущение объединения в общую вытяжную установку отсосов пыли и легкоконденсирующихся паров, а также веществ, которые, смешиваясь, образуют вредные смеси или химические соединения |
грубое |
| 7678. |
Недопущение в помещениях, где ведутся работы с химическими веществами, рециркуляция воздуха в системах вентиляции и воздушного отопления |
грубое |
| 7679. |
Соблюдение требования наличия для приямков глубиной 0,5 метра и более, для смотровых канав, требующих ежедневного обслуживания и расположенных в помещениях категорий А и Б или в помещениях, где происходит выделение вредных газов, паров или аэрозолей удельным весом более удельного веса воздуха, приточно-вытяжной или вытяжной вентиляции с искусственным побуждением |
грубое |
| 7680. |
Недопущение прокладки трубы с горючими жидкостями и газами через помещение для вентиляционного оборудования |
грубое |
| 7681. |
Соблюдение требования наличия для производственных помещений, в которых возможно внезапное поступление больших количеств вредных или горючих газов, паров или аэрозолей, аварийной вентиляции |
грубое |
| 7682. |
Соблюдение требования производственные сточные воды перед сбросом их в магистральную сеть канализации загрязненных производственных сточных вод с целью предупреждения пожаро- и взрывоопасных смесей в канализационной сети, подвергать первичной очистке на локальных установках или на установках для группы производств путем извлечения, регенерации и утилизации ценных продуктов, нейтрализации кислот и щелочей, извлечения пожаро- и взрывоопасных веществ, масел, смол и токсичных веществ до пределов, допустимых для сброса этих стоков |
грубое |
| 7683. |
Соблюдение требования внутри помещений взрывопожароопасных производств канализацию производственных загрязненных стоков осуществлять по трубопроводам, недопущение применение для этой цели открытых лотков |
грубое |
| 7684. |
Наличие бытовой канализации, не сообщающейся с другими системами канализации. На объектах, где очистка бытовых стоков совмещается с очисткой химически загрязненных стоков, допускается перекачка бытовых стоков насосными станциями в сеть канализации химически загрязненных стоков, при этом предусматривается устройство, предотвращающее распространение взрывоопасных газов в насосную станцию перекачки бытовых стоков |
значительное |
| 7685. |
Соблюдение требования наличия для предупреждения попадания в канализацию и распространения по ней взрывоопасных паров и газов устройств:
канализационные сливы у технологических аппаратов имеют на трубопроводе гидравлические затворы и фланцевые соединения для установки заглушек во время остановки аппаратов на ремонт;
каждый выпуск канализации загрязненных стоков имеет вытяжной вентиляционный стояк, устанавливаемый в отапливаемой части здания.
Вентиляционный стояк выводится выше конька крыши производственного здания не менее чем на 0,7 метра и снабжен «флюгаркой»;
на канализационных трубопроводах до присоединения к вытяжному стояку предусматриваются гидравлические затворы;
все трубопроводы от аппаратов, предназначенные для спуска производственных чистых и загрязненных сточных вод, снабжаются пробными кранами для отбора проб стоков, направляемых в канализацию |
грубое |
| 7686. |
Наличие канализационных сетей периодически очищающихся от осадков. Производство осмотра и очистки канализационных колодцев, каналов и труб в соответствии с порядком ведения газоопасных работ по графику |
грубое |
| 7687. |
Наличие расстояния от отдельно стоящих резервуаров, предназначенных для сбора производственных сточных вод, выделяющих взрывоопасные газы, до насосных станций не менее 5 метров |
грубое |
| 7688. |
Недопущение при проектировании канализационных сетей на промышленных площадках объединения сточных вод, способных при их смешивании образовывать токсичные и взрывоопасные смеси или выпадающие осадки |
грубое |
| 7689. |
Недопущение сброса в канализацию кислого шлама из хранилищ серной кислоты, концентратов серной кислоты и других остатков |
грубое |
| 7690. |
Соблюдение требования производства общего сброса промышленных стоков в коллектор хозяйственной канализации или водоемы при постоянном лабораторном контроле |
грубое |
| 7691. |
Соблюдение требования оборудования насосных станции, предназначенных для перекачки сточных вод, содержащих загрязненные легковоспламеняющиеся жидкости или горючие газы, расположенные в зданиях, насосами с электродвигателями во взрывозащищенном исполнении в соответствии с категориями и группами взрывоопасных смесей |
грубое |
| 7692. |
Соблюдение требования изготовления канализационной сети, предназначенной для отвода производственных сточных вод с агрессивной средой, из труб стойких к содержащимся агрессивным стокам |
значительное |
| 7693. |
Недопущение слива взрывоопасных и токсичных жидкостей в общезаводскую канализацию |
грубое |
| 7694. |
Соблюдение требования установки гидравлических затворов на канализационных сливах технологических аппаратов |
грубое |
| 7695. |
Соблюдение требования установки в производствах фосфора и его неорганических соединений контроля количества и состава сточных вод, направляемых на обезвреживание на станцию очистки |
грубое |
| 7696. |
Недопущение отвода фосфорсодержащих сточных вод открытыми лотками |
грубое |
| 7697. |
Соблюдение требования осуществления удаления атмосферных вод с территории ограждения (обвалования) резервуаров, после проведения анализа на содержание аммиака через приямок в канализацию или дренажную емкость, для последующей утилизации при содержании аммиака в концентрациях, превышающих установленные нормы |
грубое |
| 7698. |
Соблюдение требования наличия при использовании технологических блоков I и II категорий взрывоопасности:
1) система контроля уровня загазованности обеспечивающая в автоматическом режиме сбор и обработку информации о концентрации аммиака в воздухе у мест установки датчиков сигнализаторов концентрации паров аммиака в объеме, достаточном для формирования соответствующих управляющих воздействий;
2) система контроля уровня загазованности при возникновении аварии, связанной с утечкой аммиака, в автоматическом режиме включается технические устройства, задействованные в системе локализации и ликвидации последствий аварии, средства оповещения об аварии и отключающая оборудование холодильной установки, функционирование которого может привести к росту масштабов и последствий аварии;
3) система контроля уровня загазованности двухконтурная и двухуровневая:
наружный контур обеспечивает контроль за уровнем загазованности на территории объекта с выдачей данных для прогнозирования распространения зоны химического заражения за территорию объекта и контроль за аварийными утечками аммиака из оборудования, находящегося вне помещений;
внутренний контур обеспечивает контроль за уровнем
загазованности и аварийными утечками аммиака в помещениях;
наружный и внутренний контуры системы контроля уровня загазованности имеют два уровня контроля концентрации аммиака в воздухе:
I уровень. ПДК аммиака в воздухе рабочей зоны помещений и вне помещений, у мест установки датчиков достигла, равной 20 миллиграмм на метр кубический;
II уровень. Концентрации аммиака у мест установки датчиков достигла величины, равной 25 ПДК или 500 миллиграмм на метр кубический;
4) система оснащается автоматическими средствами, позволяющими контролировать уровень загазованности на промышленной площадке (1 уровень наружного контура контроля) и прогнозировать распространение зоны химического заражения за территорию объекта;
5) на площадке устанавливается устройство, замеряющее направление и скорость ветра, данные которого используются при расчетах возможных масштабов загазованности |
грубое |
| 7699. |
Соблюдение требования наличия для аммиачных установок, имеющих в своем составе технологические блоки III категории взрывоопасности:
1) установка сигнализаторов концентрации паров аммиака, срабатывающих при заданных значениях концентраций. Объем информации от установленных сигнализаторов достаточен для формирования соответствующих управляющих воздействий;
2) система контроля уровня загазованности при превышении заданной величины концентрации аммиака обеспечивает автоматическое выполнение следующих действий:
включение в помещении управления (помещении обслуживающего персонала) предупредительной световой и звуковой сигнализации и общеобменной вентиляции в машинном, аппаратном и конденсаторном отделениях при превышении концентрации аммиака в воздухе рабочей зоны этих помещений величины, равной ПДК (20 миллиграмм на кубический метр); включение в помещении управления световой и звуковой сигнализации «Превышение уровня ПДК» и аварийной вентиляции при превышении концентрации аммиака в воздухе рабочей зоны помещения (машинного, аппаратного и конденсаторного отделений) величины, равной 3 ПДК (60 миллиграмм на кубический метр); возврат всех систем в исходное состояние при снижении текущего значения концентрации ниже уровня 3 ПДК (60 миллиграмм на кубический метр) и ПДК (20 миллиграмм на кубический метр) без отключения общеобменной вентиляции;
включение в помещении управления предупредительной световой и звуковой сигнализации при превышении концентрации аммиака в воздухе рабочей зоны у мест установки датчиков, расположенных вблизи технологических блоков на открытой площадке, величины, равной ПДК (20 миллиграмм на кубический метр); включение в помещении управления световой и звуковой сигнализации «Превышение уровня ПДК» и системы оповещения на объекте при превышении концентрации аммиака в воздухе рабочей зоны у мест установки датчиков величины, равной 3 ПДК (60 миллиграмм на кубический метр); возврат всех систем в исходное состояние при снижении текущего значения концентрации ниже уровня ПДК, (20 миллиграмм на кубический метр);
включение в помещении управления предупредительной световой и звуковой сигнализации «Авария» при превышении концентрации аммиака в воздухе рабочей зоны помещений распределительных устройств величины, равной ПДК (20 миллиграмм на кубический метр) с одновременным
включением аварийной вентиляции этих помещений; автоматическое отключение подачи жидкого аммиака в помещения распределительных устройств при превышении концентрации аммиака в воздухе рабочей зоны величины, равной 3 ПДК (60 миллиграмм на кубический метр);
включение в помещении управления предупредительной световой и звуковой сигнализации «Авария» при превышении концентрации аммиака в воздухе рабочих зон холодильных камер и помещений других потребителей холода величины ПДК (20 миллиграмм на кубический метр); отключение подачи аммиака в контролируемые помещения при превышении в них концентрации аммиака величины, равной 3 ПДК (60 миллиграмм на кубический метр). При этом в помещениях производственных цехов с технологическим оборудованием, содержащим аммиак, включается вытяжная вентиляция;
включение в помещении управления предупредительной световой и звуковой сигнализации «Авария», технических средств системы локализации аварии, системы оповещения на объекте, отключение аммиачного оборудования при превышении концентрации аммиака у мест установки датчиков в помещениях машинного, аппаратного и конденсаторных отделений величины, равной 500 миллиграмм на кубический метр (25 ПДК);
включение в помещении управления световой и звуковой сигнализации «Авария», технических средств системы локализации аварии, системы оповещения на объекте, отключение аммиачного оборудования при превышении концентрации аммиака у мест установки датчиков вблизи технологических блоков и оборудования, расположенного на открытой площадке, величины, равной 500 миллиграмм на кубический метр (25 ПДК) |
грубое |
| 7700. |
Обеспечение системой оперативной передачи сигналов в помещение управления о конкретном месте происшедшей аварии и включение необходимых технических средств локализации последствий аварии |
грубое |
| 7701. |
Соблюдение требования совмещения состава и структуры системы контроля уровня загазованности с техническими средствами локализации и ликвидации последствий аварии |
грубое |
| 7702. |
Недопущение использования приборов, не имеющих разрешения на их применение, не прошедших государственную поверку. Соответствие исполнения датчиков условиям эксплуатации. В конструкции датчиков предусматривается защита от несанкционированного доступа, от воздействия атмосферных осадков и брызг при влажной уборке |
грубое |
| 7703. |
Соблюдение требования производства анализов воздуха на запыленность и загазованность по графику, утвержденному техническим руководителем организации |
грубое |
| 7704. |
Соблюдение требования для автоматического непрерывного контроля за содержанием вредных веществ остронаправленного действия использовать быстродействующие и малоинерционные газоанализаторы с сигнализацией |
грубое |
| 7705. |
Соблюдение требования по контролю за чистотой подаваемого воздуха. Наличие содержания вредных веществ в воздухе, подаваемом в производственные помещения, не более 30 процентов от ПДК рабочей зоны |
грубое |
| 7706. |
Организация контроля за состоянием воздушной среды в помещениях, где ведутся работы с использованием кислот и щелочей. При выделении паров кислот и щелочей остронаправленного механизма действия, обеспечение автоматического контроля за их содержанием в воздухе с сигнализацией превышения ПДК. Включение при превышении ПДК в указанных помещениях:
световой и звуковой сигналы в помещении управления и по месту превышения;
аварийная вентиляция, сблокированная при необходимости с системой аварийного поглощения выбросов вредных веществ в атмосферу |
грубое |
| 7707. |
Наличие на складах, пунктах слива-налива, расположенных на открытых площадках, где в условиях эксплуатации возможно поступление в воздух рабочей зоны паров химических веществ с остронаправленным механизмом действия, автоматического контроля с сигнализацией превышения ПДК. Включение при превышении ПДК в указанных местах светового и звукового сигнала в помещении управления и по месту |
грубое |
| 7708. |
Осуществление на объектах, где производится работа с хлором, постоянного инструментального контроля состояния воздушной среды в следующих местах:
1) в производственных помещениях;
2) на территории, по которой проложены трубопроводы жидкого хлора;
3) на территории прилегающей:
к складам хлора в танках;
к отдельно стоящим испарительным установкам;
к пунктам слива-налива хлора;
к отстойным железнодорожным тупикам и пунктам перегрузки хлорной тары |
грубое |
| 7709. |
Соблюдение требования осуществления эксплуатации объектов химической промышленности при наличии:
проектной, проектно- конструкторской документации;
положения о производственном контроле;
технологических регламентов;
ПЛА;
обученного и допущенного к производству работ на объектах химической промышленности, в соответствии с законодательством в области промышленной безопасности, персонала;
паспортов на технические устройства;
руководств изготовителей по эксплуатации технических устройств, применению материалов |
грубое |
| 7710. |
Соблюдение требования оборудование, находящееся в эксплуатации, постоянно подвергать осмотру, ревизии, ремонту в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем |
грубое |
| 7711. |
Недопущение устройства отверстий в перекрытиях и покрытиях, обнажение и перерезание арматуры в железобетонных конструкциях, сверление и ослабление металлических конструкций. Недопущение установки или подвески нового оборудования и коммуникаций без предварительного освидетельствования конструкции и выполнения поверочных расчетов |
грубое |
| 7712. |
Соблюдение требования смазочные масла хранить в производственных помещениях в шкафах или ящиках из несгораемых материалов в количестве не более 20 литров. Смазочные масла в количестве более 20 литров хранить в предусмотренных для этой цели помещениях |
значительное |
| 7713. |
Соблюдение требования утверждения перечня газоопасных мест техническим руководителем организации. Ознакомление с перечнем газоопасных мест всех рабочих и инженерно-технических работников |
грубое |
| 7714. |
Соблюдение требования проводить работы в газоопасных местах в соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 7715. |
Соблюдение требования производства работ с применением открытого огня при работах в газоопасных местах, внутренний осмотр, ремонт и чистку аппаратов, резервуаров, железнодорожных цистерн, колодцев по наряду-допуску |
грубое |
| 7716. |
Соответствие проводимых работ внутри аппаратов, резервуаров, мерников, цистерн, колодцев технологическому регламенту |
грубое |
| 7717. |
Соблюдение требования все работы, связанные с подключением аппаратуры и подачей химических веществ, снятием заглушек с емкостного оборудования и трубопроводов, проводить при наличии у работающих средств защиты органов дыхания |
грубое |
| 7718. |
Соблюдение требования производителю работ перед началом работ лично проверять условия безопасного производства работ, подписывать наряд-допуск и приступать к работе после получения разрешения допускающего |
грубое |
| 7719. |
Соблюдение требования содержание кислорода в инертном газе для производства фосфора, фосфорной кислоты и фосфида цинка не превышать 2 процентов, а для пятисернистого фосфора - 0,2 процента |
грубое |
| 7720. |
Соблюдение требования снабжения ответвления газопроводов, подводящих инертный газ к аппаратам, рассчитанным на давление ниже, чем в газопроводе инертного газа, автоматическими редуцирующими устройствами, предохранительными гидравлическими клапанами (гидрозатворами) и манометрами на стороне низкого давления |
значительное |
| 7721. |
Соблюдение требования обслуживание установок газификации производить в соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 7722. |
Соблюдение требования постоянного удержания фосфора и фосфорного шлама в аппаратах под слоем воды высотой не менее 300 миллиметров |
грубое |
| 7723. |
Соблюдение требования по поддержанию температуры фосфора и фосфорного шлама при хранении и перекачке не более 80 градусов Цельсия. Оснащение паропроводов, подводящих острый пар для разогрева фосфора и поддержания его в расплавленном состоянии, приборами контроля давления пара, устройствами («воздушками») для предотвращения образования вакуума и попадания фосфора в паропровод |
грубое |
| 7724. |
Соблюдение требования выполнения всех емкостей, содержащих фосфор, с подводом инертного газа |
грубое |
| 7725. |
Соблюдение требования осуществления ремонта фосфоропроводов только после освобождения их от фосфора, промывки горячей водой и отглушения от аппаратов в соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 7726. |
Соблюдение требования установки сигнальных светофоров у здания вагоноопрокидывателя со стороны подачи, со стороны выдачи вагонов у рельсовых путей |
грубое |
| 7727. |
Соблюдение требования приемные бункера для сырьевых материалов закрывать решеткой с ячейками размером не более 200Ч200 миллиметров |
грубое |
| 7728. |
Соблюдение требования промежуточные бункера, если они не заполняются с помощью сбрасывающих тележек, закрывать.
Соблюдение требования при применении сбрасывающих тележек наличия загрузочных отверстий, закрытых решетками с ячейками размером не более 200Ч200 миллиметров |
значительное |
| 7729. |
Соблюдение требования установки аварийного бака для аварийного слива мазута, рассчитаного на прием всего мазута, находящегося в системе. Установка аварийного бака подземно и расположение у наружной стены здания на расстоянии не менее 1 метра от глухой стены и не менее 5 метров от стены с проемами |
грубое |
| 7730. |
Соблюдение требования оборудования сушильных барабанов системами вытяжки газов и улавливания пыли |
значительное |
| 7731. |
Соблюдение требования наличия при применении в сушильном отделении и в отделении обжига сырья газообразного топлива автоматики безопасности в соответствии с требованиями безопасности в газовом хозяйстве |
грубое |
| 7732. |
Соблюдение требования снабжения в целях предотвращения вредных выделений в атмосферу грануляционных тарелок местными отсосами, оборудованными фильтрами |
грубое |
| 7733. |
Соблюдение требования механизации погрузочно-разгрузочных работ с пеками и электродной массой |
значительное |
| 7734. |
Соблюдение требования производства хранения пеков и электродной массы на специальном складе или в отдельных отсеках общего склада сырья и материалов |
значительное |
| 7735. |
Соблюдение требования изоляции от остальных рабочих помещений отделения, где производится дробление пеков, приготовление или разогрев электродной массы |
значительное |
| 7736. |
Соблюдение требования герметизации или надежного укрытия оборудования в отделении приготовления или разогрева электродной массы и снабжения средствами местного отсоса |
грубое |
| 7737. |
Соблюдение требования размещения в отдельных помещениях в печном отделении розлива феррофосфора на разливочной машине, а также приемников и отстойников фосфора |
грубое |
| 7738. |
Соблюдение требования установки на газовой системе печного газа защитных предохранительных устройств, исключающих увеличение давления в системе выше допустимого. Предохранительные устройства проверяются в соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 7739. |
Соблюдение требования обеспечения конструкции электропечей, конденсаторов, электрофильтров и другого оборудования, содержащего печной газ, максимальной герметизацией. Все места, не поддающиеся полной герметизации, держат под подпором инертного газа |
грубое |
| 7740. |
Соблюдение требования течки фосфорной печи и печные бункера заполнять шихтой до предельного нижнего уровня во избежание прорыва печного газа. В секторные затворы непрерывно подается инертный газ в количестве, определенном технологическим регламентом |
грубое |
| 7741. |
Соблюдение требования проведения ремонтных работ под укрытием печных бункеров при отключенной печи с соблюдением мер предосторожности по наряду - допуску |
грубое |
| 7742. |
Соблюдение требования оборудования на площадке обслуживания печи световой сигнализации: «Печь включена!», «Печь отключена».
Оборудование крышки печи ограждением, препятствующим доступу персонала на нее во время работы печи. Вывешивание на ограждении предупреждающих плакатов: «Стой! Высокое напряжение!», «Опасно» |
грубое |
| 7743. |
Соблюдение требования изготовления площадки обслуживания печи, с которой производятся наращивание электродов и загрузка их электродной массой, из электроизоляционных материалов и не имеющей сквозных металлических соединений, соприкасающихся с заземленными металлическими конструкциями. Недопущение установки в районе площадки водоразборных кранов и любых других трубопроводов, повреждение в которых проводит к увлажнению площадки и снижению ее диэлектрической прочности.
Отделение электродов друг от друга изолирующими перегородками, исключающими возможность прикосновения обслуживающего персонала одновременно к двум электродам.
Содержание площадки для наращивания электродов в чистоте, регулярное проведение уборки, или обдувание сжатым воздухом для сохранения диэлектрических свойств |
значительное |
| 7744. |
Соблюдение требования установки под феррофосфорными летками в перерывах между выпусками феррофосфора ковша или наличия аварийного желоба для слива феррофосфора в аварийную емкость или приямок |
грубое |
| 7745. |
Соблюдение требования отключения электрофильтра для ремонта заглушками со стороны входа и выхода печного газа и других коммуникаций.
Устройство крышек электрофильтров с ограждением. Блокировка дверей на отключение агрегатов при их открытии |
грубое |
| 7746. |
Соблюдение требования отключения аппаратуры на линии печного газа (после конденсации из него фосфора) посредством гидрозатворов. Установка высоты водяного затвора в зависимости от рабочего давления |
грубое |
| 7747. |
Соблюдение требования выполнения электрофильтров с обогревом во избежание конденсации фосфора |
грубое |
| 7748. |
Соблюдение требования непрерывной подачи в узлы электропечей и электрофильтров, бункера, течки, где возможен при работе контакт печного газа с воздухом или маслом, инертного газа в соответствии с требованием технологического регламента организации. Проведение после каждой чистки и выполнения работ на системах «электрофильтр - конденсатор» проверки электрофильтра на герметичность опрессовкой инертным газом с составлением акта |
грубое |
| 7749. |
Соблюдение требования расположения резервуаров с фосфором в цехах, потребляющих фосфор, в особом помещении (дозаторном отделении), отделенном от основного помещения несгораемой стеной |
грубое |
| 7750. |
Соблюдение требования не превышения вместимости резервуаров в дозаторном отделении цехов, потребляющих фосфор, двухсуточной потребности производства в фосфоре |
грубое |
| 7751. |
Соблюдение требования установки в складе фосфора, дозаторном отделении и отделении дистилляции аварийных ванн с водой и раковины самопомощи |
грубое |
| 7752. |
Соблюдение требования для предотвращения попадания фосфорной кислоты в оборотную систему водоснабжения наличия автоматического контроля рН нагретой воды на отводном коллекторе нагретой воды. При превышении регламентированного показателя рН прекращение отвода воды в оборотную систему, отключение аварийного холодильника |
грубое |
| 7753. |
Соблюдение требования наличия в складе между штабелями мешков с серой проходов шириной 1 метр. Ширина основного прохода - 3 метра |
значительное |
| 7754. |
Соблюдение требования хранения жидкой серы в обогреваемых паром или наружными электрическими устройствами теплоизолированных емкостях, продуваемых инертным газом. Выполнение продувочных трубопроводов от емкостей с жидкой серой обогреваемыми и выводящими в атмосферу по кратчайшему пути, во избежание их зарастания серой |
грубое |
| 7755. |
Соблюдение требования обязательного закрепления на рельсовом пути с помощью специальных башмаков и заземления железнодорожных цистерн с жидкой серой перед опорожнением |
грубое |
| 7756. |
Соблюдение требования емкости для хранения жидкой серы устанавливать в поддоне. Вместимость поддона рассчитывают на прием не менее одной трети хранимой серы, но не менее вместимости одного наибольшего резервуара |
значительное |
| 7757. |
Соблюдение требования надежного заземления всех емкостей, трубопроводов жидкой серы |
грубое |
| 7758. |
Соблюдение требования периодического очищения емкости для хранения жидкой серы, вагонов-цистерн для ее перевозки от скопившихся в них отложений и загрязнений. Производство подготовки емкостей и их очистки в соответствии с технологическим регламентом |
значительное |
| 7759. |
Соблюдение требования оборудования бункер-плавилки местным отсосом. Недопущение проведения загрузки бункера-плавилки при неработающей вентиляции |
грубое |
| 7760. |
Соблюдение требования выполнения конструкции бункера-плавилки с возможностью обеспечения легкой очистки ее от шлама и осадка |
значительное |
| 7761. |
Соблюдение требования оборудования установки для фильтрации серы, включая и место для очистки от кека, вентиляционной системой для удаления вредных выделений |
грубое |
| 7762. |
Соблюдение требования оборудования фильтровальной установки для фосфора, а также сепаратора и грязевика механической вытяжной вентиляционной системой для удаления вредных выделений при промывке фильтра и спуске шлама |
грубое |
| 7763. |
Соблюдение требования снабжения мерника для серы устройством, обеспечивающим необходимый остаток серы, для предотвращения попадания воздуха в реактор |
значительное |
| 7764. |
Соблюдение требования снабжения реактора устройством, обеспечивающим гарантированный в нем остаток продукта в качестве «затравки» |
грубое |
| 7765. |
Соблюдение требования для предотвращения переполнения сборника пятисернистого фосфора и обеспечения наличия постоянного гарантированного остатка продукта снабжения сборника сигнализирующей аппаратурой для контроля уровня |
грубое |
| 7766. |
Соблюдение требования минимального выбора протяженности коммуникаций, предназначенных для транспортировки расплавленного пятисернистого фосфора |
значительное |
| 7767. |
Соблюдение требования выбора расстояния между реактором и сборником пятисернистого фосфора не менее диаметра наибольшего аппарата |
значительное |
| 7768. |
Соблюдение требования снабжения реактора, сборника для пятисернистого фосфора и машины чешуирования вытяжными патрубками с предохранительными гидравлическими затворами, обеспечивающими давление внутри аппаратов:
1) для реактора и сборника – не более 25 миллиметров водного столба;
2) для машины чешуирования – не более 50 миллиметров водного столба.
Снабжение трубы гидрозатвора вытяжного патрубка реактора автоматическим запорным клапаном, позволяющим герметизировать реактор на время передавливания пятисернистого фосфора в сборник.
Установка коробки гидравлических затворов в вытяжных шкафах, соединенных с вытяжной вентиляционной системой |
грубое |
| 7769. |
Соблюдение требования загрязненные сточные воды от смыва полов, промывки фильтра для фосфора, гидрозатворов, фосфорных емкостей собирать в сборник и направлять на очистку |
значительное |
| 7770. |
Соблюдение требования надежной защиты от статического электричества оборудования в отделении размола и упаковки готового продукта |
грубое |
| 7771. |
Соблюдение требования оборудования бункера для пятисернистого фосфора приборами, сигнализирующими о его переполнении.
Автоматическое выключение подачи расплава в машину чешуирования при достижении продуктом верхнего уровня в бункере |
грубое |
| 7772. |
Соблюдение требования снабжения устройствами для выравнивания давления мельниц, бункера и шнека |
значительное |
| 7773. |
Соблюдение требования хранения пятисернистого фосфора в герметичной таре под слоем инертного газа. Затаривание продукта только в чистые и сухие барабаны или контейнеры, предварительно наполненные инертным газом |
грубое |
| 7774. |
Соблюдение требования проведения засыпки продукта в барабан или контейнер только при работающей вытяжной вентиляции |
грубое |
| 7775. |
Соблюдение требования заземления барабана или контейнера при заполнении продуктом |
грубое |
| 7776. |
Соблюдение требования барабаны или контейнеры после заполнения немедленно герметично закрывать и убирать на склад |
значительное |
| 7777. |
Соблюдение требования хранения барабанов и контейнеров с пятисернистым фосфором в сухих, проветриваемых складах |
значительное |
| 7778. |
Соблюдение требования оснащения реактора пятисернистого фосфора:
1) системой блокировки, исключающей возможность подачи в реактор серы и фосфора при неработающей мешалке реактора и при температуре «затравки» менее 350 градусов Цельсия;
2) приборами для контроля температуры в верхней и нижней зонах реактора |
грубое |
| 7779. |
Наличие в сборнике пятисернистого фосфора приборов контроля и регулирования температуры в сборнике и обогревателе |
грубое |
| 7780. |
Соблюдение требования оснащения машины для чешуирования пятисернистого фосфора:
1) приборами автоматического отключения подачи пятисернистого фосфора в случае остановки любого агрегата системы измельчения;
2) системой противопожарной защиты, которая срабатывает при достижении температуры в машине 470 градусов Цельсия |
грубое |
| 7781. |
Соблюдение требования снабжения мельницы и циклона в производстве пятисернистого фосфора системой защиты от взрывов при повышении давления в аппаратах более 0,004 мегапаскаль |
грубое |
| 7782. |
Соблюдение требования оснащения мерников фосфора и серы в производстве пятисернистого фосфора устройствами для контроля массы реагентов |
значительное |
| 7783. |
Соблюдение требования не опускать содержание шихты в печных бункерах ниже заданного уровня.
Осуществление контроля и поддержания уровня в заданных пределах системой автоматизации |
грубое |
| 7784. |
Соблюдение требования в производственных помещениях печного отделения, в местах возможного выделения окиси углерода, предусматривать автоматические газоанализаторы с сигнализацией предельно допустимых значений содержания окиси углерода в воздухе |
грубое |
| 7785. |
Соблюдение требования для башен сжигания фосфора предусматривать автоматическую отсечку подачи фосфора при аварийной остановке хвостового вентилятора, в случае прекращения орошения башен, падения давления сжатого воздуха, а также при повышении температуры кислоты или газа после башен |
грубое |
| 7786. |
Соблюдение требования всем дымососам, предназначенным для выброса продуктов сгорания в атмосферу, быть сблокированными с дутьевыми вентиляторами таким образом, чтобы при остановке дымососа автоматически останавливался вентилятор |
грубое |
| 7787. |
Осуществление дозировки реагентов на станции очистки сточных вод по показаниям автоматических рН-метров |
значительное |
| 7788. |
Соблюдение требования снабжения всех сборников и бункеров устройствами для контроля уровня находящихся в них веществ. В аппаратах, где количество принимаемого фосфора характеризуется количеством вытесненной им воды в специальную емкость, ограничиваются контролем уровня воды в этой емкости |
значительное |
| 7789. |
Оснащение производства фосфида цинка приборами для контроля подачи фосфора в реактор и температуры в реакторе |
значительное |
| 7790. |
Соблюдение требования снабжения мерника для фосфора устройством, предотвращающим попадание воды в реактор |
грубое |
| 7791. |
Обеспечение конструкцией аппарата прочного закрепления дозировочной трубки и наличие защитного щитка, предохраняющего от случайных выбросов фосфора |
грубое |
| 7792. |
Соблюдение требования оборудования полой цапфы реактора средствами отсоса и удаления вредных выделений, образующихся при загрузке фосфора и проведении реакции |
грубое |
| 7793. |
Соблюдение требования фасовку фосфида цинка производить в герметичной камере с местным отсосом |
грубое |
| 7794. |
Соблюдение требования оснащения технологического оборудования и коммуникации жидкого хлора, в которых по условиям эксплуатации возникает давление выше допустимого значения, предохранительными устройствами |
грубое |
| 7795. |
Соблюдение требования для защиты предохранительного клапана от коррозионного воздействия хлора перед ним устанавливать мембранное предохранительное устройство, при этом предусматриваются средства контроля целостности мембраны |
грубое |
| 7796. |
Недопущение установки на нижней части сосуда с жидким хлором штуцеров для отбора жидкого хлора |
грубое |
| 7797. |
Соблюдение требования на емкостном оборудовании для хранения жидкого хлора (резервуары, танки, сборники) линии налива и слива жидкого хлора, линии абгазного хлора, линии сжатого газа для передавливания оснащать установленными непосредственно друг за другом двумя запорными вентилями, один из которых с дистанционным управлением и другой с ручным приводом, присоединенный непосредственно к штуцеру сосуда |
значительное |
| 7798. |
Соблюдение требования получение газообразного хлора осуществлять с использованием испарителей. В качестве испарителей используются преимущественно проточные теплообменные аппараты. Применение объемных испарителей допускается только при соответствующем техническом обосновании в проекте |
грубое |
| 7799. |
Недопущение использования резервуара, танка, сборника в качестве расходной емкости с отбором газообразного хлора на потребление |
грубое |
| 7800. |
Недопущение использования железнодорожного вагона-цистерны в качестве расходной емкости с отбором газообразного или жидкого хлора на потребление |
грубое |
| 7801. |
Соблюдение требования оснащения производства хлора методом электролиза мембранными или диафрагменными электролизерами, исключающими использование ртути |
грубое |
| 7802. |
Исключение технологией получения хлора возможности образования взрывоопасных хлороводородных смесей в технологическом оборудовании и коммуникациях при регламентных режимах работы |
грубое |
| 7803. |
Обеспечение производства хлора методом электролиза бесперебойным снабжением водой, паром, сжатым воздухом (азотом) проектных параметров |
грубое |
| 7804. |
Соблюдение требования установки в отделении перекачки водорода двух компрессоров, один резервный |
значительное |
| 7805. |
Соблюдение требования оборудования сушильных башен и холодильников смешения отделения осушки хлора мембранными предохранительными устройствами |
грубое |
| 7806. |
Соблюдение требования оснащения общих хлорных коллекторов зала электролиза предохранительными гидрозатворами на давление и вакуум |
грубое |
| 7807. |
Соблюдение требования установки на общем или рядном водородном коллекторе гидрозатвора для сброса водорода на свечу при превышении регламентированного давления |
грубое |
| 7808. |
Соблюдение требования по эксплуатации гидравлических затворов в условиях, исключающих возможность их замерзания или закупорки |
значительное |
| 7809. |
Недопущение установки запорного устройства между гидравлическим затвором и источником давления |
|
| 7810. |
Соблюдение требования при применении хлорных компрессоров, в которых в качестве рабочей жидкости применяют серную кислоту, наличия устройства для улавливания капель серной кислоты на нагнетательном трубопроводе |
значительное |
| 7811. |
Соблюдение требования оснащения трубопроводов неосушенного водорода устройствами для отвода конденсата |
грубое |
| 7812. |
Соблюдение требования наличия в зале электролиза, в помещениях очистки и осушки водорода, водородных компрессоров естественной вентиляции из верхней зоны помещений |
грубое |
| 7813. |
Соблюдение требования установки на трубопроводах после хлорных компрессоров обратных или отсечных клапанов, сблокированных с системой остановки и пуска электродвигателя компрессора |
грубое |
| 7814. |
Соблюдение требования абгазы сжижения и передавливания хлора, газы продувок хлорных сосудов направлять на потребление или в поглотительную систему для очистки от хлора. Сбросы от предохранительных клапанов, мембранных предохранительных устройств (кроме разрывных мембран электролизеров) и гидрозатворов, содержащие хлор, направляются по отдельным трубопроводам в поглотительную систему очистки |
значительное |
| 7815. |
Соблюдение требования наличия в отделениях электролиза системы аварийного поглощения хлора из систем электролиза водным раствором щелочи с массовой долей содержания щелочи 10-20 процентов. Обеспечение аварийного запаса щелочи, достаточного для поглощения хлора, производимого всеми электролизерами в течение 10-15 минут при максимальной проектной токовой нагрузке |
грубое |
| 7816. |
Соблюдение требования оборудования насосов для перекачки агрессивных и едких продуктов поддонами или лотками из коррозионностойких материалов |
грубое |
| 7817. |
Недопущение отключения серий диафрагменных электролизеров, кроме случаев, предусмотренных технологическим регламентом и ПЛА |
грубое |
| 7818. |
Обеспечение регулирования в электролизерах уровня анолита над верхним краем диафрагмы и сигнализации снижения его ниже предельно допустимого |
грубое |
| 7819. |
Соблюдение требования заливки открытой поверхности металлической ртути водой. Хранение ртути и ртутьсодержащие шламы в герметично закрываемых емкостях |
грубое |
| 7820. |
Соблюдение требования наличия в зале электролиза и в отделении регенерации ртути разводки вакуум-трубопроводов и буферных емкостей для сбора пролитой ртути |
грубое |
| 7821. |
Оснащение производства локальной очисткой сточных вод от ртути. Направление шлама, загрязненного ртутью, на переработку |
грубое |
| 7822. |
Соблюдение требования во избежание загазованности помещений хлором и парами ртути поддерживать разрежение в карманах электролизеров |
грубое |
| 7823. |
Соблюдение требования абгазы из карманов электролизеров, воздух после продувки колонн обесхлоривания анолита очищать от хлора и ртути |
грубое |
| 7824. |
Соблюдение требования осуществления работы с ртутью, уборку и содержание помещений, в которых она проводится, в соответствии с требованиями технологического регламента при работе с ртутью и ее соединениями и приборами с ртутным заполнением |
значительное |
| 7825. |
Соблюдение требования проведения в помещениях, где работают с ртутью, ежесменного анализа на содержание паров ртути в воздухе рабочей зоны |
грубое |
| 7826. |
Соблюдение требования под электролизером устанавливать поддон, стойкий к воздействию агрессивной среды |
грубое |
| 7827. |
Соблюдение требования оснащения системы разделения газожидкостных смесей фазоразделителями, предотвращающими попадание газовой фазы в жидкость и унос жидкости с парогазовой фазой. Недопущение попадания газов конденсации в приемники жидкого хлора |
грубое |
| 7828. |
Соблюдение требования в зависимости от назначения складов жидкого хлора подразделять на:
1) склады на объектах, производящих жидкий хлор, которые предназначаются для создания оперативных запасов жидкого хлора в резервуарах (танках) с целью устранения жестких связей при производстве и использовании хлора внутри организации, а также обеспечения бесперебойной отгрузки затаренного жидкого хлора в вагонах-цистернах, контейнерах, баллонах;
2) расходные склады жидкого хлора в резервуарах (танках) в организациях-потребителях, получающих жидкий хлор в вагонах-цистернах;
3) расходные склады жидкого хлора, предназначенные для хранения его в контейнерах, баллонах в количествах, необходимых для текущих нужд организации в период между поставками;
4) базисные склады хлора в резервуарах (танках), предназначенные для приема жидкого хлора, поступающего в вагонах-цистернах, с последующим розливом хлора в контейнеры или баллоны для обеспечения затаренным хлором расходных складов потребителей;
5) кустовые склады жидкого хлора в таре, предназначенные для создания оперативных запасов жидкого хлора в контейнерах и баллонах и обеспечения затаренным хлором расходных складов потребителей определенного региона;
6) региональные склады жидкого хлора в резервуарах (танках), предназначенные для приема жидкого хлора, с последующим наливом в вагоны-цистерны и отправкой в органиации-потребители региона |
значительное |
| 7829. |
Требование хранения на территории объекта минимального количества единовременно находящегося жидкого хлора, которое обосновывается проектом. Допустимое количество жидкого хлора в организациях, производящих его, не превышает трехсуточной выработки, но не более 2000 тонн, а для организаций-потребителей - не более 15-суточной потребности |
грубое |
| 7830. |
Осуществление хранения жидкого хлора в резервуарах (танках) следующими способами:
1) при температуре кипения жидкого хлора при атмосферном давлении (изотермический способ хранения);
2) в захоложенном состоянии при температуре ниже температуры окружающей среды. Параметры хранения хлора при таком способе по возможности максимально ограничивают объемы залпового выброса хлора в атмосферу в случае аварии;
3) при температуре окружающей среды (такой способ хранения хлора требует принятия специальных мер по повышению противоаварийной устойчивости склада хлора |
грубое |
| 7831. |
Соблюдение требования принимать радиус опасной зоны для складов жидкого хлора:
1) для складов хлора в баллонах - 150 метров. При реализации технических мероприятий, обеспечивающих оперативную локализацию выброса хлора, допускается сокращение размера опасной зоны при соответствующем техническом обосновании в проекте;
2) для складов хлора в контейнерах - 500 метров (при реализации технических мероприятий, обеспечивающих оперативную локализацию выброса хлора, допускается сокращение размера опасной зоны при соответствующем техническом обосновании в проекте);
3) для складов хлора в танках - в пределах глубины распространения хлорного облака с поражающей концентрацией (определяется расчетом) |
грубое |
| 7832. |
Недопущение в пределах радиуса опасной зоны располагать объекты жилищного, культурно-бытового промышленного назначения |
грубое |
| 7833. |
Соблюдение требования минимально-допустимые расстояния от складов хлора до производственных и вспомогательных объектов организации, не связанных с производством (потреблением) жидкого хлора, устанавливать в пределах максимального радиуса гравитационного растекания первичного хлорного облака, образующегося при разгерметизации танка (определяется расчетом) |
грубое |
| 7834. |
Соблюдение требования минимально допустимые расстояния от складов хлора до взрывоопасных объектов определять, исходя из условий устойчивости объектов склада хлора к воздействию ударной волны и тепловому облучению |
грубое |
| 7835. |
Соблюдение требования с склады жидкого хлора располагать в более низких местах по отношению к другим зданиям и сооружениям, преимущественно с подветренной стороны преобладающих направлений ветров относительно места расположения ближайших населенных пунктов |
грубое |
| 7836. |
Соблюдение требования установки на территории склада жидкого хлора указателя направления ветра, видимого из любой точки территории склада. Оснащение организаций, имеющих склады хлора в танках, метеостанцией и системой прогнозирования распространения хлора в атмосфере |
значительное |
| 7837. |
Соблюдение требования ограждения складов хлора сплошным глухим ограждением высотой не менее двух метров, с глухими, плотно закрывающимися воротами для ограничения распространения газовой волны в начальный период аварийной ситуации и исключения доступа посторонних лиц на территорию склада |
грубое |
| 7838. |
Обеспечение подъезда к складу жидкого хлора пожарных автомобилей и автомобилей газоспасательной службы |
значительное |
| 7839. |
Соблюдение требования недопущения расположения на территории склада хлора оборудования и установок, не относящиехся непосредственно к производственным процессам, осуществляемым на складах хлора |
значительное |
| 7840. |
Соблюдение требования при устройстве закрытых складов жидкого хлора выполнять следующие требования:
1) наземное и полузаглубленное помещения для хранения хлора в резервуарах (танках) обеспечиваются устройствами, предохраняющими конструкции помещения от разрушения при аварийных проливах хлора, и отделяются от других производственных помещений глухими несгораемыми стенами;
2) под каждым танком устанавливается поддон, вместимостью не менее полного объема танка;
3) двери на складах хлора открываются по ходу эвакуации;
4) полы, отделка стен, потолков и металлоконструкций выполняются из материалов, стойких к агрессивным воздействиям хлора |
грубое |
| 7841. |
Соблюдение требования проектирования и эксплуатации складов открытого типа для хранения жидкого хлора в резервуарах (танках) с соблюдением следующих требований:
1) резервуары защищаются от атмосферных осадков и прямых солнечных лучей;
2) каждая емкость снабжается поддоном (или обвалованием) для сбора аварийных проливов хлора.
Соблюдение требования поддоны для резервуаров (танков) выполнять из материалов с низким коэффициентом теплопроводности, защищенными от попадания в них грунтовых вод, а поддоны для открытых складов дополнительно защищать и от атмосферных осадков |
грубое |
| 7842. |
Обеспечение для склада жидкого хлора в резервуарах (танках)наличия резервной емкости, объем которой не учитывается при определении емкости склада. Соблюдение требования наличия в схеме обвязки резервуаров предусматривать возможность использования в качестве резервного любого из них и обеспечивать эвакуацию хлора из аварийной емкости (танка, цистерны) |
значительное |
| 7843. |
Соблюдение требования конструкцию линий впуска и выпуска жидкого хлора в емкость для его хранения (резервуар, танк, вагон-цистерна, сборник) выполнять с возможностью обеспечения предотвращения обратного вытекания жидкости при повреждении наружного трубопровода |
значительное |
| 7844. |
Соблюдение требования регламентирования технологических операции, связанных с хранением, заполнением и опорожнением резервуаров и вагонов-цистерн, перемещением жидкого хлора, технологическим регламентом и за их проведением осуществлять постоянный контроль с применением автоматических самопишущих приборов |
значительное |
| 7845. |
Требование исключения при наливе жидкого хлора в емкость (резервуар, танк, сборник, вагон-цистерна) возможности ее переполнения выше установленной нормы налива для хлорных сосудов (1,25 килограмм на дециметр кубический), а также:
1) установкой внутри емкости на линии сброса абгазов укороченного сифона (переливного патрубка), нижний срез которого соответствует максимально допустимому уровню жидкого хлора в емкости;
2) установкой снаружи емкости на трубопроводе сброса абгазов (сигнализирующего устройства о проскоке жидкого хлора в абгазную линию |
грубое |
| 7846. |
Соблюдение требования выполнения следующих требований при хранении жидкого хлора в низкотемпературных изотермических условиях:
1) вместимость резервного резервуара соответствует количеству хлора, хранящегося в наибольшей изотермической емкости;
2) опорожнение изотермического резервуара от жидкого хлора производится с использованием насосов, предназначенных для перекачки жидкого хлора при обязательном наличии резервных насосов, термокомпрессионным методом и методом передавливания осушенным воздухом (обосновывается проектом);
3) схема обвязки изотермических резервуаров исключает возможность их соединения с линиями и аппаратами, работающими под давлением, которое больше расчетного давления резервуара;
4) подводящие трубопроводы и запорную арматуру выполняют из хладостойких и коррозионностойких к хлору материалов;
5) все магистрали, входящие в обвязку резервуара, снабжаются запорной арматурой с дистанционным управлением;
6) тепловая изоляция наружной поверхности изотермического резервуара рассчитывается с учетом максимального снижения энергозатрат на поддержание установленной температуры в резервуаре;
7) для теплоизоляции наружной поверхности используется материал, обладающий следующими свойствами: огнеупорный, химически стойкий к жидкому и газообразному хлору, влагонепроницаемый (или защищенный влагонепроницаемой оболочкой);
8) режим заполнения сжиженным хлором изотермического резервуара исключает возможность возникновения недопустимых напряжений в корпусе резервуара, вызванных разностью температур его верхней и нижней частей |
грубое |
| 7847. |
Соблюдение требования проверки при выводе резервуара на рабочий режим:
1) соответствие качества загружаемого хлора требованиям на жидкий хлор;
2) перепад температуры по всей высоте резервуара |
значительное |
| 7848. |
Соблюдение требования поступления в резервуар сжиженного хлора охлажденного до регламентируемой температуры хранения |
грубое |
| 7849. |
Соблюдение требования при использовании для изотермического хранения хлора резервуаров с двойными стенками предусматривать:
1) наличие устройств для внешнего и внутреннего резервуаров, предназначенных для защиты от повышения давления при нарушении регламентируемых режимов работы (предохранительные клапаны, быстродействующие затворы);
2) дублирование защитных устройств;
3) постоянная продувка пространства, заключенного между внешним и внутренним резервуарами, воздухом (инертным газом), осушенным до влагосодержания, соответствующего точке росы - 40 градусов Цельсия;
4) наличие автоматизированной системы контроля содержания хлора в продувочном газе и аварийной сигнализации;
5) негорючая, сухая и химически стойкая к жидкому и газообразному хлору теплоизоляция внутреннего резервуара |
грубое |
| 7850. |
Соблюдение требования на территории складов хлора, отдельно стоящих испарительных пунктов, пунктов перегрузки хлорной тары, сливоналивных пунктов и отстойных тупиков для железнодорожных вагонов-цистерн с хлором предусматривать автоматические системы контроля аварийных выбросов хлора и системы или установки их локализации с помощью защитной водяной завесы и(или) рассеивания до безопасных концентраций |
значительное |
| 7851. |
Соблюдение требования обеспечения системы локализации газового хлорного облака водяной завесой запасами воды из расчета непрерывной работы в течение времени, достаточного для ликвидации утечки хлора с учетом наибольшего расхода воды. Число распылителей, гидрантов, их расположение и требуемый запас воды определяются и обосновываются проектом |
грубое |
| 7852. |
Соблюдение требования использования системой пенной локализации проливов жидкого хлора пен, химически нейтральных к хлору |
грубое |
| 7853. |
Соблюдение требования для локализации аварийных ситуаций на складах хлора, наполнительных станциях, в испарительных и хлораторных наличия аварийной вентиляции, включающейся автоматически по сигналу газоанализатора. Производительность аварийной вентиляции определяется и обосновывается технологической частью проекта |
грубое |
| 7854. |
Соблюдение требования направления выбросов от аварийной вентиляции в систему поглощения хлора |
грубое |
| 7855. |
Соблюдение требования в стационарных системах поглощения хлора предусматривать резервирование используемых в системах вентиляторов, насосов, контроль проскока хлора через поглотительный аппарат |
грубое |
| 7856. |
Требование обоснования производительности системы аварийного поглощения хлора и запаса поглощающих средств проектом и обеспечение в количестве, достаточном для локализации аварийной ситуации |
грубое |
| 7857. |
Требование оснащения участков слива-налива, испарения, хранения хлора в танках, места подключения (отключения) контейнеров и баллонов с хлором системами локального отсоса и поглощения хлора |
значительное |
| 7858. |
Обеспечение минимальной вместимости расходного склада хлора, не превышающей 15-суточного потребления его организацией |
значительное |
| 7859. |
Соблюдение требования расположения складов, предназначенных для хранения хлора в контейнерах (баллонах), в отдельно стоящих наземных или полузаглубленных зданиях |
значительное |
| 7860. |
Соблюдение требования склады хлора сооружать из огнестойких и малотеплопроводных материалов |
значительное |
| 7861. |
Соблюдение требования выполнения отделки стен, потолков, внутренних конструкций хранилищ материалами, защищающими конструкции от химического воздействия хлора |
значительное |
| 7862. |
Соблюдение требования полы складских помещений выполнять из кислотостойких материалов (асфальт, бетон, плитка), имеющих гладкую поверхность |
значительное |
| 7863. |
Соблюдение требования бытовые помещения, расположенные на складах хлора, изолировать от помещений, связанных с хранением, разливом и применением жидкого хлора, и обеспечивать самостоятельным выходом |
значительное |
| 7864. |
В складах жидкого хлора отопление не предусматривается. Соблюдение требования при установке в расходном складе хлора, кроме тары с жидким хлором, технологического оборудования, связанного с эксплуатацией хлорного хозяйства, в помещении склада предусматривать воздушное отопление в соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 7865. |
Соблюдение требования помещения для хранения затаренного хлора отделять от других помещений глухими несгораемыми стенами |
значительное |
| 7866. |
Соблюдение требования оборудования склада хлора двумя выходами с противоположных сторон здания или помещения |
значительное |
| 7867. |
Соблюдение требования открывания дверей и ворот в складах хлора по ходу эвакуации |
значительное |
| 7868. |
Соблюдение требования оснащения помещения, где возможно выделение хлора, газоанализаторами (газосигнализаторами) хлора. Количество и месторасположение газоанализаторов (газосигнализаторов) хлора определяется и обосновывается проектом с учетом непрерывного контроля содержания хлора в воздухе рабочей зоны |
грубое |
| 7869. |
Соблюдение требования включение аварийной вентиляции предусматривать автоматическим - от газоанализатора (газосигнализатора), и ручным - у входных дверей |
грубое |
| 78870. |
Соблюдение требования воздух, загрязненный хлором, направлять на очистку в систему поглощения хлора |
значительное |
| 7871. |
Соблюдение требования при хранении хлора в контейнерах и баллонах, размещение сосудов осуществлять следующим образом:
1) при горизонтальной укладке сосуды с хлором размещаются в один ряд у стен и в два ряда в проходах. Высота штабеля при данной укладке (не более) - 5 ярусов для баллонов и 1 ярус для контейнеров |
значительное |
| 7872. |
Соблюдение требования оснащения территории склада жидкого хлора сетью пожарного водопровода по запасам воды и производительности, обеспечивающей возможность подключения стационарной системы водяной завесы и переносных распылителей для создания защитной водяной завесы |
значительное |
| 7873. |
Соблюдение требования склады для хранения хлора оборудовать техническими средствами или системами для локализации и (или) рассеивания хлора до безопасных концентраций при его утечке из аварийного контейнера или баллона |
грубое |
| 7874. |
Соблюдение требования хранение жидкого аммиака на складах осуществлять:
1) в резервуарах под избыточным давлением до 2,0 мегапаскаль включительно без отвода аммиака. Рабочее давление в резервуаре принимается исходя из максимальной температуры окружающего воздуха с учетом солнечной радиации, наличия тепловой изоляции и защитных конструкций;
2) в резервуарах под избыточным давлением до 1,0 мегапаскаль включительно с отводом аммиака, испаряющегося от теплопритока, с выдачей его потребителю или компримированием испарившегося аммиака с последующей конденсацией и возвратом его в резервуар;
3) в изотермических резервуарах под давлением, близким к атмосферному, с отводом испаряющегося аммиака, компримированием, конденсацией и возвратом в резервуар или потребителю (изотермический способ хранения) |
грубое |
| 7875. |
Соблюдение требования определения количества и типов резервуаров на одном складе проектом. Обеспечение при хранении аммиака под давлением возможности его передачи в другие резервуары или в резервный резервуар.
Вместимость резервного резервуара не учитывается при определении вместимости склада.
В проектной документации предусматриваются мероприятия по освобождению изотермического резервуара при возникновении неисправности, сбору и ликвидации проливов аммиака |
грубое |
| 7876. |
Соблюдение требования расположения складов аммиака на незатопляемых земельных участках с подветренной стороны по отношению к жилым массивам с наибольшим количеством людей, детским садам и яслям, школам, больницам и другим местам большого скопления людей с учетом ситуационного плана района и естественных условий территории |
грубое |
| 7877. |
Наличие зданий на территории склада не ниже II степени огнестойкости.
Соблюдение требования выполнения сооружений складов (этажерки, обслуживающие площадки, сливоналивные эстакады, опоры шаровых резервуаров, навесы) из несгораемых материалов с пределом огнестойкости не менее 0,25 часа |
грубое |
| 7878. |
Недопущение устраивать двери и открывающиеся окна в стенах зданий со стороны резервуаров с аммиаком, кроме дверей аварийного душа. Наружные двери в зданиях склада устанавливаются самозакрывающимися с уплотнением в притворах |
грубое |
| 7879. |
Соблюдение требования в местах возможного длительного воздействия низких температур аммиака на строительные конструкции и основания в проекте предусматривать меры, исключающие недопустимые деформации грунта и строительных конструкций |
грубое |
| 7880. |
Соблюдение требования склады жидкого аммиака оборудовать средствами, предотвращающими распространение газового облака аммиака в случае пролива (ускоренное растворение его в дисперсной воде, применение водяных завес) и снижающими скорость испарения (покрытие пролива углекислотными, пенными составами) |
грубое |
| 7881. |
Соблюдение требования расстояние от склада жидкого аммиака до объектов, расположенных вне территории склада, определять по горизонтали от верхних внутренних граней ограждений резервуаров (границ испарения вылившегося из резервуара аммиака в случае аварии) |
грубое |
| 7882. |
Соблюдение требования территорию склада, расположенного вне производства, ограждать забором из несгораемых материалов высотой не менее 2 метров, расположенного на производстве - сетчатым забором. Вокруг наружной стороны ограждения склада, расположенного на участке с растительностью, выполняется противопожарная паханая полоса шириной не менее 5 метров |
грубое |
| 7883. |
Соблюдение требования отдельно стоящий резервуар или группу резервуаров для хранения жидкого аммиака оборудовать сплошным ограждением (земляной вал, железобетонная стена).
Определение проектом расстояния по горизонтали от наружной стенки резервуара до ограждения (до нижней грани внутреннего откоса), высоты ограждения, расстояния между резервуарами с учетом исключения вытекания аммиака из поврежденного резервуара за ограждение и минимальной поверхности испарения аммиака, выливающегося в пределах ограждения при аварии |
грубое |
| 7884. |
Соблюдение требования ограждения изотермических резервуаров или группы изотермических резервуаров, кроме стальных резервуаров с равнопрочными корпусами, рассчитывать на динамическое воздействие разливающейся жидкости (аммиака или воды) в случае возможного разрушения резервуара |
грубое |
| 7885. |
Соблюдение требования высоту ограждения резервуаров для хранения жидкого аммиака определять не менее чем на 0,3 метра выше расчетного уровня разлившегося жидкого аммиака, но не менее 1 метра, а для изотермических резервуаров - не менее 1,5 метра. Земляной вал, откосы котлована защищаются от размывания атмосферными водами. Ширина верха земляного вала устанавливается не менее 1 метра |
грубое |
| 7886. |
Соблюдение требования определять свободный объем в ограждении резервуаров от планировочной отметки до расчетного уровня жидкого аммиака, за вычетом объемов опорных конструкций под резервуары для хранения аммиака, переездов и разделительных перегородок:
1) при установке одного резервуара - не менее его вместимости;
2) при установке группы резервуаров - не менее вместимости наибольшего резервуара |
значительное |
| 7887. |
Соблюдение требования для переходов через ограждение резервуаров устанавливать лестницы. Расстояние между лестницами внутри ограждения устанавливается не больше 80 метров, а количество лестниц - не меньше двух |
значительное |
| 7888. |
Соблюдение требования резервуары для хранения жидкого аммиака оборудовать обслуживающими площадками, обеспечивающими безопасность выполнения работ при обслуживании и ремонте |
значительное |
| 7889. |
Соблюдение требования для подъезда к складу и проезда по его территории к зданиям и сооружениям предусматривать автомобильные дороги и объезд вокруг ограждения резервуара или группы резервуаров шириной не менее 3,5 метров.
Со стороны зданий и открытых установок, примыкающих к ограждению резервуаров, допускается располагать объезд на расстоянии не менее 39 метров от ограждения резервуаров |
значительное |
| 7890. |
Соблюдение требования внутри ограждения резервуаров для хранения жидкого аммиака предусматривать приямок для сбора и эвакуации проливов аммиака и атмосферных осадков.
Территория в ограждении резервуаров для хранения жидкого аммиака планируется с уклоном в сторону приямка.
Для уменьшения площади растекания аммиака по территории при малых проливах в ограждении шаровых изотермических резервуаров территория планируется с уклоном от ограждения резервуаров к фундаменту, на котором они расположены. Периметр фундамента на уровне нижней отметки уклона территории обустраивают кюветой для твода аммиака в приямок.
Верхняя плоскость фундамента резервуаров располагается на 10 - 15 сантиметров выше нижней отметки уклона территории и имеет уклоны к кювете |
грубое |
| 7891. |
Соблюдение требования уплотнения грунта в пределах ограждения, с внутренней стороны ограждения делается бетонная стяжка или обкладка плитами. Для складов сельскохозяйственного назначения допускается травяное покрытие, при этом трава скашивается и убирается с территории склада.
Недопущение покрытия территории внутри ограждения резервуаров и внутренних откосов земляного вала щебенкой, галькой, пористыми материалами |
значительное |
| 7892. |
Соблюдение требования оборудования металлических площадок для обслуживания резервуаров складов металлическими лестницами, расположенными в торцах продольных и поперечных площадок на расстоянии не более 50 метров друг от друга. Для осмотра и ремонта фундаментов и днищ резервуаров в каждом отсеке поддона склада наличие металлических лестниц |
значительное |
| 7893. |
Соблюдение требования установки на территории склада жидкого аммиака указателя направления ветра, хорошо видимого для персонала склада |
значительное |
| 7894. |
Определение проектом высоты факельного ствола, минимального расстояния по горизонтали от факельного ствола до зданий и сооружений, расположенных на территории склада |
значительное |
| 7895. |
Недопущение прокладки транзитных трубопроводов, не относящихся к резервуарам для хранения жидкого аммиака, и кабели через огражденные территории резервуаров для хранения жидкого аммиака |
грубое |
| 7896. |
Обеспечение складов жидкого аммиака, расположенных вне предприятий, производящих и (или) перерабатывающих аммиак, не менее чем двумя запасными фильтрующими коробками к каждому противогазу |
грубое |
| 7897. |
Соблюдение общих требований к резервуарам:
1) устройства резервуаров для хранения аммиака обеспечивают надежную и безопасную эксплуатацию в течение срока службы, указанного в паспорте организации-изготовителя, предусматривают возможность их полного опорожнения, очистки, промывки, продувки, осмотра, технического освидетельствования и ремонта.
Порядок, объем, периодичность технического освидетельствования определяются технологическим регламентом;
2) резервуары, применяемые на опасном производственном объекте, изготавливаются организациями, располагающими техническими средствами и квалифицированными специалистами, в соответствии с проектной (конструкторской) документацией;
3) в проектной документации на резервуар указываются:
требования к изготовлению и испытанию резервуара;
сведения о полистовой проверке металла на отсутствие недопустимых наружных и внутренних дефектов и на соответствие химического состава и механических свойств требованиям, установленным для данной марки металла;
4) марка стали и требования к ее качеству определяются проектной организацией с учетом условий изготовления и эксплуатации резервуара, требований соответствующих стандартов. Листовую сталь, предназначенную для изготовления днищ и стенок резервуаров, следует контролировать на отсутствие расслоений.
Испытание стали на ударную вязкость при температуре -70 градусов Цельсия производится организацией-изготовителем в следующих случаях:
если сталь предназначена для изготовления резервуаров, устанавливаемых в климатических районах, с температурой воздуха самой холодной пятидневки ниже -41 градуса Цельсия;
если возможно охлаждение резервуара вылившимся в ограждении жидким аммиаком из соседних резервуаров в случае разрушения последних.
В других случаях расчетная температура для выбора марки стали и условия испытания определяются проектом;
5) сварные швы резервуаров подлежат 100 процентов контролю. Оценка качества сварных соединений соответствует требованиям по изготовлению резервуаров |
грубое |
| 7898. |
Соблюдение требований к резервуарам, работающим под избыточным внутренним давлением:
1) конструкция резервуаров и их размещение выполняются в соответствии с технологическим регламентом;
2) вид и объем термообработки сварных элементов конструкций резервуаров, работающих под избыточным внутренним давлением, для снижения остаточных напряжений сварных соединений определяется проектом;
3) применение подогревательных устройств, размещаемых внутри или на наружной поверхности резервуаров, допускается при вместимости резервуаров не более 50 тонн.
В качестве теплоносителя для внутренних подогревательных устройств следует использовать негорючие, некоррозионные вещества.
Конструкция подогревательных устройств обеспечивает полный сток теплоносителя. Штуцера внутренних подогревательных устройств располагаются на днище резервуаров;
4) штуцера для выдачи жидкого аммиака, дренажа, промывки и КИПиА допускается размещать в нижней части резервуаров, остальные штуцера - в верхней части резервуаров;
5) люки размещаются в верхней части резервуаров. Устройство дополнительных люков в нижней части шаровых резервуаров допускается при соответствующем проектном решении;
6) в процессе эксплуатации проводится периодическое освидетельствование оболочек шарового резервуара, контролируется состояние изоляции (раздел «Тепловая изоляция»), величина и равномерность осадки фундаментов шаровых резервуаров до и после гидравлического испытания резервуара и перед подачей в него жидкого аммиака, периодически во время эксплуатации |
грубое |
| 7899. |
Соблюдение требований к изотермическим резервуарам:
1) изотермические резервуары изготавливаются из сталей с предъявлением повышенных требований к химическому составу, механическим свойствам и качеству листа в соответствии с технологическим регламентом;
2) расчетная температура при выборе марки стали для изотермических резервуаров принимается с учетом следующих требований:
при расположении резервуара в индивидуальном ограждении (земляной вал, стена) не выше температуры воздуха наиболее холодной пятидневки в данном районе, но не выше -34 градусов Цельсия;
при расположении нескольких резервуаров в одном ограждении: для нижней части оболочки резервуара, которая может иметь контакт с разлившимся аммиаком в случае разрушения соседнего резервуара не выше -67 градусов Цельсия; для остальной части оболочки резервуара, не контактирующей с разлившимся аммиаком, так же как для резервуара, находящегося в индивидуальном ограждении.
Расчетная температура при выборе марки стали для опорных конструкций под резервуары, не защищенные от разлившегося аммиака, принимается с учетом возможности их охлаждения до -67 градусов Цельсия;
3) сталь, предназначенная для изготовления одностенных вертикальных резервуаров и внутренних корпусов и стаканов двустенных вертикальных резервуаров, устанавливаемых в климатических районах с температурой воздуха самой холодной пятидневки ниже -41 градусов Цельсия, сталь, с учетом возможного ее охлаждения, вылившимся в ограждение жидким аммиаком, испытывается организацией-изготовителем на ударную вязкость при температуре -70 градусов Цельсия;
4) расчетное давление изотермических резервуаров принимается больше рабочего на 25 процентов, но не менее чем на 9806 паскаль (1000 миллиметров водяного столба). Расчетное давление в межстенном пространстве одностенных изотермических резервуаров принимается не менее 490,3 паскаль (50 миллиметров водяного столба);
5) изотермические резервуары рассчитываются с учетом возможного вакуума не менее 490,3 паскаль (50 миллиметров водяного столба), максимального и минимального барометрического давления, ветровой нагрузки;
6) способ сварки и изготовления днищ и крыш изотермических резервуаров определяется проектом;
7) наружная оболочка резервуара с засыпной изоляцией оборудуется люками для засыпки межстенного пространства теплоизоляционным материалом (перлитом), штуцерами для подачи в межстенное пространство сухого азота с точкой росы -40 градусов Цельсия, давлением 98,06 - 196,1 паскаль (10 - 20 миллиметров водяного столба) и отбора анализов в процессе сушки перлита и эксплуатации резервуара;
8) для охлаждения резервуара испаряющимся аммиаком внутри резервуара выше допустимого уровня жидкого аммиака устанавливается разбрызгивающее устройство, которое используется и для налива жидкого аммиака;
9) крыша и боковые стенки нижней части изотермических резервуаров оборудуются люками. Количество люков и их тип устанавливаются проектом;
10) устройство проходов штуцеров через наружную стенку двустенного резервуара снабжается компенсаторами;
11) на изотермический резервуар организацией-изготовителем составляется паспорт;
12) изотермический резервуар регистрируется в установленном порядке, назначаются лица контроля по техническому обслуживанию, ремонту, контролю за соответствием изготовляемого изотермического резервуара, техническим требованиям проекта, за техническим состоянием, эксплуатацией и техническим освидетельствованием резервуара;
13) оценка технического состояния изотермических резервуаров для хранения жидкого аммиака (включая металлоконструкции, теплоизоляцию, основания, фундаменты) осуществляется в соответствии с технологическим регламентом и определяется проектом;
14) величина и равномерность осадки фундаментов резервуаров контролируются до гидравлического испытания резервуара, перед подачей в него жидкого аммиака и периодически во время эксплуатации.
Измерение осадки фундамента изотермических резервуаров производится нивелированием в абсолютных отметках по глубинному реперу и реперу на фундаменте или опорах резервуара.
Контроль осуществляется в период подъема грунтовых вод, во время максимальной разгрузки (нагрузки) резервуара;
15) изотермические резервуары оснащаются постоянно действующими средствами технической диагностики и оперативного контроля с использованием методов акустической эмиссии. Срок очередного технического освидетельствования назначается по фактическому техническому состоянию конструкций на основании заключения аттестованных организаций, осуществляющих экспертизу промышленной безопасности |
грубое |
| 7900. |
Соблюдение требования резервуары, размещаемые в сейсмически активных зонах, дополнительно рассчитывать на сейсмические нагрузки. Вертикальные цилиндрические резервуары оборудовать устройствами для подавления волны жидкого аммиака (плавающие понтоны) |
грубое |
| 7901. |
Соблюдение требования снабжения резервуаров для хранения жидкого аммиака, рассчитанные на рабочее давление до 1,0 мегапаскаль, и изотермические резервуары тепловой изоляцией.
Потребность теплоизоляции резервуаров, рассчитанных на рабочее давление более 1,0 мегапаскаль, определяется проектом в зависимости от температуры воздуха, допустимого минимального рабочего давления и с учетом Правил химической отрасли.
Толщину тепловой изоляции и тепловой поток определяется с учетом воздействия солнечной радиации |
грубое |
| 7902. |
Соблюдение требования выполнения тепловой изоляции из негорючих или трудносгораемых материалов. Обеспечение мер при применении в качестве наружной изоляции трудносгораемых материалов и пенополиуретана, исключающих возможность воспламенения изоляции (орошение, защита негорючими покрытиями) |
грубое |
| 7903. |
Недопущение увлажнения теплоизоляционных материалов и устройства в процессе их хранения, транспортировки и монтажа |
грубое |
| 7904. |
Недопущение в устройство теплоизоляции днища изотермического резервуара попадания влаги, сплошного промерзания грунта под фундаментом от хранимого аммиака и деформацию элементов конструкции резервуара |
грубое |
| 7905. |
Наличие сплошной изоляции днища изотермического резервуара в зоне окраек, из прочных твердых материалов, лежащих на бетонном фундаменте одностенного резервуара и на окрайках наружного днища двустенного резервуара.
Недопущение применения сыпучих материалов и материалов с текучими свойствами (асфальта, битума) для достижения плотной укладки изоляции на основание в зоне окраек днища, окраек днища внутреннего резервуара на изоляцию |
грубое |
| 7906. |
Ограничение допусками неровностей поверхностей оснований под изоляцию днищ изотермических резервуаров, нижних и верхних поверхностей этой изоляции. Допуски определяются проектом |
грубое |
| 7907. |
Соблюдение требования во избежание попадания водяных паров из окружающего воздуха в теплоизоляционный слой изотермических резервуаров с засыпной изоляцией межстенное пространство постоянно заполнять осушенным азотом с точкой росы -40 градусов Цельсия и избыточным давлением 98,06 - 490,3 Паскаль |
грубое |
| 7908. |
Осуществление для обеспечения безопасной эксплуатации тепловой изоляции периодического обследования и техническое освидетельствования ее состояния в соответствии с проектом.
Соблюдение требования дополнительно один раз в квартал производить визуальный осмотр тепловой изоляции c записью результатов в журнале ремонтных работ.
Соблюдение требования термографирование наружной поверхности резервуара в целях выявления участков с нарушенной теплоизоляцией проводить один раз в год |
грубое |
| 7909. |
Соблюдение требования холодильные установки, предназначенные для конденсации аммиака, испаряющегося в изотермических и шаровых резервуарах для хранения жидкого аммиака, оборудовать индивидуально для каждой группы резервуаров с одинаковым рабочим давлением со 100 процентным резервным оборудованием для возможности проведения ремонта.
Производительность установки рассчитывается из условия обеспечения компримирования и сжижения всего газообразного аммиака, испаряющегося за счет теплопритока из окружающей среды при максимальной для данной климатической зоны температуре |
грубое |
| 7910. |
Соблюдение требования для сливных, наливных и эвакуационных насосов жидкого аммиака принимать минимальную температуру, равную -34 градусов Цельсия, если они устанавливаются в здании.
Для насосов, устанавливаемых на открытых площадках, принимается минимальная температура воздуха самой холодной пятидневки, если она ниже -34 градусов Цельсия |
значительное |
| 7911. |
Соблюдение требования расположения эвакуационных насосов у ограждения (внутри или снаружи) и оснащения дистанционным управлением.
Для эвакуационных насосов аммиака на огражденной территории резервуаров для его хранения учитывается температура охлаждения аммиака при испарении до -67 градусов Цельсия.
Напоры на всасывающих линиях насосов достаточны для предотвращения вскипания аммиака |
значительное |
| 7912. |
Соблюдение требования выбросы аммиака при продувках оборудования и трубопроводов, снижении в них давления, сливе (наливе) цистерн, сбросы от предохранительных клапанов утилизировать или направлять в факельную систему |
грубое |
| 7913. |
Соблюдение требования установки сепаратора на линиях сброса в факельную систему газообразного аммиака от предохранительных клапанов резервуаров, работающих под избыточным внутренним давлением |
грубое |
| 7914. |
Соблюдение требования для поддержания в межстенном пространстве резервуара с засыпной изоляцией постоянной величины избыточного давления при изменениях барометрического давления и температуры воздуха на линии подачи азота устанавливать газгольдеры на расчетное давление 490,3 паскаль (50 миллиметров водяного столба) с упругой или подвижной диафрагмой. Вместимость газгольдера принимается не менее 8 - 10 процентов объема межстенного пространства резервуара, с которым соединен газгольдер |
грубое |
| 7915. |
Соблюдение требования в зависимости от назначения склады кислот и щелочей подразделять на:
расходные склады кислот и щелочей в резервуарах на объектах, получающих кислоты и (или) щелочи в вагонах-цистернах;
расходные склады кислот и щелочей в таре, предназначенные для хранения их в количествах, необходимых для текущих нужд объекта в период между поставками |
значительное |
| 7916. |
Соблюдение требования о минимальности количества жидких кислот и (или) щелочей, единовременно находящихся на территории объекта, и обоснованности проектом. Допустимое количество жидких кислот и (или) щелочей для объекта не более 30-суточной потребности каждого потребителя |
грубое |
| 7917. |
Соблюдение требования для складов, где хранятся концентрированные кислоты, при розливе которых может образоваться облако в результате мгновенного (1-3 минут) перехода в атмосферу части кислот (первичное облако), производить расчет радиуса опасной зоны для прогнозирования масштабов заражения сильнодействующими ядовитыми веществами при авариях (разрушениях) на химически опасных объектах и транспорте |
грубое |
| 7918. |
Определение возможности возникновения первичного кислотного облака разработчиком проекта склада на основании свойств кислот, обращающихся в производстве, а для действующих складов объекта по согласованию с разработчиком проекта или аттестованной экспертной организацией.
Недопущение в пределах расчетного радиуса опасной зоны располагать объекты жилищного, культурно-бытового назначения |
грубое |
| 7919. |
Соблюдение требования минимально допустимые расстояния от складов кислот и щелочей до производственных и вспомогательных объектов организации, не связанных с потреблением жидких кислот и щелочей, устанавливать с учетом расчетного радиуса опасной зоны. Соблюдение требования оснащения производственных объектов, расположенных в расчетном радиусе опасной зоны, системой оповещения о возникновении опасной ситуации, обеспечения персонала соответствующими средствами индивидуальной защиты |
грубое |
| 7920. |
Установление проектом минимально допустимых расстояний от складов кислот и щелочей до взрывоопасных объектов с учетом радиусов интенсивного воздействия ударной взрывной волны и теплового излучения и обеспечение устойчивости зданий складов к воздействию указанных факторов |
грубое |
| 7921. |
Соблюдение требования располагать склады кислот, в которых возможно образование первичного кислотного облака в более низких местах по отношению к другим зданиям и сооружениям с подветренной стороны преобладающих направлений ветров относительно места расположения ближайших населенных пунктов |
грубое |
| 7922. |
Соблюдение требования на территории складов кислот, способных образовывать первичное облако, устанавливать указатель направления ветра, видимый из любой точки территории склада, и обеспечивать автоматический контроль за уровнем загазованности и сигнализацию об аварийных утечках |
грубое |
| 7923. |
Недопущение расположения на территории склада кислот и щелочей объектов, не относящихся непосредственно к производственной деятельности склада, недопущение нахождения посторонних лиц |
грубое |
| 7924. |
Обеспечение расходных стальных складских емкостей для хранения кислот средствами (устройствами), предотвращающими попадание в них влажного воздуха и (или) влаги |
значительное |
| 7925. |
Соблюдение требования технологическую аппаратуру для использования кислот и (или) щелочей, устанавливаемую на фундаментах и (или) перекрытиях, располагать в непроницаемых и коррозионностойких поддонах или площадках с бортами, вместимость которых достаточна для содержимого одного аппарата максимальной емкости в случае его аварийного разрушения. Высота защитного ограждения каждой группы резервуаров на 0,2 метра выше уровня расчетного объема разлившейся жидкости |
значительное |
| 7926. |
Соблюдение требования оснащения поддонов и площадок с бортами стационарными или передвижными устройствами для удаления аварийных проливов и их дальнейшей нейтрализации. Поддоны для открытых складов без сливов в специальную канализацию организации дополнительно защищаются от атмосферных осадков |
значительное |
| 7927. |
Соблюдение требования обеспечения для складов хранения кислот и щелочей в резервуарах возможности аварийного освобождения любого из резервуаров в другие резервуары склада, в аварийные системы или в оборудование технологических установок, материал которого коррозионностоек к эвакуируемому продукту. Порядок и условия аварийной эвакуации для всех случаев определяется ПЛА |
значительное |
| 7928. |
Соблюдение требования оборудования производственных помещений, предназначенных для использования и хранения кислот и щелочей, общеобменной вентиляцией. Помещения для хранения кислот и щелочей в таре (без постоянных рабочих мест) допускается не оборудовать общеобменными вентиляционными системами. В этом случае у входов в помещение хранения кислот предусматривается световая сигнализация о превышении уровня загазованности в помещении |
грубое |
| 7929. |
Удаленность склада для хранения хладона от складских и производственных зданий не менее чем на 20 метров. При невозможности устройства в организации склада допускается хранение хладона в ресивере, не входящем в состав действующей установки и специально предназначенном для этой цели |
значительное |
| 7930. |
Соблюдение требования склад для хранения наполненных хладоном емкостей предусматривать одноэтажным с легким бесчердачным покрытием, высотой не менее 3,0 метров. Стены и покрытие склада предусматриваются из несгораемых материалов не ниже II степени огнестойкости. Окна и двери открываются наружу и имеют матовые или закрашенные белой краской стекла. Пол ровный и нескользкий |
значительное |
| 7931. |
Наличие в складе для хранения хладона естественной вентиляции |
грубое |
| 7932. |
Соблюдение требования хранения наполненных баллонов с надетыми башмаками хранить в вертикальном положении в специально оборудованных гнездах, клетках или за предохраняющими их от падения барьерами |
значительное |
| 7933. |
Баллоны без башмаков или контейнеры допускается хранить в горизонтальном положении на деревянных рамах или стеллажах с прокладками между рядами баллонов. При этом высота штабеля - не более 2,0 метров, все вентили защищаются колпаками и обращены в одну сторону. Контейнеры хладона хранятся в горизонтальном положении на прокладках |
значительное |
| 7934. |
Наличие снаружи склада надписи «Опасно», «Курить воспрещается», «В случае пожара звонить по телефону...» |
значительное |
| 7935. |
Соблюдение требования хладоновые баллоны и контейнеры окрашивать в серебристый цвет с надписью черного цвета «Хладон...» |
значительное |
| 7936. |
Недопущение хранения в складе каких-либо предметов и материалов, кроме баллонов с инертным газом |
грубое |
| 7937. |
Соблюдение требования в подземных резервуарах и хранилищах наивысший уровень фосфора поддерживать ниже планировочной отметки прилегающей территории не менее чем на 0,2 метра |
грубое |
| 7938. |
Соблюдение требования полуподземные резервуары и хранилища заглублять на уровень, обеспечивающий вместимость не менее 50 процентов хранящегося фосфора и возможность залива его слоем воды высотой не менее 0,2 метра |
грубое |
| 7939. |
Соблюдение требования наземные резервуары устанавливать в поддонах, вместимость которых выбирают не менее вместимости наибольшего резервуара и слоя воды высотой не менее 0,2 метра. В случае размещения в одном поддоне резервуаров с общей вместимостью фосфора более 1000 тонн поддон разделяется на отсеки. Вместимость отсека также выбирают не менее вместимости наибольшего резервуара, находящегося в нем |
грубое |
| 7940. |
Соблюдение требования резервуары для хранения фосфора устанавливать в поддонах на фундаментах, высота и конструкция которых обеспечивает возможность осмотра и ремонта днища. Поддоны склада выполняют с усиленной гидроизоляцией. Резервуары для хранения фосфора размещаются не более чем в два ряда. Расстояние в свету между резервуарами принимается не менее 0,5 диаметра наибольшего резервуара. Расстояние в свету от крайних резервуаров до стен склада или стенок поддона (отсека) принимают не менее 1,5 метров |
грубое |
| 7941. |
Соблюдение требования поддоны (отсеки) склада выполнять с уклонами в сторону приямка для сбора возможных проливов фосфора и воды. Фосфорсодержащие стоки направляются на обезвреживание по напорным трубопроводам |
грубое |
| 7942. |
Соблюдение требования помещение склада для хранения фосфора в бочках разделять противопожарными стенами на отсеки. Вместимость одного отсека на складах предприятий, производящих желтый фосфор, выполняют не превышающей 100 тонн; на складах предприятий, потребляющих желтый фосфор, вместимость одного отсека выполняют не превышающей 50 тонн |
грубое |
| 7943. |
Соблюдение требования устанавливать бочки с фосфором вверх пробками в один ярус. В каждом ярусе по длине устанавливают не более 15 бочек, по ширине - не более 2 бочек |
грубое |
| 7944. |
Соблюдение требования в складе желтого фосфора при хранении его в бочках основные проходы (для транспортировки бочек) выполнять шириной не менее 1,8 метров, а вспомогательные проходы (для прохода между штабелями или стеллажами бочек) - не менее 1 метра |
грубое |
| 7945. |
Осуществление слива и налива желтого фосфора в железнодорожные цистерны и бочки в соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 7946. |
Соблюдение требования все запорные вентили на аммиачных газовых нагнетательных трубопроводах пломбировать в открытом положении, за исключением основных запорных вентилей компрессоров.
Запорные вентили на сливных трубах отделителей жидкости и разделительных сосудов пломбировать в открытом положении. Обо всех случаях снятия пломб и последующего пломбирования вентилей делается запись в суточном журнале |
грубое |
| 7947. |
Соблюдение требования на щите регулирующей станции возле каждого вентиля наносить надпись с указанием, какой аппарат или какое охлаждаемое помещение обслуживает данный регулирующий вентиль |
значительное |
| 7948. |
Недопущение использования в холодильных установках линейных ресиверов (неунифицированных) в качестве защитных, дренажных или циркуляционных, а кожухотрубные испарители в качестве конденсаторов и наоборот |
грубое |
| 7949. |
Соблюдение требования при подаче паров аммиака со стороны высокого давления к сосудам (аппаратам) на стороне низкого давления для освобождения их от жидкого аммиака и очистки от масла, давление в этих сосудах (аппаратах) не превышать давления испытания на плотность |
грубое |
| 7950. |
Соблюдение требования при наличии на общей нагнетательной магистрали теплообменного аппарата (для использования теплоты перегретых паров аммиака) предусматривать устройство обводной линии с запорным вентилем на ней |
грубое |
| 7951. |
Соблюдение требования воздух и другие неконденсирующиеся газы выпускать из системы в сосуд с водой через аппарат-воздухоотделитель |
грубое |
| 7952. |
Комплектация бригад сопровождения цистерн и выездных аварийно-спасательных бригад из членов аварийно-спасательных служб, допущенных в установленном порядке на ведение работ в аммиачной среде |
грубое |
| 7953. |
Соответствие устройства, изготовления, порядка и сроков технического освидетельствования котлов цистерн требованиям к устройству и безопасной эксплуатации оборудования, работающего под давлением |
грубое |
| 7954. |
Соблюдение требования перед предохранительными клапанами цистерн, для предотвращения утечек через закрытый клапан, устанавливать предохранительные мембраны. При этом предусматривать устройства, позволяющие контролировать исправность мембранных предохранительных устройств |
грубое |
| 7955. |
Соблюдение требования защитные колпаки, закрывающие арматуру цистерн (предохранительный клапан, запорные вентили и манометродержатель), пломбировать запорно-пломбировочными устройствами |
грубое |
| 7956. |
Соблюдение требования к каждой цистерне прилагать:
1) паспорт грузового вагона по установленной форме;
2) паспорт сосуда, работающего под давлением (котла цистерны);
3) паспорт предохранительного клапана и расчет его пропускной способности;
4) паспорт (сертификат) пружины предохранительного клапана;
5) паспорт на предохранительную мембрану (при ее установке);
6) паспорт сливоналивных вентилей;
7) акты испытаний запорно-предохранительной арматуры;
8) инструкция по эксплуатации сосуда;
9) инструкция по эксплуатации предохранительного клапана |
грубое |
| 7957. |
Обеспечение организацией содержание цистерн в исправном состоянии и безопасных условий их работы, своевременного производства капитального и деповского ремонта цистерн по утвержденному техническим руководителем графику |
грубое |
| 7958. |
Установление объема и видов ремонта цистерн в соответствии с действующими нормами по капитальному и деповскому ремонту грузовых вагонов |
грубое |
| 7959. |
Соблюдение требования ремонт котла цистерны, его техническое освидетельствование, а также проведение деповского и заводского ремонта цистерн производить только после дегазации котла цистерны, для чего необходимо:
1) организация-грузоотправитель цистерн при отправлении цистерн в адрес ремонтных организаций для деповского и капитального ремонта к перевозочным документам прилагает удостоверение об исправности котла цистерны и запорно-предохранительной арматуры, а также справку о дегазации котла цистерны;
2) запорно-предохранительная арматура может быть снята для ремонта и испытаний только после проведения дегазации котла цистерны;
3) отверстия на защитном колпаке, закрывающем арматуру цистерны, после снятия запорно-предохранительной арматуры, заглушаются |
грубое |
| 7960. |
Осуществление приема цистерн из ремонта по акту на данный вид ремонта.
Проведение приемки котлов цистерн из ремонта с применением сварки в соответствии с требованиями к устройству и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением |
грубое |
| 7961. |
Выполнение работ внутри котла цистерны, являющиеся газоопасными, по наряду-допуску с учетом специфики производства и местных условий |
грубое |
| 7962. |
Соблюдение требования котлы цистерн подвергать техническому освидетельствованию:
1) первичному при изготовлении;
2) периодическому в процессе эксплуатации;
3) внеочередному;
Первичное техническое освидетельствование котла цистерны перед пуском в эксплуатацию производится организацией-изготовителем с соответствующей записью в паспорте сосуда, работающего под давлением.
Объем, методы и периодичность технических освидетельствований котлов цистерн соответствуют требованиям к устройству и безопасной эксплуатации оборудования, работающего под давлением.
До ввода в эксплуатацию, цистерна регистрируется в соответствии с требованиями безопасности к устройству и безопасной эксплуатации оборудование, работающего под давлением.
Периодическое техническое освидетельствование котлов цистерн производится специалистами организаций, имеющих аттестат на проведение экспертизы промышленной безопасности;
Дефекты, выявленные в ходе технического освидетельствования котлов цистерн, устраняются.
Результаты технического освидетельствования записываются в паспорт сосуда, работающего под давлением, с указанием разрешенных параметров эксплуатации котла цистерны и срока следующего технического освидетельствования.
Внеочередное техническое освидетельствование котлов цистерн проводится в следующих случаях:
1) цистерна не эксплуатировалась более 12 месяцев;
2) котел цистерны был демонтирован и установлен на другую раму;
3) произведено выправление выпучин или вмятин, ремонт цистерны или восстановительные работы после ее аварии с применением сварки или пайки элементов, работающих под давлением;
4) перед наложением защитного покрытия на стенки котла цистерны |
грубое |
| 7963. |
Проведение ревизии и испытания запорно-предохранительной и контрольной арматуры не реже одного раза в два года. В этот же срок производится замена предохранительных мембран (при их наличии):
1) сливо-наливные вентили снимаются, осматриваются и подвергаются гидравлическому испытанию на прочность избыточным давлением 3,0 мегаПаскаля (30 килограмм силы на квадратный сантиметр);
2) плотность затворов запорных вентилей и предохранительных клапанов контролируется гидравлическим испытанием избыточным давлением 2,0 мегаПаскаля (20 килограмм силы на квадратный сантиметр);
3) пружина предохранительного клапана должна подвергаться обжатию до полного сжатия витков, при этом остаточные деформации не допускаются. Испытания и регулировка предохранительного клапана производятся по инструкции, разработанной и утвержденной организацией;
4) скоростные клапаны и качество соединения сливоналивных трубопроводов проверяются при техническом освидетельствовании |
грубое |
| 7964. |
Соблюдение требования вновь устанавливаемые корпуса запорных вентилей, предохранительных клапанов и их пружины маркировать в соответствии с конструкторской документацией, на них оформлять технические паспорта (сертификаты) установленной формы. Сертификаты и акты испытаний запорно-предохранительной арматуры хранятся совместно с документацией на котел цистерны. Один экземпляр актов хранится в организации, проводящей техническое освидетельствование арматуры, другой - прикладывается к донесению о техническом освидетельствовании котла цистерны |
грубое |
| 7965. |
Обеспечение в организации учета осмотров, ревизий, ремонтов, гидравлических испытаний запорно-предохранительной арматуры, установки предохранительных мембран (при их наличии), настройки и проверки исправности действия предохранительных клапанов с составлением соответствующих актов и записью проведенных работ в ремонтных журналах и свидетельствах о техническом состоянии. В паспорт сосуда, работающего под давлением, заносятся сведения о замене запорно-предохранительной арматуры, установке предохранительной мембраны. Паспорта на установленные предохранительные мембраны хранятся вместе с паспортами на предохранительные клапаны и актами на их ревизию, ремонт и регулировку |
грубое |
| 7966. |
Соблюдение требования порядок учета работ, оформления документации и порядок ее хранения определять приказом по организации |
значительное |
| 7967. |
Соблюдение требования присвоения каждому рукаву и стендеру, присоединяемому к сливоналивным трубопроводам, инвентарного номера. Номер выбивается на бирке, которая прикрепляется к рукаву или стендеру и опломбируется. Номер наносится несмываемой краской. На бирке, кроме инвентарного номера, выбиваются величина давления гидравлического испытания и срок их очередного испытания. Недопущение эксплуатации рукавов и стендеров без таких бирок (надписей), с истекшими сроками гидравлического испытания |
грубое |
| 7968. |
Ведение на каждом сливоналивном пункте журнала учета рукавов и стендеров, в который записываются результаты их осмотров и испытаний |
значительное |
| 7969. |
Недопущение использования цистерн, предназначенных для перевозки жидкого аммиака, под другие грузы и в качестве хранилищ. В исключительных случаях разрешение на перевозку других грузов выдается на основании технического обоснования организации-изготовителя |
грубое |
| 7970. |
Недопущение использования цистерн, выработавших нормативные сроки эксплуатации, установленные документацией завода-изготовителя. Дальнейшая эксплуатация цистерн отработавших нормативный срок, допускается на основании положительного заключения экспертизы промышленной безопасности, выданной организацией, аттестованной на право проведения работ в области промышленной безопасности |
грубое |
| 7971. |
Проверка перед наливом жидкого аммиака состояния каждой цистерны.
Соблюдение требования налив жидкого аммиака в цистерну, не производить, если:
1) до наступления сроков деповского, капитального ремонта цистерны или профилактического ремонта арматуры, технического освидетельствования котла цистерны осталось менее 30 суток;
2) повреждены обечайка или днища цистерны (трещины, вмятины, заметное изменение формы);
3) неисправна предохранительная, запорная или контрольная сливоналивная арматура;
4) на котле цистерны отсутствуют или, находятся в неудовлетворительном состоянии окраска, отличительные полосы, клейма, надписи и трафареты;
5) неисправна установленная перед предохранительным клапаном, мембрана, отсутствует ее маркировка;
6) отсутствует или неисправен защитный колпак запорно-предохранительной арматуры;
7) в цистерне вместо аммиака обнаружен другой продукт;
8) на сливоналивной эстакаде имеются технические неисправности (повреждены рукава или стендеры для налива цистерны, просрочены сроки освидетельствований рукавов, стендеров или запорно-предохранительной арматуры, не исправны железнодорожные пути, электропроводка);
9) отсутствуют, не исправны или не проверены манометры на сливоналивных трубопроводах |
грубое |
| 7972. |
Соблюдение требования предъявление к техническому осмотру цистерн под налив производить в порожнем состоянии в течение суток до начала погрузки. Результат технического осмотра цистерн и пригодность их под наливку заносятся работниками вагонного хозяйства в специальную книгу установленной формы с указанием номера свидетельства о техническом состоянии котла, рабочего и конструктивного оборудования.
Цистерны не подаются под налив без технического осмотра и признания их годности для перевозки жидкого аммиака |
грубое |
| 7973. |
Соблюдение требования организации, отвечающей за подготовку и отправление цистерн, проверять по каждой цистерне: соблюдение сроков освидетельствования, внешнее состояние, наличие и исправность защитных колпаков, лестниц, соблюдение сроков осмотров и ремонтов цистерн, соответствие и состояние их окраски, надписей и трафаретов |
значительное |
| 7974. |
Сверка работниками, отвечающими за проверку цистерн на сливоналивном пункте, номеров поступивших цистерн с номерами, указанными в заключении транспортного подразделения организации о годности цистерны для заполнения аммиаком, после чего по каждой цистерне проверяются:
1) сроки капитального и деповского ремонта;
2) сроки технического освидетельствования котла цистерны, состояние окраски и маркировки;
3) состояние защитного колпака, путем снятия, и целостность запорно-предохранительных устройств на нем;
4) целостность пломбы на предохранительном клапане, исправность предохранительной мембраны (в случае ее установки) и манометродержателя, внешнее состояние и окраску запорно-предохранительной арматуры, сроки ее очередных ремонтов и гидравлических испытаний, состояние фланцевых соединений;
5) исправность механизмов затворов вентилей, путем поочередного кратковременного плавного открывания вентилей, не снимая заглушек;
6) наличие остатка аммиака в цистерне путем открытия контрольного вентиля |
грубое |
| 7975. |
Соблюдение требования при отсутствии избыточного давления внутри котла цистерны 0,005 мегаПаскаль (0,05 килограмм силы на квадратный сантиметр) и невозможности подтверждения наличия аммиака, цистерну направлять на пункт дегазации |
значительное |
| 7976. |
Передача цистерны, в которой обнаружен посторонний продукт, на дегазацию и промывку на специально оборудованные пункты. По возвращении после дегазации и (или) промывки цистерна контролируется повторно |
значительное |
| 7977. |
Соблюдение требования котел цистерны, перед наливом, опрессовывать под давлением 1,6 - 2,0 мегаПаскаля (16-20 килограмм силы на квадратный сантиметр) газообразным аммиаком. Эта работа выполняется подразделением (определенным приказом по организации в зависимости от действующей структуры управления и имеющихся технических возможностей) по инструкции, утвержденной техническим руководителем организации, в которой определены необходимые меры безопасности |
грубое |
| 7978. |
Занесение работниками сливоналивного пункта результатов осмотра и опрессовки цистерны, перед ее наполнением в журнал осмотра цистерн, в котором содержатся графы, где указывается:
1) железнодорожный номер цистерны;
2) регистрационный номер цистерны;
3) соответствие окраски;
4) наличие надписей и трафаретов;
5) очередной срок технического освидетельствования;
6) состояние запорной арматуры;
7) состояние предохранительного клапана;
8) состояние трехпозиционного уровня;
9) давление (килограмм сила на сантиметр квадратный), на которое опрессованы газообразным аммиаком котел и арматура;
10) номер манометра, по которому замерялось давление;
11) выявленные неисправности;
12) дефекты, устраненные наполнительным пунктом;
13) заключение о годности;
14) дата осмотра и испытания;
15) подпись работника, принимающего цистерну для налива.
При этом на годные для налива цистерны составляется заключение о годности цистерны для наполнения аммиаком |
значительное |
| 7979. |
Занесение в заключение соответствующей записи при обнаружении дефектов цистерны, о годности цистерны для наполнения аммиаком и передача цистерны с перечнем дефектов для их устранения. Организация систематически анализирует повреждения и дефекты цистерны и принимает меры к предупреждению их появлений |
значительное |
| 7980. |
Контроль предельного уровня заливаемого в цистерны аммиака автоматической системой заполнения и дополнительная проверка открытием имеющихся на цистернах трехпозиционных измерителей уровня. При одновременном заполнении не более трех цистерн, контроль уровня осуществляется с помощью трехпозиционных измерителей уровня |
грубое |
| 7981. |
Выполнение всех операции по наливу жидкого аммиака в соответствии с технологическим регламентом сливоналивного пункта |
грубое |
| 7982. |
Налив аммиака в цистерны из хранилищ, работающих под избыточным давлением, может осуществляться передавливанием путем создания разности давлений в хранилище и цистерне или перекачиванием насосами. При этом вытесняемый из цистерны и образующийся за счет частичного вскипания газообразный аммиак постоянно отводится. Пониженное давление в цистерне обеспечивается как путем отсасывания газообразного аммиака из цистерн и подачи его в опорожняемые хранилища, так и путем постоянного отвода для использования в производстве (в газгольдер, установку конденсации, приготовление аммиачной воды) |
грубое |
| 7983. |
Соблюдение требования перед началом операции по наливу жидкого аммиака в цистерны, осуществлять следующие мероприятия:
1) сверить номера цистерн, поданных для налива, с номерами, указанными в заключении транспортного подразделения;
2) проверяется наличие оформленного заключения сливоналивного пункта о годности цистерны для наполнения аммиаком;
3) снимаются заглушки на сливоналивных вентилях;
4) подключаются рукава к патрубкам;
5) проверяется надежность крепления рукавов к патрубкам и состояние фланцевых соединений на трубопроводах и цистерне.
До начала налива рукава заполняются газообразным аммиаком из коллектора с целью проверки герметичности их присоединения к цистерне |
грубое |
| 7984. |
Из изотермических хранилищ, работающих под давлением, близким к атмосферному, жидкий аммиак с температурой -33,3 градуса Цельсия и выше может наливаться в цистерны с помощью насосов. При этом перед полным открытием жидкостных вентилей для налива производится захолаживание цистерны до температуры, близкой к температуре наливаемого аммиака. Захолаживание производится путем осторожной, с перерывами на испарение, подачи в цистерну небольших количеств жидкого аммиака из коллектора с контролем давления газообразного аммиака в цистерне |
грубое |
| 7985. |
Ведение организацией, осуществляющей наполнение в цистерны аммиака, журнала наполнения, в котором имеются следующие графы:
1) дата наполнения;
2) номер цистерны;
3) регистрационный номер котла цистерны;
4) вместимость котла цистерны, метр кубический;
5) наименование продукта |
значительное |
| 7986. |
Определение массы залитого в цистерну продукта на железнодорожных весах |
значительное |
| 7987. |
Запись результатов налива и осмотра налитых цистерн в сдаточный акт на заполненную аммиаком цистерну в соответствии с приложением 2, в журнал налива цистерн. Один экземпляр сдаточного акта возвращается транспортному подразделению, а другой - подшивается в дело сдаточных актов и регистрируется в описи этого дела |
значительное |
| 7988. |
Соблюдение требования после передачи сдаточного акта на заполненную аммиаком цистерну от сливоналивного пункта транспортному подразделению, работниками этого подразделения повторно осматривать цистерну и делать запись о результатах этого осмотра в специальном журнале |
значительное |
| 7989. |
Отправка с каждой партией отгружаемого аммиака паспорта (сертификата), удостоверяющего качество аммиака.
Определение мест отбора проб для анализа аммиака в хранилищах технологическим регламентом организации |
значительное |
| 7990. |
Соблюдение требования при осуществлении приемосдаточных операций цистерны с жидким аммиаком проверять:
1) соответствие фактического номера цистерны номеру, указанному в накладной и паспорте (сертификате) на груз;
2) отсутствие повреждений котла цистерны (вмятины, трещины), а в случае их обнаружения – наличие технического акта, составленного администрацией перевозчика;
3) наличие и целостность запорно-предохранительных устройств на защитном колпаке цистерны |
значительное |
| 7991. |
Проверка при принятии цистерны:
1) исправности запорно-предохранительной арматуры;
2) соответствия массы налитого в котел цистерны аммиака и массы указанного в накладной и паспорте (сертификате) посредством взвешивания на железнодорожных весах.
Оформление актом результатов проверки с указанием в нем технического состояния сливоналивной и контрольной арматуры если установлено, что масса налитого в цистерну продукта не соответствует указанной массе в накладной и паспорте (сертификате) |
значительное |
| 7992. |
Решение организацией вопросов устранения дефектов и обеспечения возможности опорожнения цистерны при обнаружении в прибывшей цистерне постороннего продукта или дефектов, не позволяющих провести безопасный слив аммиака. Дефектные цистерны, заполненные аммиаком, срочно сливаются |
значительное |
| 7993. |
Соблюдение требования для проведения осмотров и слива прибывших цистерн с аммиаком и возврата их грузоотправителю, администрацией грузополучателя назначать приказом лицо, допущенное к работе с аммиаком |
значительное |
| 7994. |
Соблюдение требования цистерны, установленные под налив или слив аммиака, надежно сцеплять и закреплять на рельсовом пути тормозными башмаками, а стрелки переводить в положение, исключающее возможность попадания на путь слива (налива) другого подвижного состава и запирать на замок. На железнодорожных путях устанавливать знаки, предупреждающие о запрещении проезда. Оформляется диспетчерский приказ на запрещение подачи поездов |
значительное |
| 7995. |
Заземление рельсовых путей при сливе-наливе аммиака из цистерн |
грубое |
| 7996. |
Обеспечение операторов у цистерн, в компрессорных (насосных) и других рабочих местах склада или сливоналивного пункта средствами связи друг с другом, с начальником (мастером) смены и дежурным профессиональной аварийно-спасательной службы |
значительное |
| 7997. |
Соблюдение требования при снятом манометре на котле цистерны (предназначенном для контроля давления при гидравлических испытаниях), контроль давления при операциях налива и слива осуществлять по манометрам, установленным на сливоналивных трубопроводах |
грубое |
| 7998. |
Соблюдение требования при обнаружении утечки аммиака или возникновении аварийной ситуации, во время слива аммиака из цистерны, принимать меры, установленные технологическим регламентом |
грубое |
| 7999. |
Наличие автоматизированного процесса слива цистерн |
грубое |
| 8000. |
Установка на сливном трубопроводе ресивера жидкого аммиака между цистернами и насосами при перекачивании аммиака насосами из группы в десять цистерн и более. Вместимость ресивера принимается не более 25 процентов количества аммиака, сливаемого за 1 час, но не превышающая 100 тонн |
грубое |
| 8001. |
Осуществление опорожнения цистерн при условии сохранения в них давления слива |
грубое |
| 8002. |
Соблюдение требования запорно-предохранительную арматуру закрывать колпаками с установкой на них запорно-предохранительных устройств с разрешения и в присутствии уполномоченного лица, которое проводит контрольный осмотр арматуры, заглушек и колпаков, проверку целостности предохранительной мембраны (при ее наличии). Цистерны с опломбированными колпаками срочно возвращаются на станцию приписки |
грубое |
| 8003. |
Оформление после осмотра, перед сдачей цистерн для отправки, акта осмотра и слива цистерн. Акт оформляется в двух экземплярах, один из которых остается на сливоналивном пункте |
значительное |
| 8004. |
Выполнение промывки и внутренней очистки котлов цистерн для перевозки жидкого аммиака на специально оборудованных пунктах при соблюдении требований технологического регламента |
грубое |
| 8005. |
Проведение дегазации и (или) промывки котлов цистерн перед техническим освидетельствованием, при обнаружении в них постороннего продукта, а также в случае необходимости проведения работ внутри котла цистерны |
грубое |
| 8006. |
Соблюдение требования перед промывкой котел цистерны полностью опорожнять от аммиака и продувать азотом (до остаточного содержания аммиака не более 20 миллиграмм на метр кубический) и воздухом. Подтверждение промывки справкой, передаваемой пункту промывки одновременно с цистерной |
грубое |
| 8007. |
Совмещение промывки котла цистерны с ремонтом запорно-предохранительной арматуры. При этом проводится ее техническое обслуживание и гидравлическое испытание, а предохранительный клапан регулируется на стенде на давление открытия, равное 2,05-2,3 мегаПаскаль |
грубое |
| 8008. |
Оформление соответствующими актами результатов внутреннего осмотра котла цистерны, проверки и гидравлического испытания ее запорно-предохранительной арматуры, регулировки предохранительного клапана, которые хранятся вместе с паспортом сосуда, работающего под давлением |
грубое |
| 8009. |
Подготовка и укомплектование в организации выездной аварийно-спасательной бригады для устранения неисправностей цистерн, отцепленных в пути следования, локализации и ликвидации аварийных ситуаций |
грубое |
| 8010. |
Соблюдение требования работы в газоопасных местах: на обслуживающих площадках цистерн, откидных мостиках, эстакадах налива (слива), а также внутри котлов цистерн, выполнять в порядке, установленном технологическим регламентом |
грубое |
| 8011. |
Разработка в каждой организации-грузоотправителе аммиака, в организации-грузополучателе и владельце (арендаторе) цистерн технологического регламента, конкретизирующего состав и порядок формирования выездных аварийно-спасательных бригад, подготовку, их экипировку, методику локализации и ликвидации аварийных ситуаций |
грубое |
| 8012. |
Осуществление учета и регистрации вагонов-цистерн, контейнеров и баллонов, предназначенных для перевозки жидкого хлора, в организации-наполнителе, на балансе которой находится хлорная тара. Для этого, в организации ведутся и хранятся следующие документы:
1) на вагоны-цистерны:
паспорт сосуда, работающего под давлением;
техническое описание и рекомендации по эксплуатации вагона-цистерны;
журналы ремонта и наполнения;
2) на контейнеры и баллоны:
картотека всего наличного парка тары;
журнал наполнения;
журнал испытаний |
значительное |
| 8013. |
Соблюдение требования место клеймения, где выбиты паспортные данные сосуда, зачищать до отчетливого прочтения данных, покрывать бесцветным лаком и обводить белой краской в виде рамки |
значительное |
| 8014. |
Соблюдение требования жидким хлором заполнять только исправные, для этого предназначенные вагоны-цистерны, контейнеры и баллоны |
значительное |
| 8015. |
Соблюдение требования вагоны-цистерны, контейнеры и баллоны не использовать для жидкого хлора, если:
1) предназначены для других продуктов;
2) истек срок технического освидетельствования или просрочен в течение 15 суток с момента поступления вагона-цистерны, контейнера или баллона к потребителю;
3) истек срок ревизии предохранительного клапана и мембраны (для вагонов-цистерн);
4) имеются механические повреждения и другие дефекты тары (трещины, вмятины, изменения формы, язвенная коррозия);
5) неисправна ходовая часть (для вагонов-цистерн);
6) отсутствуют надлежащая окраска и надписи, невозможно прочтение клейма;
7) имеется остаток другого продукта;
8) неисправна запорная арматура;
8) не демонтированы сифонные трубки из баллонов |
грубое |
| 8016. |
Замер массы жидкого хлора, наливаемого в сосуд, при помощи двух независимых систем контроля |
значительное |
| 8017. |
Соблюдение требования в случае переполнения тары сверх установленной нормы, избыточный жидкий хлор эвакуировать. Наличие порядка эвакуации в технологическом регламенте |
грубое |
| 8018. |
Оснащение пункта слива-налива и отстойных тупиков:
1) наружным контуром контроля утечек хлора и локализации хлорной волны;
2) соответствующими знаками;
3) средствами, препятствующими несанкционированному заезду в тупик подвижного состава и проникновению посторонних лиц;
4) освещением в ночное время суток |
грубое |
| 8019. |
Соблюдение требования стоящие в тупике вагоны-цистерны сцеплять и закреплять от ухода ручными тормозами или башмаками |
грубое |
| 8020. |
Установка при въезде в тупик, где размещаются вагоны-цистерны:
1) знака (размером 0,4x0,6 метра) с надписью «Стой! Проезд закрыт! Хлор»;
2) сигнала красного цвета;
3) блокирующего устройства, предотвращающего несанкционированный въезд в тупик |
грубое |
| 8021. |
Расположение пунктов слива-налива в боксах, максимально приближенных к складу хлора |
значительное |
| 8022. |
Обеспечение на пункте слива-налива условий для удобного и безопасного подключения вагонов-цистерн к стационарным трубопроводам) |
значительное |
| 8023. |
Оборудование платформы (рабочее место) для обслуживания вагонов-цистерн, расположенной над поверхностью земли, нескользкой поверхностью или настилом, перилами и ограждением. Платформа прочная, несгораемая и устроена как стационарное сооружение, удобное для эвакуации людей в случае аварийной ситуации |
грубое |
| 8024. |
Соблюдение требования нахождения на пункте слива-налива стационарных систем трубопроводов:
1) трубопровод подачи в вагон-цистерну сжатого воздуха (азота) или хлора для передавливания;
2) трубопровод слива-налива жидкого хлора;
3) трубопровод отвода газообразного хлора на потребление или поглощение |
значительное |
| 8025. |
Соблюдение требования при постановке вагона-цистерны на пункт слива-налива и перед проведением сливо-наливных операций, вагон-цистерну закреплять тормозными башмаками с обеих сторон, заземлять и подключать к сигнализатору сдвига вагона-цистерны, включенному в систему автоматической противоаварийной защиты пункта слива-налива, обеспечивающей, в случае срабатывания, автоматическое перекрытие запорной арматуры на железнодорожной цистерне и технологических трубопроводах |
грубое |
| 8026. |
Соблюдение требования стрелочный перевод, ведущий на пункт слива-налива, устанавливать в положение, исключающее возможность заезда подвижного состава, а участок железнодорожного пути пункта слива-налива блокировать замыкающим устройством |
значительное |
| 8027. |
Наличие гибкого подсоединения вагона-цистерны к стационарным трубопроводам, обеспечивающего естественное вертикальное перемещение вагона-цистерны на своей подвеске за счет изменения веса, возможность удобного подключения стыковочного узла и его герметичность. Для стыковки применяются соединения:
1) шарнирные поворотные соединения;
2) гибкие металлические шланги или шланги из гибких материалов в металлической броне |
значительное |
| 8028. |
Проведение отбора проб жидкого хлора и проверка его качества в соответствии с требованиями технологического регламента |
грубое |
| 8029. |
Проведение подготовки и слива-налива жидкого хлора в организациях под руководством лица контроля |
значительное |
| 8030. |
Соблюдение требования для перевозки жидкого хлора применять вагоны-цистерны, соответствующие техническим данным изготовителя.
Цистерны оснащаются:
1) двумя вентилями, расположенными вдоль продольной оси цистерны, для налива (слива) жидкого хлора с сифонными трубками, оборудованными скоростными отсечными клапанами, автоматически прекращающими выход жидкого хлора при разрыве трубопровода;
2) двумя вентилями, расположенными перпендикулярно продольной оси цистерны, предназначенными для выпуска газообразного хлора (абгазов) или подачи газа для передавливания жидкого хлора, соединенными с укороченными сифонами, исключающими переполнение вагона-цистерны сверх установленной нормы налива;
3) штуцером с вентилем для съемного манометра;
4) мембранным предохранительным устройством;
5) узлом для проверки целостности мембраны;
6) предохранительным клапаном;
7) защитными колпаками |
грубое |
| 8031. |
Обеспечение конструкции запорных вентилей вагона-цистерны возможностью дистанционного управления |
грубое |
| 8032. |
Соблюдение требования прибывшую в организацию вагон-цистерну осматривать представителем организации, проверять исправность ходовой части вагона-цистерны и крепления котла вагона-цистерны к раме. Результаты осмотра заносятся в журнал технического осмотра. Исправная вагон-цистерна и копия записи передаются в цех жидкого хлора |
значительное |
| 8033. |
Проведение подготовки вагона-цистерны к наливу в оборудованном месте или на пункте слива-налива в последовательности:
1) выявление и отбраковка вагонов-цистерн, у которых истек срок назначенного освидетельствования, срок ревизии предохранительного клапана и мембраны;
2) визуальный осмотр состояния наружной поверхности вагона-цистерны (корпуса, теневого кожуха, арматуры, мембранного предохранительного устройства) для обнаружения механических и других дефектов (трещины, изменения формы, коррозия), состояния окраски и надписей;
3) съем заглушки с манометрического вентиля и определение, при помощи манометра, остаточного давления в вагоне-цистерне;
4) взвешивание вагона-цистерны для определения наличия остатка жидкого хлора;
5) съем заглушек с вентилей и проверка герметичности всей запорной арматуры вагона-цистерны;
6) подключение продуктового трубопровода к вентилю, расположенному вдоль продольной оси вагона-цистерны, а подключение абгазного трубопровода - к вентилям, расположенным поперек продольной оси вагона-цистерны;
7) проверка герметичности цистерны:
открывая абгазный вентиль, соединенный с линией сухого сжатого газа, создают в вагоне-цистерне давление 1,2 мегапаскаля;
проверяют целостность мембраны (путем открытия вентиля на узле для проверки мембраны), герметичность арматуры и соединений |
значительное |
| 8034. |
Проведение проверки герметичности вагона-цистерны в присутствии представителя организации, который при положительном результате испытаний дает разрешение на наполнение вагона-цистерны |
грубое |
| 8035. |
Проведение дополнительных мероприятий по подготовке вагона-цистерны к наливу:
1) при отсутствии в вагоне-цистерне избыточного давления;
2) при наличии в остатке жидкого хлора свыше 1 тонны |
значительное |
| 8036. |
Проведение при удалении остатков хлора из вагона-цистерны, эвакуации хлора путем:
1) передавливания;
2) вакуумирования;
3) продувки вагона-цистерны осушенным воздухом (азотом) |
грубое |
| 8037. |
Проведение замены неисправной арматуры (вентилей, мембраны, предохранительного клапана) или ревизии мембранно-предохранительного устройства после удаления хлора из вагона-цистерны |
значительное |
| 8038. |
Соблюдение требования для замены (ревизии) арматуры подготавливать:
1) инструменты;
2) пробку для закрытия отверстия;
3) запасную исправную арматуру, испытанную на стенде при давлении в соответствии с паспортом изготовителя |
значительное |
| 8039. |
Соблюдение требования после замены (ревизии) арматуры вагон-цистерну продувать воздухом (азотом) и заполнять газообразным хлором. Далее сухим сжатым воздухом (азотом) доводить давление в вагоне-цистерне до 1,5 мегапаскаль и проверять герметичность вагона-цистерны в сборе. Порядок продувки и определения герметичности вагона-цистерны регламентируются технологическим регламентом |
грубое |
| 8040. |
Соблюдение требования вагоны-цистерны, прошедшие подготовку и проверку на герметичность, заполнять жидким хлором в последовательности:
1) проверяют правильность подключения к вагону-цистерне продуктовых и абгазных линий, закрытие всех вентилей на подводящих линиях и наличие манометра;
2) проверяют работоспособность схемы поглощения абгазов, после чего открывают абгазный вентиль и уравнивают давление в вагоне-цистерне с давлением в абгазной линии;
3) открывают продуктовый вентиль на вагоне-цистерне и контролируют заполнение вагона-цистерны по привесу. В период заполнения обеспечивается контроль герметичности арматуры и соединительных линий;
4) с учетом массы порожнего вагона-цистерны (масса тары), объема вагона-цистерны и установленной нормы наполнения (масса нетто), фиксируют массу вагона-цистерны, заполненного жидким хлором (масса брутто);
5) после окончания заполнения поочередно закрывают продуктовый и абгазный вентили на вагоне-цистерне, освобождают от хлора трубопроводы с улавливанием остаточного хлора и отсоединяют их от вагона-цистерны |
грубое |
| 8041. |
Проверка представителем организации совместно с цеховым персоналом:
1) соответствия массы заполненного вагона-цистерны норме налива хлора;
2) герметичности арматуры, фланцевых соединений и целостности мембраны |
значительное |
| 8042. |
Соблюдение требования после проверки закрывать вентиль перед манометром, снимать манометр, устанавливать новые паронитовые прокладки и стальные заглушки на всех вентилях |
значительное |
| 8043. |
Соблюдение требования представителем цеха пломбировать вентили, расположенные на люке вагона-цистерны, после чего на люк вагона-цистерны и предохранительный клапан устанавливать защитные колпаки, которые пломбируются представителем организации |
грубое |
| 8044. |
Соблюдение требования вагоны-цистерны, заполненные жидким хлором, отстаивать на территории организации в течение суток. В это время осуществляется ежесменный визуальный осмотр и контроль утечек хлора |
значительное |
| 8045. |
Соблюдение требования вагоны-цистерны с жидким хлором организации принимать по акту |
грубое |
| 8046. |
Оснащение системы опорожнения световой и звуковой сигнализацией об окончании слива, включающейся автоматически при достижении параметров, определяющих завершение слива хлора |
грубое |
| 8047. |
Соблюдение требования вагон-цистерну отсоединять от трубопроводов, снимать манометр, на запорную арматуру устанавливать стандартные заглушки |
грубое |
| 8048. |
Соблюдение требования вагон-цистерну проверить на герметичность в сборе, после чего установить защитные колпаки |
грубое |
| 8049. |
Прохождение осмотра контейнерами и баллонами, поступающими от потребителя |
грубое |
| 8050. |
Порядок подготовки контейнеров и баллонов к наполнению отражается в технологическом регламенте и предусматривает:
1) эвакуацию остатков хлора вакуумированием, с последующей продувкой осушенным воздухом до регламентированного содержания хлора в продувочном газе;
2) снятие и ревизию запорной арматуры;
3) визуальный наружный и внутренний осмотры сосуда;
4) окраску наружной поверхности (при необходимости);
5) установку исправной запорной арматуры и взвешивание порожней тары;
6) проверку герметичности сосуда и запорной арматуры при рабочем давлении;
7) проведение технического освидетельствования (далее - ТО) сосудов при наличии в них примесей и при истекшем сроке ТО |
значительное |
| 8051. |
Проведение технического освидетельствования сосудов в следующем объеме:
эвакуация хлора с последующей продувкой осушенным воздухом до регламентированного содержания хлора в продувочном газе;
снятие арматуры;
промывка и внутренний осмотр;
проведение гидравлических испытаний сосуда на прочность (для сосудов с истекшим сроком ТО);
сушка, клеймение |
грубое |
| 8052. |
Осуществление визуальной проверкой выявления контейнеров или баллонов с видимыми дефектами и подлежащих техническому освидетельствованию. Изъятие из эксплуатации контейнеров и баллонов с язвенной коррозией, трещинами, изменениями формы |
грубое |
| 8053. |
Осуществление внутренним осмотром выявления дефектов внутренней полости сосуда, наличия посторонних примесей (вода, загрязнения, окалина). Направление на промывку при наличии посторонних примесей контейнеров или баллонов для удаления этих примесей и последующая осушка |
значительное |
| 8054. |
Контроль наполнения контейнеров или баллонов жидким хлором по привесу для исключения возможности их заполнения свыше установленной нормы налива |
грубое |
| 8055. |
Соблюдение требования после проверки герметичности тары на вентилях установить заглушки, надеть колпаки, и опломбировать представителем организации контейнеры |
грубое |
| 8056. |
Недопущение в помещениях, где производится подготовка и наполнение тары хлором, накопления и складирования заполненных контейнеров и баллонов. Приостановление работы при возникновении загазованности в помещении до выявления и устранения причин загазованности |
грубое |
| 8057. |
Размещение наполнительных рамп на наполнительных станциях в отдельном помещении, отделенном от компрессорной станции и других помещений (в том числе и помещений склада жидкого хлора) глухими стенами |
грубое |
| 8058. |
Соблюдение требования вновь скомплектованные партии выдерживать на складе не менее одних суток. Возврат контейнеров и баллонов с нарушениями герметичности в цех для устранения причин утечки хлора |
значительное |
| 8059. |
Недопущение транспортировки жидкого хлора в неисправных вагонах-цистернах, контейнерах, баллонах, с просроченными сроками эксплуатации, технических освидетельствований, плановых ремонтов |
значительное |
| 8060. |
Размещение и крепление контейнеров и баллонов исключает их смещение или падение в пути следования |
грубое |
| 8061. |
Осуществление погрузки-выгрузки контейнеров с применением грузоподъемных механизмов (кран, кран-балка, автокран) и вспомогательных средств (кантователь контейнеров специальной конструкции) соответствующей грузоподъемности |
грубое |
| 8062. |
Соблюдение требования грузоподъемные механизмы для подъема и перемещения тары с жидким хлором оборудовать двумя тормозами, действующими независимо друг от друга |
значительное |
| 8063. |
Оснащение каждой грузовой единицы и транспортного средства, содержащего опасный груз, маркировкой, характеризующей транспортную опасность груза |
значительное |
| 8064. |
Недопущение производства маневров толчками и спуска с горки вагонов-цистерн с жидким хлором.
Пропуск указанного подвижного состава через горку только с маневровым локомотивом |
значительное |
| 8065. |
Осуществление приема прибывших на склад контейнеров и баллонов лицом, назначенным приказом (распоряжением) по организации |
грубое |
| 8066. |
Обращение основного внимания при приеме контейнеров (баллонов):
1) на срок очередного освидетельствования хлорной тары;
2) на соответствие фактического веса контейнера (баллона) норме налива;
3) на герметичность тары и наличие защитных колпаков.
Немедленное отправление в случае превышения установленной нормы заполнения тары (1,25 килограмма на кубический дециметр) переполненного контейнера (баллон) на опорожнение. О факте переполнения контейнера сообщается заводу-наполнителю |
значительное |
| 8067. |
Недопущение хранения неисправной хлорной тары (с не открывающимися вентилями). Принятие мер по устранению неисправности при обнаружении такой тары |
значительное |
| 8068. |
Недопущение перевозки неисправных сосудов и сосудов с истекшим сроком технического освидетельствования, заполненных хлором. Неисправный сосуд подлежит аварийному опорожнению с соблюдением Правил химической отрасли |
грубое |
| 8069. |
Соблюдение требования вновь поступившие партии контейнеров и баллонов с хлором подвергать:
1) взвешиванию;
2) контролю на герметичность тары;
3) внешнему осмотру для выявления изменения формы, наличия вмятин и наличия заглушек и колпаков |
грубое |
| 8070. |
Недопущение смешивания вновь поступивших партий контейнеров и баллонов с хлором с находящимися на складе контейнерами и баллонами от других партий |
значительное |
| 8071. |
Направление сосудов с признаками неисправности или с истекающим сроком технического освидетельствования на опорожнение в первую очередь |
грубое |
| 8072. |
В помещении, где производится отбор хлора, допускается размещение испарителей, аппаратуры для очистки газообразного хлора, ресиверов, дозирующих устройств |
грубое |
| 8073. |
Соблюдение требования в технологической схеме отбора хлора предусматривать контроль давления хлора в системе и исключать возможность поступления воды или продуктов хлорирования в хлорные коммуникации и тару |
грубое |
| 8074. |
Соблюдение требования при дозировке хлора в процессах обработки воды применять автоматические вакуумные хлораторы, обеспечивающие:
1) поддержание вакуума во всех узлах и хлоропроводах после вакуумного регулятора, в том числе перед ротаметром и устройством для регулирования расхода хлора;
2) защиту от проникновения в хлоропроводы и узлы хлоратора воды из эжектора;
3) автоматическое прекращение подачи хлора хлоратором при прекращении подачи питающей воды в эжектор |
значительное |
| 8075. |
При ограниченном потреблении хлора допускается отбор газообразного хлора непосредственно из тары. Требуемая интенсивность испарения отбираемого хлора в этом случае обеспечивается теплопритоком от окружающего воздуха за счет естественной или принудительной конвекции, что обосновывается соответствующими расчетами |
грубое |
| 8076. |
Отбор газообразного хлора из баллона (без сифона) производится при вертикальном или наклонном положении баллона, в этом случае вентиль находится в верхнем положении (угол наклона не более 15 градусов) |
значительное |
| 8077. |
Отбор жидкого хлора производится при наклонном положении баллона - вентилем вниз |
значительное |
| 8078. |
Осуществление отбора хлора из контейнера при горизонтальном его положении. Вентили располагаются друг над другом, при этом верхний вентиль через сифон сообщается с газовой фазой, а нижний вентиль - с жидкой фазой |
значительное |
| 8079. |
Осуществление отбора жидкого хлора из баллонов и контейнеров за счет собственного давления хлора в таре. При использовании контейнеров допускается передавливание хлором или сухим воздухом (азотом) при давлении не более 1,2 мегапаскаля |
грубое |
| 8080. |
Недопущение отбора жидкого хлора одновременно из двух и более сосудов |
грубое |
| 8081. |
Соблюдение требования отбор газообразного хлора из баллонов и контейнеров производить при выполнении следующих условий:
1) использование технологии отбора, исключающей обмерзание сосуда;
2) одновременное подключение не более двух сосудов;
3) осуществление подачи газообразного хлора в линию потребления через систему очистки от механических примесей |
грубое |
| 8082. |
Осуществление отбора хлора из баллонов и контейнеров при постоянном контроле расхода хлора и момента окончания опорожнения емкости |
грубое |
| 8083. |
Обеспечение остаточного давления в опорожненном сосуде не менее 0,05 мегаПаскаля |
грубое |
| 8084. |
Соблюдение требования после окончания отбора хлора из сосуда (контейнера или баллона) вентили сосуда закрывать и проверять на герметичность, а затем устанавливать заглушки и защитные колпаки |
грубое |
| 8085. |
Соблюдение требования порожние, подготовленные к транспортировке сосуды подвергать герметизации и размещать отдельно от наполненных |
грубое |
| 8086. |
Соблюдение требования перевозить баллоны и контейнеры с хладоном на подрессоренном транспорте в горизонтальном положении, с прокладками из деревянных брусков с вырезами из веревочных или резиновых колец толщиной не менее 25 миллиметров (по два кольца на баллон) или из других материалов, предохраняющих от ударов |
грубое |
| 8087. |
Соблюдение требования баллоны или контейнеры, установленные на прокладки, укрывать брезентом, смачиваемым в летнее время водой. При перевозке все баллоны укладываются вентилями в одну сторону |
грубое |
| 8088. |
Принятие мер при погрузочно-разгрузочных работах, транспортировке и хранении против падения, повреждения и загрязнения баллонов и контейнеров. Недопущение переноски баллонов на руках без использования носилок |
грубое |
| 8089. |
Соблюдение требования при отправке баллона или контейнера из-за неисправности в организацию-наполнитель на баллоне или контейнере делать предупредительную надпись: «Неисправный с хладоном...» и приписку в сопроводительном документе о неисправности баллона или контейнера и наличии в нем хладона. Об этом предупреждается лицо, сопровождающее баллон или контейнер |
грубое |
| 8090. |
Наличие расстояния от оси железнодорожного пути, по которому предусматривается движение локомотивов, до оси ближайшего пути со сливоналивной эстакадой не менее 20 метров, если температура вспышки сливаемых или наливаемых нефтепродуктов 120 градусов Цельсия и ниже и не менее 10 метров, если температура вспышки выше 120 градусов Цельсия.
Установка двух изолирующих стыков на железнодорожных путях сливоналивных эстакад, расположенных на электрифицированных железных дорогах:
первый – за пределами фронта слива;
второй – у стрелки тупика.
Недопущение использования железнодорожных путей со сливоналивной эстакадой для сквозного проезда локомотивов.
Подача маршрута с химическими веществами на эстакаду производится вагонами-цистернами вперед или при помощи обгонного пути, или с вытяжного пути. Заход локомотива на тупиковые пути эстакады не допускается |
значительное |
| 8091. |
Соблюдение требования сливоналивные эстакады располагать на прямом горизонтальном участке железнодорожного пути. Сливоналивные устройства и эстакада располагаются по одну сторону пути |
грубое |
| 8092. |
Установка по обеим сторонам от сливоналивных устройств или отдельно стоящих на железнодорожных путях стояков (на расстоянии двух двухосных или одного четырехосного вагонов) сигнальных знаков – «Остановка локомотива» |
грубое |
| 8093. |
Соблюдение требования к сливоналивным эстакадам предусматривать пешеходные дорожки с твердым покрытием шириной не менее 0,75 метра. Пешеходные дорожки предусматривать к торцам каждой эстакады, а в местах пересечения с железнодорожными путями - сплошные настилы в уровень с головками рельсов |
значительное |
| 8094. |
Наличие у площадки (открытая или под навесом), занятой сливоналивной эстакадой или одиночными сливоналивными устройствами, твердого водонепроницаемого покрытия, огражденного по периметру бортиком высотой 200 миллиметров, и уклона не менее 2 процентов в сторону лотков, имеющих уклон 0,5 процентов к сборным колодцам (приямкам), располагаемым на расстоянии не более 50 метров. Лотки располагаются с внешней стороны железнодорожных путей, выполняются из несгораемых материалов и перекрываются съемными металлическими решетками |
значительное |
| 8095. |
Наличие на сливоналивных эстакадах лестниц из несгораемых материалов, размещенных в торцах, по длине эстакад на расстоянии не более 100 метров. Наличие лестниц шириной не менее 0,7 метров и с уклоном не менее 45 градусов. Наличие на эстакадах площадки с перилами для обслуживания сливоналивных устройств. Наличие на лестницах, площадках обслуживания на эстакадах и эстакадах перил высотой 1 метр со сплошной обшивкой |
грубое |
| 8096. |
Соблюдение требования железнодорожные вагоны-цистерны под налив подавать и выводить плавно, без толчков и рывков |
грубое |
| 8097. |
Недопущение торможения железнодорожных вагонов-цистерн металлическими башмаками на территории железнодорожной сливо-наливной эстакады. Применение для этой цели деревянных подкладок или тормозных башмаков в искробезопасном исполнении |
грубое |
| 8098. |
Наличие в откидных мостиках сливоналивной эстакады деревянных подушек с потайными болтами или резиновых подкладок |
грубое |
| 8099. |
Наличие расстояния от площадки обслуживания эстакады до маховиков задвижек, рукояток кранов и подъемных механизмов наливных шлангов не более 1,5 метра |
грубое |
| 8100. |
Наличие прожекторного освещения эстакад. Местное освещение допускается при условии применения взрывобезопасных аккумуляторных фонарей |
грубое |
| 8101. |
Наличие герметичных стояков, рукавов, сальников, фланцевых соединений трубопровода, пронумерованных стояков |
значительное |
| 8102. |
Снабжение наливных шлангов наконечниками из материалов, не вызывающих искр при ударе о горловину цистерны |
грубое |
| 8103. |
Недопущение ударов при открывании и закрывании крышек люков цистерн. Недопущение проведения сливоналивных операции с цистернами, облитыми химическими веществами |
грубое |
| 8104. |
Соблюдение требования крышки люков после сливоналивных операций и замера уровня нефтепродукта в вагоне-цистерне герметически закрывать |
грубое |
| 8105. |
Применение при работах на эстакаде инструмента, исключающего искрообразование |
грубое |
| 8106. |
Недопущение во время наливных операций переполнения цистерн |
грубое |
| 8107. |
Производство налива химических веществ в цистерны равномерной струей под уровень жидкости |
грубое |
| 8108. |
Недопущение на территории эстакады разлива химических веществ |
значительное |
| 8109. |
Недопущение слива и налива железнодорожных цистерн, замера в них уровня жидкости на электрифицированных железнодорожных тупиках без отключения контактной сети. Производство отключения и включения контактной сети соответствующей службой железной дороги по заявке организации |
грубое |
| 8110. |
Недопущение ремонта цистерн на территории сливоналивной эстакады |
грубое |
| 8111. |
Содержание эстакады и ее территории в чистоте. Недопущение загромождения эстакады посторонними предметами |
грубое |
| 8112. |
Недопущение отогревания трубопроводов, задвижек и спусковых устройств открытым огнем; применение для этого пара или горячей воды |
грубое |
| 813. |
Прекращение всех ремонтных работ во время налива вокруг эстакады в радиусе 100 метров |
грубое |
| 8114. |
Недопущение на территории эстакады:
производства профилактического ремонта и зачистки вагонов - цистерн;
применения фонарей, переносных ламп общепромышленного изготовления;
производства слива-налива легковоспламеняющихся веществ во время грозы;
осуществление налива химических веществ в неисправные цистерны;
сбрасывание с эстакады в цистерны инструментов, деталей и иных предметов |
значительное |
| 8115. |
Согласование любых перемещений железнодорожных цистерн на эстакадах с оператором слива - налива |
грубое |
| 8116. |
Соблюдение требования отбирать пробу из железнодорожной цистерны не ранее, чем через 10 минут после окончания ее заполнения.
Отбор проб опасных химических веществ пробоотборщиком в рукавицах и в защитной одежде в соответствии с технологическим регламентом.
Отбор проб ядовитых химических веществ пробоотборщик в присутствии наблюдающего |
значительное |
| 8117. |
Оборудование в местах установки железнодорожных цистерн под налив или слив на путях железобетонного поддона, имеющего усиленную гидроизоляцию для приема возможных проливов химических веществ. Поддон разбивается на отсеки, рассчитанные на установку не более двух цистерн. Каждый отсек снабжается приямком и выполняется с уклоном в его сторону. Проливы фосфора направляются на обезвреживание по напорным трубопроводам |
грубое |
| 8118. |
Обеспечение в каждой организации, участвующей в процессах слива-налива и перевозки химических веществ, производственного контроля:
1) за безопасной эксплуатацией объектов, оборудования;
2) за безопасным ведением технологических процессов по сливу, наливу химических веществ в цистерны;
3) за техническим состоянием и ремонтом цистерн;
4) за организацией и осуществлением транспортирования цистерн;
5) за эксплуатацией сооружений железнодорожного транспорта |
грубое |
| 8119. |
Соблюдение требования для слива (налива) цистерн эстакады оборудовать шарнирно-рычажными сливоналивными устройствами (стендерами).
Для сливоналивных операций используются металлические рукава. Допускается применение резиновых или резинометаллических рукавов, стойких к среде аммиака, рассчитанных на рабочее давление не менее 2 мегаПаскалей. В обоснованных проектом случаях используются рукава с внутренним диаметром 38 миллиметров с текстильным каркасом |
грубое |
| 8120. |
Установка перед соединением трубопроводов с рукавом автоматического отсекающего устройства: скоростного клапана или отсекателя на трубопроводе налива в цистерну и обратный клапан или отсекатель на трубопроводе слива из цистерны.
Соблюдение требования оборудовать участок трубопровода между отсекающим устройством и рукавом, штуцером с вентилем, необходимым для сброса давления из рукава в коллектор системы утилизации |
грубое |
| 8121. |
Производство выполнения подготовительных и вспомогательных операций (заполнение резервуара, продувка оборудования и трубопроводов) с использованием съемного участка (патрубка), на котором с двух сторон установлена запорная арматура. По окончании пользования трубопроводом съемный участок снимается. Вместо него устанавливаются заглушки, о чем делается запись в журнале регистрации заглушек) |
грубое |
| 8122. |
Наличие на площадке, на которой расположена автоналивная эстакада, твердого покрытия и обеспечение беспрепятственного стока разлитого вещества в сборник, а дождевых стоков – в канализацию |
грубое |
| 8123. |
Недопущение въезда на площадку неисправных автомобилей, их ремонт на этой площадке |
значительное |
| 8124. |
Наличие в автоцистернах металлической заземлительной цепи с касанием ею земли по длине 100 - 200 миллиметров |
грубое |
| 8125. |
Снабжение автоцистерн двумя огнетушителями, кошмой, песочницей с сухим песком массой порядка 25 килограммов, лопатой |
грубое |
| 8126. |
Производство налива жидкостей при неработающем двигателе автомобиля |
грубое |
| 8127. |
Соблюдение требования автоцистерны, предназначенные для перевозки легковоспламеняющихся веществ, оборудовать заземляющими устройствами для присоединения к контуру заземления наливной эстакады.
Применение конструкции заземлителей в соответствии с технологическим регламентом.
Оснащение глушителей автоцистерн искрогасительными сетками и выведение вперед под двигатель или радиатор.
Недопущение налива автоцистерн без присоединения к заземляющему устройству, расположенному на площадке налива |
грубое |
| 8128. |
Осуществление оператором налива контроля за процессом налива нефтепродукта в цистерну |
грубое |
| 8129. |
Недопущение запуска двигателя, если при наливе химических веществ в цистерну допущен его разлив. В этом случае автоцистерна буксируется на безопасное расстояние с помощью штанги |
грубое |
| 8130. |
Соблюдение требования по окончании налива наливные рукава из горловины автоцистерны выводить после полного слива из них химических веществ. Осторожное закрытие горловины автоцистерны крышкой, не допуская ударов |
грубое |
| 8131. |
Выполнение при автоматической системе налива водителем действий, предусмотренных технологическим регламентом |
грубое |
| 8132. |
Оснащение автоналивных эстакад светофорами, шлагбаумами для предотвращения выезда заполненных цистерн с опущенными в их горловины наливными устройствами |
грубое |
| 8133. |
Выполнение станции промывки железнодорожных цистерн как отдельно стоящей, так и сблокированной со складом желтого фосфора. Оборудование места установки цистерны для промывки железобетонным поддоном для приема возможных проливов. Обеспечение железобетонного поддона кроме усиленной гидроизоляции также защитой из материалов, стойких к воздействию возможных проливов. Для заводов, потребляющих фосфор, станцию промывки железнодорожных цистерн допускается совмещать со складом желтого фосфора и сливной эстакадой |
грубое |
| 8134. |
Производство всех работ внутри цистерн по наряду-допуску |
значительное |
| 8135. |
Постоянный контроль в процессе дистилляции фосфорного шлама давления и температуры и поддержание их в пределах, установленных технологическим регламентом организации. Непрерывная подача азота в достаточном количестве в процессе охлаждения во избежание образования вакуума в систему дистилляции «куб - конденсатор» |
грубое |
| 8136. |
Соблюдение требования в технологической схеме очистки фосфорсодержащих стоков предусматривать повторное использование их в производстве |
грубое |
| 8137. |
Производство плановых осмотров и ревизии холодильных установок в соответствии с графиком, составленным с учетом рекомендаций изготовителя и условий эксплуатации каждой установки |
грубое |
| 8138. |
Соблюдение требования доступа к движущимся частям машины после полной остановки и принятия мер против несанкционированного пуска машин |
грубое |
| 8139. |
Недопущение эксплуатации холодильной установки с неисправными приборами защитной автоматики |
значительное |
| 8140. |
Недопущение курения и пользования открытым пламенем в машинных отделениях (в других помещениях, где установлено холодильное оборудование) |
грубое |
| 8141. |
Производство пуска холодильной установки после ее остановки на продолжительное время (более 24 часов) после проверки исправности установки и с разрешения лица контроля |
грубое |
| 8142. |
Производство при обслуживании холодильной установки визуального осмотра оборудования, проверка его герметичности, очистка поверхности оборудования от грязи и пыли. Занесение всех замеченных дефектов в журнал с указанием мер по их устранению |
значительное |
| 8143. |
Для обнаружения места утечки хладоагента допускается пользоваться галлоидными и другими течеискателями, мыльной пеной, полимерными индикаторами герметичности |
значительное |
| 8144. |
Соблюдение требования при обнаружении утечки компрессор остановить, перекрыть запорной арматурой поврежденный участок, включить вытяжную вентиляцию и, открыв окна и двери, устранить утечку |
значительное |
| 8145. |
Вскрывать компрессоры, аппараты и трубопроводы допускается после того, как давление будет понижено до атмосферного и остается постоянным в течение 20 минут |
грубое |
| 8146. |
Недопущение вскрытия аппаратов с температурой стенок менее минус 35 градус Цельсия |
значительное |
| 8147. |
Недопущение удаления инея механическим способом с батарей непосредственного охлаждения (допускается обметание инея). При удалении снеговой шубы с охлаждающих устройств путем их нагревания давление в батареях и воздухоохладителях не превышает давления испытания на плотность для аппаратов (сосудов) стороны низкого давления в соответствии с данными для технического освидетельствования аппаратов (сосудов) и трубопроводов, указанным в приложении 5 |
грубое |
| 8148. |
Недопущение в холодильных камерах укладки грузов вплотную к потолочным и пристенным батареям, воздухоохладителям, на трубы батарей и соединительные трубопроводы. Соблюдение расстояния от батарей до грузового штабеля в соответствии с технологическим регламентом, но не менее 0,3 метров |
грубое |
| 8149. |
Соблюдение требования при оттаивании снеговой шубы с охлаждающих устройств давлению в батареях и воздухоохладителях не превышать давления испытания на плотность для аппаратов (сосудов) стороны всасывания. Контроль давления в батареях и воздухоохладителях манометром.
Соблюдение требования перед оттаиванием батарей и воздухоохладителей их освобождать от хладоагента и скопления масла, которые сливаются в дренажный (циркуляционный) ресивер с последующим выпуском масла через маслосборник. Недопущение выпуска масла непосредственно из батарей и воздухоохладителей. Производство оттаивания в соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 8150. |
Производство механической очистки от водяного камня трубок кожухотрубных аппаратов (конденсаторов и испарителей с межтрубным кипением) только после освобождения их от хладоагента под непосредственным наблюдением лица, ответственного за безопасную эксплуатацию установки |
грубое |
| 8151. |
Производство применения сварки и пайки при ремонте машин, аппаратов и трубопроводов на действующих установках под наблюдением лица контроля и наличию письменного разрешения лица, обеспечивающего в организации исправное состояние, правильную и безопасную эксплуатацию холодильных установок |
грубое |
| 8152. |
Удаление перед сваркой или пайкой хладоагента из аппаратов и трубопроводов |
грубое |
| 8153. |
Удаление в случае перерыва в работе установки в зимнее время, при опасности замерзания воды, из всех машин и аппаратов с водяным охлаждением, и из водяных магистралей хладоагента |
грубое |
| 8154. |
Применение смазочных масел в соответствии с руководством изготовителей холодильных компрессоров |
значительное |
| 8155. |
Соблюдение требования сосуды, аппараты и трубопроводы холодильных установок подвергать техническому освидетельствованию после монтажа (до пуска в работу), периодически в процессе эксплуатации, после ремонта или длительной, более года, остановки внеочередному освидетельствованию |
значительное |
| 8156. |
Соблюдение требования при техническом освидетельствовании сосудов, аппаратов и трубопроводов проводить:
наружный и внутренний осмотр (при наличии люков);
пневматические испытания на прочность, плотность сосудов (аппаратов) и трубопроводов. Пневматические испытания на прочность и плотность сосудов (аппаратов) и трубопроводов проводятся с осуществлением акустико-эмиссионного методом контроля или другим методом неразрушающего контроля. В случае контроля пневматических испытаний акустико-эмиссионным методом:
допускается использовать хладоагент в качестве нагружающей среды (за исключением испытаний до пуска в работу);
величину испытательного давления при очередном освидетельствовании и техническом диагностировании определяют исходя из разрешенного рабочего давления. При этом выполняется неравенство: 1,05 Рраб |
грубое |
| 8157. |
Соблюдение периодичности проведения технического освидетельствования сосудов и аппаратов:
наружный и внутренний осмотр и испытание давлением-перед пуском в работу;
наружный и внутренний осмотр без испытания-не реже 1 раза в 2 года;
наружный и внутренний осмотр, толщинометрия, испытания пробным давлением-не реже 1 раза в 8 лет.
Допускается замена очередного внутреннего осмотра пневматическим испытанием в сопровождении акустико-эмиссионного контроля не реже 1 раза в 4 года. Для вновь устанавливаемых сосудов и аппаратов, поставляемых в собранном виде в документации которых указаны условия и сроки хранения, и они соблюдены, перед пуском в работу проводится только осмотр. Испытание на прочность проводить не требуется.
В этом случае сосуд или аппарат подвергается в составе технологической схемы испытанию на плотность воздухом или инертным газом под давлением, равным расчетному значению давления испытания на прочность и плотность в соответствии с приложением 6.
Указанные сроки освидетельствования кожухотрубных конденсаторов и испарителей сокращаются в случае обнаружения коррозионной активности или механических примесей с абразивными свойствами в охлаждающей воде или хладоносителях |
грубое |
| 8158. |
Соблюдение периодичности проведения технического освидетельствования трубопроводов:
наружный осмотр и испытание пробным давлением – по окончании монтажных работ перед пуском в эксплуатацию;
наружный осмотр-не реже 1 раза в 2 года;
наружный осмотр и испытание пробным давлением-не реже 1 раза в 8 лет |
грубое |
| 8159. |
Регламентирование эксплуатационной документацией изготовителя порядка и сроков освидетельствования холодильных установок с ограниченной зарядкой (не более 50 килограммов), поставляемых комплектно |
грубое |
| 8160. |
Удаление теплоизоляции и средств защиты от коррозии сосудов, аппаратов и трубопроводов, если на них имеются следы промокания или вспучивания, указывающие на возможность коррозии внешней поверхности осматриваемого изделия. Наличие в стыках и фланцевых соединениях трубопроводов доступа для осмотра |
грубое |
| 8161. |
Соблюдение требования при испытании на прочность после монтажа (до пуска в эксплуатацию) испытываемый сосуд (аппарат), трубопровод (участок) отсоединять от других сосудов, аппаратов и других трубопроводов с использованием металлических заглушек с прокладками, имеющих хвостовики, выступающие за пределы фланцев не менее 20 миллиметров. Наличие толщины заглушки рассчитанной на условия работы при давлении, выше пробного в 1,5 раза. Недопущение использования запорной арматуры для отключения испытываемого сосуда (аппарата) и трубопровода.
Отметка мест расположения заглушек на время проведения испытания предупредительными знаками, и недопущение пребывания около них людей.
При периодическом освидетельствовании и техническом диагностировании с использованием метода акустика-эмиссии допускается испытывать отдельные технологические линии блоком |
грубое |
| 8162. |
Соблюдение требования при проведении испытаний всю запорную арматуру, установленную на сосуде (аппарате) и трубопроводе, полностью открывать, сальники - уплотнять; на месте регулирующих клапанов и измерительных устройств устанавливать монтажные катушки; все врезки, штуцера, бобышки КИП заглушать. Отключение приборов КИПиА, не рассчитанных на испытание давления |
грубое |
| 8163. |
Контроль давления при испытании двумя манометрами, прошедшими поверку и опломбированными. Наличие манометров одинакового класса точности, не ниже 1,5, с диаметром корпуса не менее 160 миллиметров и шкалой на номинальное давление, равное 4/3 от измеряемого давления. Установка одного манометра у воздушного компрессора после запорного вентиля, другого-на сосуде (аппарате) трубопроводе в точке, наиболее удаленной от воздушного компрессора |
грубое |
| 8164. |
Соответствие при испытании трубопроводов величины пробного давления для сторон нагнетания и всасывания пробному давлению испытания на прочность сосудов и аппаратов этой же стороны трубопровода.
Соблюдение требования при работе нового оборудования совместно с ранее установленным, имеющим более низкое рабочее давление, величину давления испытания принимать по меньшему значению |
грубое |
| 8165. |
Давление нагружающей среды в сосуде (аппарате), трубопроводе поднимается до пробного давления испытания со скоростью подъема давления не более 0,1 мегапаскаль в минуту. Соблюдение требования при достижении давления, равного 0,3 и 0,6 от пробного давления испытания, при рабочем давлении прекращать повышение давления и производить промежуточный осмотр и проверку наружной поверхности сосуда (аппарата), трубопровода. Проведение записи акустико-эмиссионной информации на протяжении всей выдержки объекта испытаний на указанных давлениях |
грубое |
| 8166. |
Запись в паспорта оборудования, трубопроводов лицом, проводившим освидетельствование результатов технического освидетельствования сосудов, аппаратов и трубопроводов с указанием разрешенных параметров эксплуатации, следующих сроков проведения технического освидетельствования. Запись разрешения на ввод аппарата, сосуда, трубопровода в эксплуатацию этим же лицом в паспорт сосуда, аппарата, трубопровода |
грубое |
| 8167. |
Определение готовности системы к заполнению хладагентом комиссией после завершения монтажных работ и проведения испытаний на прочность и плотность. Оформление актом решения о заполнении системы, по форме, утвержденной техническим руководителем организации в котором отражается:
готовность работы системы общеобменной и аварийной вентиляции;
укомплектованность объекта обученным техническим персоналом;
обеспеченность персонала средствами индивидуальной защиты органов дыхания, тела и средствами оказания доврачебной помощи;
наличие проектной документации и ПЛА |
значительное |
| 8168. |
Соблюдение требования отбор проб жидкого аммиака и проверку его качества проводить через предназначенную для этих целей арматуру в транспортировочные емкости |
грубое |
| 8169. |
Операция слива жидкого аммиака относится к газоопасным работам |
грубое |
| 8170. |
Соблюдение требования трубопроводы жидкого аммиака узла слива оборудовать манометрами, автоматическими устройствами, препятствующими обратному току жидкого аммиака из сборников жидкого аммиака аммиачной холодильной установки при разгерметизации съемного участка трубопровода слива жидкого аммиака |
грубое |
| 8171. |
Наличие гибкого подсоединения железнодорожной цистерны к стационарным узлам холодильной установки, обеспечивающее естественное вертикальное перемещение цистерны на своей подвеске, возможность удобного подключения стыковочного узла и его герметичность. Для стыковки применяются соединения:
гибкая стыковка при помощи консольного участка стальной трубы длиной 5-7 метров, изогнутой в виде колена или змеевика;
гибкие металлические рукава;
гибкие рукава из неметаллических материалов;
шарнирные поворотные соединения |
грубое |
| 8172. |
Осуществление слива жидкого аммиака из автомобильной цистерны через съемный трубопровод автомобиля заправщика |
грубое |
| 8173. |
Определение порядка и сроков эксплуатации, освидетельствования, ремонта, маркировки съемных гибких и шарнирных участков трубопроводов пункта слива паспортом технического устройства |
грубое |
| 8174. |
Соблюдение требования пункт слива жидкого аммиака оборудовать датчиками системы контроля уровня загазованности аммиаком, сигнализаторами сдвига цистерны, автоматическими системами прекращения слива аммиака, стационарными и передвижными техническими устройствами системы локализации и ликвидации последствий аварии |
грубое |
| 8175. |
Наличие на площадке для слива жидкого аммиака из железнодорожных и автомобильных цистерн асфальтового или бетонного покрытия, дренажной сети или уклона для перемещения возможных проливов жидкого аммиака и аммиачной воды, образующейся при локализации и ликвидации аварий с цистернами, в приямки. Конструкция и вместимость приямка исключает свободный перелив его содержимого в существующие системы канализации и определяется в проектной документации |
грубое |
| 8176. |
Обеспечение условий на пункте слива для удобного и безопасного подключения цистерны к стационарным трубопроводам. Платформа для доступа персонала к арматуре транспортировочных емкостей предусматривает несгораемую конструкцию, удобную для проведения регламентных работ и эвакуации в случае аварии |
грубое |
| 8177. |
Организация в течение всего времени нахождения цистерн на территории объекта круглосуточного наблюдения за ними |
грубое |
| 8178. |
Выдача после осмотра цистерны письменного заключения о состоянии цистерны и возможности проведения работ по сливу, о чем в журнале регистрации делается соответствующая запись, отмечается масса (нетто, брутто) и номер цистерны. Наличие пронумерованного, прошнурованного и скрепленного печатью журнала по регистрации приемки и сливу аммиака |
грубое |
| 8179. |
Недопущение при обнаружении отступлений от Правил химической отрасли сливать аммиак из цистерны. Составление в этом случае в организации акта и сообщение об этом организации-наполнителю |
значительное |
| 8180. |
Соблюдение требования до начала слива аммиака из железнодорожной цистерны локомотив удалять за стрелочные переводы или ограждающий брус. Стрелочные переводы на подъездных путях организации ставятся в положение, исключающее возможность заезда подвижного состава, и запираются на замок |
грубое |
| 8181. |
Соблюдение требования на внутренних железнодорожных путях, не имеющих стрелочных переводов, устанавливать затворный предохранительный брус на расстоянии не менее 3 метров от цистерны. Колеса цистерны на рельсовом пути закрепляются с обеих сторон тормозными башмаками. До проведения и во время проведения слива цистерна ограждается переносными сигналами красного цвета и устанавливается знак размером 400х600 миллиметров с надписью «Стой! Проезд закрыт. Аммиак». Перед сливом аммиака цистерна заземляется и подключается к блокировке сдвига цистерны |
значительное |
| 8182. |
Автомобильная цистерна затормаживается и подключается с обеих сторон тормозными башмаками, заземляется, закрепляется к блокировке сдвига цистерны и ограждается аналогично железнодорожной цистерне. Если установка автомобильной цистерны под слив производится на территории, которая непосредственно сопрягается с внутренними автотранспортными путями, то принимаются меры, препятствующие въезду постороннего транспорта на опасную территорию (перегораживание путей подъезда, выставление охраны) |
грубое |
| 8183. |
Перед операцией слива аммиака опорожнение приямка, сбора проливов аммиака (аммиачной воды) при разгрузке, приведение в рабочее состояние технических устройств системы локализации и ликвидации аварии |
грубое |
| 8184. |
Недопущение оставления цистерны присоединенной к системе, если слив аммиака не проводится. Отсоединение в случае перерыва съемных участков трубопроводов от цистерны |
значительное |
| 8185. |
Соблюдение требования после частичного или полного слива аммиака цистерну пломбировать и сдается с выдачей справки о количестве аммиака в цистерне.
После окончания всех работ по сливу аммиака приемные вентили холодильной установки закрываются и пломбируются, приемная часть установки закрывается |
грубое |
| 8186. |
Проведение подготовки и слива жидкого аммиака под руководством лица контроля |
грубое |
| 8187. |
Проведение слива аммиака в резервные ресиверы с соблюдением требований:
вакуумирование резервных ресиверов осуществляется компрессорами через отделители жидкости или аппараты (сосуды), выполняющие эти функции;
резервные ресиверы заполняются не более, чем на 80 процентов их геометрического объема |
грубое |
| 8188. |
Недопущение отсасывания паров аммиака компрессорами из испарителей холодильной установки мимо отделителя жидкости (или сосуда его заменяющего), кроме блочных машин заводского изготовления, работающих обособленно от основной холодильной системы |
грубое |
| 8189. |
Определение температуры в местах регулярного контроля работы аммиачной холодильной установки стационарно установленными постоянно действующими приборами. Недопущение использования переносных приборов в этом случае.
Температура нагнетания для поршневых компрессоров не выше 160 градусов Цельсия, для винтовых –90 градусов Цельсия, для горизонтальных тихоходных компрессоров –135 градусов Цельсия, если руководством изготовителя не предусмотрено иное значение |
грубое |
| 8190. |
Недопущение впрыска жидкого аммиака во всасывающий трубопровод (полость) поршневого компрессора.
Допускается эксплуатация винтовых компрессоров с впрыском жидкого аммиака, если это предусмотрено изготовителем.
Недопущение установки вспрыскивающих устройств, не предусмотренных изготовителем |
грубое |
| 8191. |
Осуществление пуска в эксплуатацию после ремонта и профилактики отдельного холодильного оборудования, после вынужденной остановки компрессора, вызванной нарушениями в его работе, после письменного разрешения лица контроля.
Перед пуском винтового компрессора, имеющего устройство для ручного регулирования количества подачи аммиака необходимо с помощью этого устройства установить минимальную производительность |
грубое |
| 8192. |
Соблюдение требования при перерывах в работе холодильной установки в зимнее время и возможности замерзания воды необходимости спускать ее из охлаждающих рубашек цилиндров и сальников компрессоров, водяных насосов, конденсаторов закрытого типа, переохладителей и других аппаратов, из водяных трубопроводов через спускные краны в самых низких точках системы |
грубое |
| 8193. |
Соблюдение требования все движущиеся и вращающиеся части оборудования (маховики, валы, муфты, передачи) закрывать сплошными или сетчатыми ограждениями, съемными и легко разбирающимися.
Узлы и детали ограждения укрепляются и имеют достаточную прочность и жесткость |
грубое |
| 8194. |
Применение для смазки холодильных аммиачных компрессоров только предназначенных для них масел.
Соответствие марки смазочного масла для каждого типа компрессора указанной в руководстве изготовителя |
грубое |
| 8195. |
Наличие на компрессорах и насосах, работающих в автоматическом режиме, на видном месте таблички: «Осторожно! Пускается автоматически» |
значительное |
| 8196. |
Выполнение проверки и обкатки аммиачных компрессоров после монтажа и ремонта в соответствии с руководством изготовителя |
значительное |
| 8197. |
Недопущение на действующих холодильниках, имеющих безнасосные затопленные системы непосредственного охлаждения с питанием испарительного оборудования через расположенные над ним отделители жидкости, поддержания уровня жидкого аммиака в них ввиду опасности выброса из системы во всасывающую линию компрессоров при увеличении тепловой нагрузки.
Если указанную схему подачи жидкого аммиака в охлаждающее устройство измерить нельзя, то перед компрессором устанавливается дополнительный (сухой) отделитель жидкости с защитным ресивером или ресивер, совмещающий функцию отделителя жидкости |
грубое |
| 8198. |
Недопущение запуска аммиачного насоса при:
закрытых вентилях на его входе и выходе;
неполном заполнении насоса жидким хладагентом;
отсутствии защитного кожуха муфты (для агрегатов с муфтой сцепления между насосом и электродвигателем) |
грубое |
| 8199. |
Соблюдение требования остановки насоса, если:
упало давление напора или разность давлений напора и всасывания (при отсутствии или отказе приборов автоматики);
появились утечки аммиака через неплотности агрегата;
обнаружены неисправности манометров, обратных клапанов, средств автоматики |
грубое |
| 8200. |
Соблюдение требования профилактические работы на аммиачном насосе проводить после полной остановки агрегата, отключения электропитания, вывешивания плакатов на пусковых устройствах и вентилях, записи в суточном журнале работы объекта |
грубое |
| 8201. |
Соблюдение требования немедленного устранения неисправности насосов, связанных с утечкой аммиака |
грубое |
| 8202. |
Размещение оборудования, работающего на аммиаке:
в машинном помещении или аппаратном отделении;
в помещении потребителей холода;
на открытой площадке |
грубое |
| 8203. |
Соблюдение требования вертикальные кожухотрубные, испарительные и воздушные конденсаторы, маслоотделители на магистральных нагнетательных трубопроводах устанавливать на открытых площадках. Допускается устанавливать конденсаторы над машинными отделениями, а линейные ресиверы как внутри, так и снаружи помещений |
грубое |
| 8204. |
Размещение водяных насосов оборотной системы водоснабжения в специальном помещении-насосной станции, над зданием которой устанавливаются конденсаторы |
значительное |
| 8205. |
Соблюдение требования в помещении машинного (аппаратного) отделения устанавливать компрессорные агрегаты, блочные холодильные машины, циркуляционные (защитные) ресиверы, промежуточные сосуды, аммиачные насосы, маслосборники, горизонтальные кожухотрубные конденсаторы. Допускается блоки испарителей, ресиверы для хранения масла, циркуляционные, защитные и дренажные ресиверы, насосы для перекачки аммиака и хладоносителя размещать вне машинного (аппаратного) отделения на открытых площадках, если это позволяют климатическое исполнение этого оборудования. Место размещения определяется проектной документацией |
значительное |
| 8206. |
Наличие расстояния в свету от аппаратов (сосудов), расположенных снаружи машинного (аппаратного) отделения, не менее 1,0 метра от стены здания. Требование не распространяется на машинные отделения контейнерного типа |
грубое |
| 8207. |
Недопущение размещения холодильного оборудования:
под эстакадами технологических трубопроводов с горючими, едкими и взрывоопасными продуктами;
над площадками открытых насосных и компрессорных установок, кроме случаев применения герметичных (бессальниковых) насосов или при принятии мер безопасности, исключающих попадание аммиака на ниже установленное оборудование |
значительное |
| 8208. |
Соблюдение требования для постоянного обслуживания оборудования (арматуры) на уровне выше 1,8 метра от пола предусматривать металлическую площадку с ограждением и лестницей. При длине площадки более 6 метров лестницы устраиваются с обеих сторон площадки.
Допускается предусматривать переносные или откидные лестницы с приспособлениями для крепления их к площадкам. Высота поручней 1,0 метр, бортов на площадках-не менее 0,15 метра |
грубое |
| 8209. |
Соблюдение требования под циркуляционными и защитными ресиверами и аммиачными насосами предусматривать поддоны или приямки.
Обеспечение уровня жидкого аммиака в случае аварийного вытекания хладагента из наиболее аммиакоемкого сосуда в поддон (приямок) ниже бортика поддона (края приямка).
Определение количества пролитого аммиака из циркуляционного ресивера по рабочему заполнению сосуда, а из защитного ресивера-по максимально допустимому заполнению сосуда.
Глубина приямка не более 2,5 метра. В приямке устраивается не менее двух лестниц, а при глубине приямка более 2 метров предусматривается выход непосредственно наружу |
значительное |
| 8210. |
Размещение линейных и дренажных ресиверов в поддоне.
Обеспечение уровня жидкого аммиака в случае аварийного вытекания его в поддон из наиболее емкого сосуда ниже бортика поддона. Определение количества пролитого аммиака из линейного или дренажного ресивера из расчета его максимально допустимого заполнения на 80 процентов.
Защита линейных ресиверов навесом от солнечных лучей и осадков, ограждение забором высотой не менее 1,5 метра с запирающимися на замок входными дверями |
грубое |
| 8211. |
Соблюдение требования для зарядки системы аммиаком предусматривать стыковочные узлы для подсоединения аммиачных цистерн или баллонов |
грубое |
| 8212. |
Соблюдение требования в машинном или аппаратном отделении предусматривать установку воздушного компрессора, предназначенного для пневматического испытания трубопроводов, аппаратов, сосудов, система стационарных трубопроводов сжатого воздуха для возможности проведения испытания каждого сосуда, аппарата или участка аммиачного трубопровода. Вынесение за пределы помещения в котором испытывается оборудование запорных вентилей на трубопроводах от компрессора для и сброса давления, контрольного манометра, кнопок управления компрессором. Установка на трубопроводе сжатого воздуха предохранительного клапана.
Недопущение использования воздушного компрессора для иных целей |
значительное |
| 8213. |
Помещения для установки распределительных устройств, размещаемые вблизи от потребителей холода, помещения производственных цехов-потребителей холода, в технологическом оборудовании которых обращается аммиак, относятся к категории Д. При этом на жидкостных аммиачных трубопроводах, подающих аммиак в аппараты или распределительного устройства, предусматривается быстродействующая запорная автоматическая арматура, срабатывающая при достижении концентрации аммиака в воздухе этих помещений 60 миллиграмм на кубический метр |
грубое |
| 8214. |
Соблюдение требования размещение машинных или аппаратных отделений в зданиях принимать в соответствии с технологическим регламентом |
значительное |
| 8215. |
Недопущение размещения машинного (аппаратного) отделения в подвальных и цокольных этажах |
грубое |
| 8216. |
Недопущение расположения над машинным и аппаратным отделением помещений с постоянными рабочими местами, бытовых и административных помещений |
грубое |
| 8217. |
Наличие в помещениях машинного, аппаратного отделения не менее двух эвакуационных выходов, максимально удаленных друг от друга, при этом один из выходов устраивается непосредственно наружу |
грубое |
| 8218. |
Соблюдение требования устройство выхода из помещения машинного (аппаратного) отделения в помещения вспомогательного назначения или в коридор, объединяющий все вышеназванные помещения, выполнять через тамбур-шлюз, с подпором воздуха, с противопожарными без замков дверями, самозакрывающимися и имеющими герметизирующие прокладки по периметру притвора |
грубое |
| 8219. |
Соблюдение требования всем дверям машинного и аппаратного отделений открываться в сторону меньшей опасности |
грубое |
| 8220. |
Наличие ровных, нескользких полов машинных и аппаратных отделений, выполненных из несгораемого и не искрящего материала.
Соблюдение требования непроходные каналы и люки закрывать заподлицо с полом съемными плитами или металлическими рифлеными листами с лакокрасочным покрытием.
Недопущение заглубления машинного или аппаратного отделения ниже планировочной территории |
значительное |
| 8221. |
Размещение оборудования для регенерации, очистки и хранения масел в помещении, имеющем выход непосредственно наружу |
грубое |
| 8222. |
Недопущение выполнения монтажных работ с отступлениями от проекта без согласования с проектной организацией |
значительное |
| 8223. |
Производство при приемке оборудования и узлов холодильной установки в монтаж осмотра, проверки комплектности и технического состояния. Недопущение изделий с дефектами к монтажу |
грубое |
| 8224. |
Соблюдение требования оборудование и иные изделия с истекшим гарантийным сроком допускать к монтажу после проведения его ревизии, устранения дефектов. Занесение результатов проведенных работ в документацию оборудования |
грубое |
| 8225. |
Обеспечение при хранении оборудования, изделий и материалов доступа для их осмотра, создание условий, предотвращающих повреждения, попадание влаги и пыли во внутренние полости |
грубое |
| 8226. |
Недопущение установки ручной сальниковой арматуры маховиками вниз. Для электромагнитных вентилей и вентилей с приводом направление движения аммиака соответствует указанному на корпусе вентиля |
значительное |
| 8227. |
Производство тепловой изоляции трубопроводов после испытания их на прочность и плотность и устранения всех обнаруженных при этом дефектов |
грубое |
| 8228. |
Производство сварочных работ на трубопроводах холодильных установок при отключении и освобождении их от аммиака (с продувкой воздухом или инертным газом) по наряду-допуску |
грубое |
| 8229. |
Осуществление подачи сжатого воздуха или инертного газа (азота) для испытания (продувки) аппаратов, трубопроводов по специальному трубопроводу с возможностью подключения его к аппарату или участку трубопровода через отдельный вентиль.
Наличие в испытываемом (продуваемый) аппарате, сосуде или участке трубопровода запорной арматуры, позволяющей отключить его от системы |
грубое |
| 8230. |
Применение при монтаже трубопроводов деталей трубопроводов стальных бесшовных приварных на Ру 10 мегапаскалей (Ә100 килограмм силы на квадратный сантиметр).
Недопущение использования сварных лепестковых переходов |
грубое |
| 8231. |
Оформление наряд –допуска при выполнении монтажных работ в помещении и на участках действующей холодильной установки (в условиях недействующих узлов, находящихся под аммиаком или не отсоединенных от остальной части системы |
грубое |
| 8232. |
Наличие в организации разработанного технологический регламент по эксплуатации (обслуживанию) холодильного оборудования |
грубое |
| 8233. |
Соблюдение требования в машинном отделении вывешивать на видном месте схему трубопроводов хладагента (холодильного агента), хладоносителя и воды с нумерацией в них (и, соответственно, в натуре) запорной арматуры, приборов контроля и автоматики |
грубое |
| 8234. |
Соблюдение требования корректировки схемы холодильных трубопроводов в случае внесения изменений в систему холодильной установки |
значительное |
| 8235. |
Соблюдение требования аппараты (сосуды) подвергать досрочному техническому освидетельствованию:
1) после реконструкции и ремонта с применением сварки и пайки частей, работающих под давлением;
2) после бездействия в незаконсервированном состоянии (без избыточного давления хладона или азота) более одного года;
3) если такое освидетельствование необходимо по усмотрению лица контроля |
значительное |
| 8236. |
Запись результатов технического освидетельствования аппарата (сосуда), разрешение на пуск в работу с указанием срока следующего технического освидетельствования в паспорт сосуда лицом, проводившим данное техническое освидетельствование |
грубое |
| 8237. |
Соблюдение требования при проведении испытаний системы трубопроводов и аппаратов (сосудов) на плотность с определением падения давления на время испытания охранную зону не устанавливать |
значительное |
| 8238. |
Недопущение использования фреонового компрессора при пневматическом испытании для создания давления в системе |
грубое |
| 8239. |
Соблюдение требования по окончании пневматического испытания проводить вакуумирование системы трубопроводов и аппаратов (сосудов) с целью их осушки при температуре окружающего воздуха не менее 15 градусов Цельсия |
грубое |
| 8240. |
Соблюдение требования по всем видам работ, проводимым в лаборатории, разрабатывать технологические регламенты, которые находятся на лабораторных местах |
грубое |
| 8241. |
Соблюдение требования включения приточно-вытяжной вентиляции в помещениях лаборатории перед началом работы и выключения после окончания работ. При круглосуточном проведении анализов приточно-вытяжная вентиляция работает постоянно. Недопущение производства работ при неисправной вентиляции |
грубое |
| 8242. |
Соблюдение требования все работы с чрезвычайно и высокоопасными веществами проводить в вытяжных шкафах, скорость воздуха в рабочем проеме которых устанавливается не менее 1,5-2 метров в секунду |
грубое |
| 8243. |
Соблюдение требования нахождения при работе в лаборатории не менее двух человек:
1) все работы, связанные с применением опасных и токсичных веществ, выполняют в резиновых перчатках, химически стойкой спецодежде в головном уборе, специальной обуви, при защите органов дыхания и лица;
2) измельчение твердых и опасных веществ, производится в закрытых ступках при включенной вытяжной вентиляции. Работник, выполняющий эту операцию, в защитных очках и резиновых перчатках. Следить за тем, чтобы частицы или капли опасного и токсичного вещества не попали на одежду или на поверхность стола вытяжного шкафа. Если это случится, нейтрализовать и убрать вещество в соответствии с технологическим регламентом.
3) В лаборатории должен быть запас нейтрализаторов химических реагентов |
грубое |
| 8244. |
Соблюдение требования перед началом работ по проведению анализов проверять отсутствие загазованности в воздухе рабочей зоны, с записью в журнале:
1) при обнаружении утечки газа через неисправные соединения, краны и вентиль газопровода, закрывается общий вентиль газовой сети, помещение вентилируется и принимаются меры по устранению неисправности с учетом ПЛА;
2) проверка исправности газовых приборов, кранов и вентилей проводится исполнителем перед началом работ, работником, обслуживающим газовое оборудование по графику, утвержденному лицом контроля не менее одного раза в месяц, с регистрацией в журнале |
грубое |
| 8245. |
Соблюдение требования хранения в вытяжных шкафах кислот, легкоиспаряющихся реактивов и растворителей в количестве, меньше суточной потребности в закрытой герметичной посуде и с разрешения лица контроля. Недопущение проведения на рабочих местах анализов и иных работ, не связанных с использованием указанных опасных веществ |
грубое |
| 8246. |
Недопущение хранения химических веществ на складах и в лабораториях в таре, не имеющей надписи |
грубое |
| 8247. |
Недопущение совместного хранения в непосредственной близости друг от друга веществ, оказывающих влияние одно на другое и могущих вызвать в результате химического взаимодействия пожар или взрыв (например, азотная кислота и органические вещества) |
грубое |
| 8248. |
Наличие в помещениях, где производится работа с вредными, токсичными и ядовитыми веществами, индивидуальной вентиляционной системы, не связанной с вентиляцией других помещений |
грубое |
| 8249. |
Проведение работ, сопровождающихся выделением вредных веществ, паров и газов, в вытяжных шкафах, обеспеченных канализацией, водопроводом и защитными устройствами |
грубое |
| 8250. |
Недопущение хранения в вытяжных шкафах посуды, веществ, приборов и лабораторного оборудования, не требующегося для проведения работ |
грубое |
| 8251. |
Производство нагревания легковоспламеняющихся жидкостей в нагревательных приборах, предусмотренных технологическим регламентом при соблюдении требований взрывопожаробезопасности |
грубое |
| 8252. |
Осуществление персоналом при проведении работ, связанных с огневым или электрическим нагревом горючих веществ, постоянного контроля процесса до окончания опасных работ |
грубое |
| 8253. |
Соблюдение требования слива остатков нефтепродуктов после анализа, отработанных реактивов и ядовитых веществ в отдельную, закрытую металлическую посуду и после окончания работ или смены удалять из лаборатории для последующей утилизации. Недопущение слива этих жидкостей в общую емкость и в канализацию. Недопущение в помещении лаборатории:
1) загромождать и захламлять коридоры и проходы, подходы к средствам пожаротушения;
применять для уборки помещений легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, едкие и вредные вещества;
использовать приборы и устройства отопления для сушки посуды, обтирочного материала, одежды;
оставлять разлитые нефтепродукты, горючие и вредные вещества, подлежащие удалению;
2) убирать пролитые огнеопасные жидкости при зажженных горелках и включенных электронагревательных приборах;
3) оставлять на рабочем месте промасленные тряпки (концы) и бумаги; их собирать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками, ящики в конце рабочего дня освобождать;
4) хранить в рабочих помещениях какие-либо вещества неизвестного происхождения;
5) хранить и принимать пищу и молоко, курить на рабочем месте (курить допускается в отведенном и оборудованном для этой цели месте) |
грубое |
| 8254. |
Соблюдение требования в случае обнаружения признаков загазованности и утечки вредных веществ при проведении работ, выключить нагревательные приборы и принять меры к выявлению и устранению причины появления газа, опасные вещества удалить, места утечки очистить и промыть нейтрализующими и моющими средствами |
грубое |
| 8255. |
Наличие изолированного от других помещений лаборатории сплошной перегородкой места для очистки и подготовки посуды, с отдельным выходом и вентиляцией:
1) на рабочих местах предусматривается местная вентиляция устройств для мытья и сушки лабораторной посуды;
2) мыть посуду в отведенном месте при включенной местной вентиляции. Сдавать на мойку посуду из-под кислот и других едких и ядовитых продуктов после полного освобождения и нейтрализации вредных веществ;
3) моющие средства хранятся в упаковках, емкостях плотно закрытых крышками. Недопущение их хранения в стеклянных сосудах и в открытом виде |
грубое |
| 8256. |
Недопущение работы с жидким воздухом или кислородом в рабочих помещениях, где имеются горелки, электроприборы и иные источники воспламенения, имеется опасность контакта с углеводородами. Недопущение хранения продуктов и приема пищи в необорудованном для этого помещении лаборатории |
грубое |
| 8257. |
Оборудование в лаборатории санитарно-бытового помещения с горячей водой и средствами гигиены. Недопущение использования для умывания нефтепродуктов, технических моющих средств, лабораторной посуды.
Недопущение использования лабораторной посуды для личных целей.
Соблюдение требования руки мыть теплой водой с мылом и насухо вытирать полотенцем. Предусматривают использование защитного крема или вазелина |
грубое |
| 8258. |
Проверка после окончания работ в лаборатории персоналом и лицом контроля состояния лабораторных мест. При этом соблюдаются требования по безопасности:
газовые и водяные краны и общий вентиль ввода газа в лабораторию закрыты;
горелки, лампы и иные огнеопасные приборы выключены;
посуда и банки с реактивами закрыты пробками;
освещение и вентиляция выключены;
сдача лаборатории под охрану |
грубое |
| 8259. |
Соблюдение требования ремонтные работы в помещениях лаборатории с применением огня (газо- и электросварочные работы) проводить по наряду-допуску |
значительное |
| 8260. |
Соблюдение требования установки в каждом рабочем помещении лаборатории (на видном и легкодоступном месте) аптечки, содержащей медикаменты для оказания первой помощи |
грубое |
| 8261. |
Расположение химических лаборатории в помещениях с естественным и искусственным освещением, отоплением, водопроводом и канализацией |
грубое |
| 8262. |
Установка искусственного освещения в химических лабораториях в соответствии с технологическим регламентом |
значительное |
| 8263. |
Расположение комнат, в которых ведутся работы с взрывоопасными веществами (комната для взрывных работ), в изолированных помещениях верхнего этажа здания, в торцовой части здания лаборатории или в пристройках к ней. Недопущение расположения над ними других помещений |
грубое |
| 8264. |
Соблюдение требования при наличии в составе химической лаборатории автоклавной или лаборатории высокого давления, располагать их в одноэтажной пристройке. Допускается размещение лаборатории высокого давления и автоклавной в верхнем этаже торцовой части здания при условии отделения их от соседних помещений стенами с пределом огнестойкости не менее 4 часа и обеспечение самостоятельного выхода наружу |
грубое |
| 8265. |
Соблюдение требования комнаты, предназначенные для работ с высокоопасными веществами, изолировать от остальных помещений лаборатории, иметь отдельный вход и вытяжные шкафы, не связанные с вентиляцией других помещений |
значительное |
| 8266. |
Соблюдение требования вентиляцию лабораторных помещений предусматривать приточно-вытяжной с механическим побуждением и оборудовать вентиляционными устройствами для воздуха из вытяжных шкафов |
грубое |
| 8267. |
Наличие светильников в вытяжном шкафу, исполненных в соответствии с категорией и группой взрывоопасных смесей, которые могут там образоваться. Расположение штепсельных розеток и выключателей вне вытяжного шкафа |
грубое |
| 8268. |
Недопущение в вытяжных шкафах, лабораторных и рабочих столах в ртутных комнатах наличия под рабочей поверхностью ящиков и шкафов |
значительное |
| 8269. |
Соблюдение требования газовые и водяные краны на рабочих столах и в шкафах располагать у передних бортов (краев) и устанавливать так, чтобы исключить возможность случайного открытия крана |
грубое |
| 8270. |
Соблюдение требования все движущиеся части механизмов лабораторных установок ограждать |
значительное |
| 8271. |
Выполнение электроаппаратуры, применяемой для нагрева легковоспламеняющихся жидкостей, с закрытой спиралью и проводами, покрытыми химически стойкой изоляцией. Выполнение контактов электроаппаратуры, не допускающими искрения |
грубое |
| 8272. |
Соблюдение требования в зданиях, где расположены лаборатории, проводящие работы с вредными веществами, проникающими через кожу, действующими на кожу и слизистые оболочки, предусматривать души и фонтанчики с автоматическим их включением в количестве и в местах, обеспечивающих пользование ими не позднее, чем через 6-12 секунд после поражения |
грубое |
| 8273. |
Выделение для хранения личной одежды и спецодежды изолированных помещений |
грубое |
| 8274. |
Соблюдение требования полы для лабораторных помещений выполнять из метлахской плитки |
значительное |
| 8275. |
Соблюдение требования лабораторные помещения помимо общей приточно-вытяжной вентиляции оборудовать вентиляционными устройствами для отсоса воздуха из вытяжных шкафов |
значительное |
| 8276. |
Соблюдение требования во взрыво- и пожароопасных помещениях все воздуховоды выполнять из несгораемых материалов |
грубое |
| 8277. |
Соблюдение требования вытяжные шкафы, в которых ведутся работы, сопровождаемые выделением вредных и горючих паров и газов, оборудовать верхними и нижними отсосами (включение отсосов регулируются в зависимости от плотности паров применяемых веществ), бортиками, предотвращающими стекание жидкости на пол. Вытяжное устройство рассчитывают так, чтобы скорость всасывания воздуха в сечении открытых на 15-20 сантиметров створок шкафа находилась в пределах, от 0,5 до 0,7 метров в секунду. При работе с особо вредными веществами эту скорость воздуха принимать от 1 до 1,2 метров в секунду |
значительное |
| 8278. |
Соблюдение требования створки (дверцы) вытяжных шкафов во время работы держать закрытыми (опущенными с небольшим зазором внизу для тяги), открывать их допускается на время обслуживания приборов и установок. Приподнятые створки укреплять приспособлениями, исключающими неожиданное падение этих створок |
грубое |
| 8279. |
Соблюдение требования воздухообмен в лабораторном помещении рассчитывать так, чтобы фактические концентрации ядовитых взрывоопасных газов, паров и пыли в воздухе рабочих помещений не превышали предельно допустимых концентраций |
значительное |
| 8280. |
Соблюдение требования рабочие столы и вытяжные шкафы, предназначенные для работ с огнем и огне-, взрывоопасными веществами полностью покрыть несгораемым материалом, а при работе с кислотами и щелочами – антикоррозионными материалом, и иметь бортики из несгораемого материала |
грубое |
| 8281. |
Соблюдение требования вытяжные шкафы оборудовать электрическими лампами в герметической арматуре, выключатели которых размещают вне вытяжного шкафа, штепсельные розетки устанавливать на торцовой стороне рабочего стола вне вытяжного шкафа. Шнуры к электроприводам изолировать резиновой трубкой |
грубое |
| 8282. |
Оборудование лабораторных помещений газопроводами в соответствии с требованиями:
1) газопроводы в местах прохода людей прокладывать на высоте не менее 2,2 метров, считая от пола до низа трубы;
2) на газопроводах, подведенных к рабочим столам и вытяжным шкафам, устанавливать краны, позволяющие включать отдельные горелки;
3) при прекращении подачи газа перекрывать отключающие устройства (запорные краны) на вводе газопровода в помещение и у рабочих столов и шкафов;
4) при появлении в помещении запаха газа прекратить пользование газовыми горелками и приборами, не зажигать огня, не включать электроприборы, в том числе не пользоваться электрозвонками, проверить, закрыты ли все краны у газовых горелок и газовых приборов, открыть окна для проветривания помещения и в случае необходимости вызвать аварийную службу;
5) не допускается применять огонь для обнаружения утечек газа из газопроводов и приборов. Для обнаружения утечек газа пользоваться мыльным раствором;
6) не допускается пользование газовыми горелками и приборами при их неисправности, при неисправности газопроводов и арматуры |
значительное |
| 8283. |
Соблюдение требования при использовании в качестве приводного механизма трансмиссионных передач, все выступающие движущиеся части трансмиссии (шкив вала, приводные ремни, шестерни) ограждать |
грубое |
| 8284. |
Выделение для мытья большого количества химической лабораторной посуды изолированных моечных помещений, которые располагаются по возможности, в центре обслуживаемых ими лабораторий. Оборудование моечных помещений моечными столами: один с вытяжным шкафом для удаления вредных и сильно пахнущих веществ и для мытья хромовой смесью и два открытых – для мытья содовой и чистой водой |
грубое |
| 8285. |
Соблюдение требования легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (за исключением веществ, имеющих низкую температуру кипения) хранить в лабораторном помещении в толстостенных банках (склянках) с притертыми пробками. Банки помещают в металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой, стенки и дно которого выложены асбестом. Ящик устанавливается на полу вдали от проходов и от нагревательных приборов, с удобным подходом к нему. На внутренней стороне крышки ящика делают четкую надпись с указанием наименования и общей допустимой нормы хранения горючих и легковоспламеняющихся жидкостей для данного помещения. Емкость стеклянной посуды для легковоспламеняющихся жидкостей не превышает 1 литр, при большей емкости она снабжается герметичными металлическими футлярами |
значительное |
| 8286. |
Недопущение хранения в лабораторных помещениях низкокипящих веществ (дивинила, изопрена, диэтилового эфира, ацетона). Соблюдение требования по окончании работы с этими веществами, их вынесения на хранение в склад |
грубое |
| 8287. |
Соблюдение требования диэтиловый (серный) эфир хранить изолированно от других веществ в холодном и темном помещении, так как при хранении серного эфира на свету образуется взрывчатое вещество – перекись этила |
грубое |
| 8288. |
Соблюдение требования легковоспламеняющиеся и горючие жидкости доставлять со складов в лабораторию в закрытой небьющейся посуде или в стеклянной посуде, помещенной в футляр |
грубое |
| 8289. |
Соблюдение требования транспортировку металлоорганических соединений осуществлять в закрытых ампулах, поставленных в металлический сосуд с сухим песком. Каждую ампулу зарывать в песок не менее чем наполовину своей высоты, уровень песка оставлять выше уровня жидкости в ампуле. Металлический сосуд плотно закрывать крышкой. Переносить металлический сосуд аккуратно, не подвергая его встряскам. При перевозке обеспечить устойчивое положение сосуда с ампулами |
грубое |
| 8290. |
Соблюдение требования общий запас одновременно хранящихся в каждом рабочем помещении лаборатории огнеопасных жидкостей держать не выше суточной потребности этих жидкостей. При выполнении работ с большим количеством огнеопасных жидкостей в каждом отдельном случае получить письменное разрешение технического руководителя организации, согласованное с пожарной охраной. Работы производить в соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 8291. |
Недопущение выливания горючих жидкостей в канализацию. Отработанные горючие жидкости собирать в герметично закрывающуюся тару, которая (в конце рабочего дня) удаляется из лаборатории для регенерации или уничтожения этих жидкостей |
грубое |
| 8292. |
Соблюдение требования все работы с фосфором проводить под водой, в вытяжном шкафу, при работающей вентиляции, в защитных очках |
грубое |
| 8293. |
Соблюдение требования при работе с фосфором рабочее место оборудовать водопроводным краном и басками с раствором медного купороса |
грубое |
| 8294. |
Соблюдение требования бутыли с кислотами и щелочами хранить в исправных корзинах или обрешетках, переносить вдвоем или перевозить на тележке |
грубое |
| 8295. |
Соблюдение требования переливать кислоту и щелочи из бутылей в мелкую тару при помощи сифона или ручных насосов различных конструкций. Водный аммиак, бром, концентрированные кислоты (азотная, соляная) переливать под тягой |
грубое |
| 8296. |
Соблюдение требования склянки с кислотами, щелочами и другими едкими веществами переносить в ящиках, деревянных или металлических, выложенных асбестом |
грубое |
| 8297. |
Недопущение применения серной кислоты в вакуум-эксикаторах в качестве водопоглощающего средства |
грубое |
| 8298. |
Соблюдение требования отработанные кислоты и щелочи собирать раздельно в посуду, и после нейтрализации сливать в канализацию, иловую яму или, в соответствии с местными условиями, в другое место, отведенное для этих целей |
грубое |
| 8299. |
Соблюдение требования при работе с сильнодействующими ядовитыми веществами (синильной кислотой и ее солями, меркаптофосом, сероуглеродом) соблюдать осторожность и выполнять требования безопасности |
грубое |
| 8300. |
Производство хранения, выдачи и использования ядовитых и вредных веществ в соответствии с технологическим регламентом, с регистрацией в журналах под роспись исполнителей и лица контроля при соблюдении требований безопасности |
грубое |
| 8301. |
Соблюдение требования ядовитые вещества, используемые в лабораториях, хранить в отведенном месте, в шкафу или стальном ящике под замком и пломбой. Наличие на сосудах с ядовитыми веществами четких ярких этикеток с надписью «Яд» и названием вещества |
грубое |
| 8302. |
Обеспечение хранения, учета и расходования ядовитых веществ начальником лаборатории. Соблюдение требования ядовитые вещества для работы выдавать по требованиям за подписью начальника лаборатории и первого руководителя организации. На израсходованное количество ядовитых веществ составлять акт по форме, утверждаемой первым руководителем организации |
грубое |
| 8303. |
Соблюдение требования растворы веществ, для текущей аналитической работы, ежедневно по окончании рабочего дня сдавать ответственному лицу и хранить в запертом и опечатанном шкафу |
грубое |
| 8304. |
Соблюдение требования склянки, банки и другую тару с ядовитыми веществами не ставить на рабочие столы; для работы с этими веществами выделять специальные места |
грубое |
| 8305. |
Соблюдение требования все работы с ядовитыми веществами проводить в вытяжном шкафу (голова работающего при этом находится вне шкафа). В случае повышенной ядовитости веществ, газообразных (хлора, аммиака, фосгена, фтора), работы проводить в противогазе с коробкой соответствующей марки и размера. Работы с жидкими ядовитыми веществами проводить в резиновых перчатках, защитных очках и при необходимости в противогазе |
грубое |
| 8306. |
Соблюдение требования при систематической работе с ядовитыми веществами, все операции проводить в оборудованных шкафах или стеклянных ящиках (боксах), соединенных с усиленной вытяжной вентиляцией и имеющих отверстия для рук с вмонтированными перчатками с резиновыми рукавами. Недопущение проведения в этих помещениях других работ |
грубое |
| 8307. |
Нагревать ядовитые вещества допускается в круглодонных колбах, применение открытого пламени не допускается. Фильтры и бумага, использованные при работе с ядовитыми веществами, уничтожаются |
грубое |
| 8308. |
Соблюдение требования освободившуюся после опыта посуду и приборы обезвреживать персоналом и после этого передавать на общую мойку |
грубое |
| 8309. |
Недопущение в помещениях, где проводится работа с ядовитыми веществами, хранения и принятия пищи, курения. Недопущение употребления лабораторной посуды (склянок, стаканов) для личного пользования |
значительное |
| 8310. |
Соблюдение требования слива использованных при работе проб, продуктов дегазации и промывных вод в тару; недопущение слива этих веществ в канализацию |
грубое |
| 8311. |
Соблюдение требования проведения работ с металлическим калием и натрием на противнях в вытяжном шкафу, обитом внутри листовой сталью с асбестовой прокладкой, в защитных очках и резиновых перчатках, вдали от источников воды и огня |
грубое |
| 8312. |
Соблюдение требования хранения металлического калия и натрия под слоем обезвоженного керосина, парафина или трансформаторного масла в стеклянной банке с притертой пробкой или с плотно закрытой корковой пробкой; банки помещать в металлический ящик с песком. Загружать эти металлы в аппараты и вынимать их из тары сухим пинцетом или тигельными щипцами. Керосин с поверхности кусков металла удалять фильтровальной бумагой |
грубое |
| 8313. |
Соблюдение требования резки металлического калия и натрия на фильтровальной бумаге сухим и острым ножом. Проведение первичной резки калия под слоем трансформаторного масла или керосина с целью снятия верхнего перекисного слоя. |
грубое |
| 8314. |
Соблюдение требования по сбору отходов (обрезки) металлического калия и натрия в банку с керосином для последующего уничтожения. Недопущение выбрасывания отходов металлического калия и натрия в канализационную раковину, ведро. Отходы металлического калия и натрия в количествах до 2 граммов уничтожать путем полного растворения в этиловом спирте; растворение вести небольшими порциями; полученный раствор сливать в канализацию. Недопущение накапливания остатков и обрезков щелочных металлов, смешивания обрезков калия и натрия. Обрезки калия собирать в отдельную банку и уничтожать в тот же день |
грубое |
| 8315. |
Соблюдение требования работы, связанные с нагревом, промыванием и дистилляцией ртути, наличием открытой поверхности ртути, наличием аппаратов, из которых ртуть может проливаться, проводить в отдельных оборудованных помещениях, изолированных от остальных рабочих помещений |
грубое |
| 8316. |
Соблюдение требования полы, стены, двери и оконные рамы в таких помещениях выполнять непроницаемыми для ртути и не адсорбирующими пары ртути. Стены, двери и оконные переплеты покрывать нитроэмалевыми красками, нитролаками или перхлорвиниловыми красками. Полы этих помещений покрывать резиновым линолеумом с отбортовкой у стен и заделкой шпаклевкой швов, краев и мест прохождения труб через пол |
грубое |
| 8317. |
Соблюдение требования установки рабочих столов, вытяжных шкафов и другой лабораторной мебели без ящиков, с гладкой поверхностью окрашенных масляной краской и ножками, образующими свободное пространство под мебелью высотой не менее 20 сантиметров от уровня пола |
грубое |
| 8318. |
Соблюдение требования покрытия рабочих поверхностей столов и шкафов резиновым линолеумом или пластмассовыми материалами без щелей с возвышающимися бортами, с отверстиями для стока ртути в ловушки |
значительное |
| 8319. |
Соблюдение требования расположения ртутных приборов и аппаратов вдали от дверей, проходов, отопительных и нагревательных приборов |
значительное |
| 8320. |
Установка переносных ртутных приборов и аппаратов на эмалированных или окрашенных масляной краской противнях |
грубое |
| 8321. |
Соблюдение требования оборудования всех помещений для работы с ртутью общей приточной вентиляцией (с устройством подогрева воздуха в зимнее время) и местной вытяжной вентиляцией (вытяжным шкафом, зонтом). Вентиляцию пускать за 30 минут до начала работы и не останавливать в течение 30 минут после окончания работы |
значительное |
| 8322. |
Соблюдение требования аппаратуру с открытыми поверхностями ртути размещать в вытяжных шкафах, с отсосом воздуха не только сверху, но и снизу. Наличие скорости движения воздуха при всех открытых створках шкафа во время работы, не связанных с нагревом ртути - не менее 0,5 метров в секунду, а при нагревании ртути – не менее 1 метра в секунду |
грубое |
| 8323. |
Недопущение хранения ртути в открытых сосудах. Допускается хранить ртуть в небольших количествах под слоем воды, парафинового масла, глицерина |
грубое |
| 8324. |
Хранение ртути в склянках из литого стекла, помещая в каждую из них не более 1 килограмма ртути. Соблюдение требования хранения склянки с ртутью в резиновом мешке или в металлической банке. Запасы ртути от 2 килограмм и более хранить в небольших железных баллончиках |
грубое |
| 8325. |
Недопущение при работе с ртутью пользования посудой из тонкого стекла (колбами, бюксами, химическими стаканами) |
грубое |
| 8326. |
Соблюдение требования очищения аппаратуры, сдаваемой на склад или в мастерские, от ртути. Недопущение хранения в рабочих помещениях (лабораториях) неиспользуемых аппаратов с ртутью |
грубое |
| 8327. |
Недопущение сливания ртути в канализационные раковины. Загрязненную ртуть слить в емкость с водой, закрываемую резиновой пробкой |
грубое |
| 8328. |
Соблюдение требования для транспортировки, хранения и применения жидкого воздуха, кислорода и азота, применяемых в химических лабораториях, использовать сосуды Дьюара, изготовленные из стекла или тонкой листовой меди |
грубое |
| Раздел 19. Требования для опасных производственных объектов, ведущих взрывные работы |
| 8329. |
Наличие разработанных и утвержденных технологических регламентов по обеспечению безопасного применения взрывчатых материалов, Положения о производственном контроле и ПЛА |
грубое |
| 8330. |
Применение взрывчатых материалов (ВМ), взрывчатых веществ (ВВ), средств инициирования (СИ), прострелочных и взрывных аппаратов (ПВА), средств механизации взрывных работ, технических устройств, используемых непосредственно при изготовлении и применении ВВ (заряжание), взрывных и контрольно-измерительных приборов, устройств и аппаратуры для взрывных работ, допущенные к применению в Республике Казахстан |
грубое |
| 8331. |
Ведение Журнала учета испытаний ВМ, согласно установленной формы в целях определения безопасности при хранении и применении в соответствии с показателями технической документации |
грубое |
| 8332. |
Недопущение применения и хранения ВМ с истекшим гарантийным сроком хранения без испытаний, предусмотренных технической документацией разработчика или завода-изготовителя |
значительное |
| 8333. |
Проведение изготовления ВВ в организациях потребителях, подготовки ВВ к механизированному заряжанию в соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 8334. |
Обеспечение установления совместимости ВМ в соответствии с группами совместимости ВВ и изделий на их основе согласно таблице групп совместимости |
грубое |
| 8335. |
Наличие принадлежности к группе совместимости, классу и подклассу, определенной разработчиком и указанной в руководстве по применению соответствующих ВМ |
грубое |
| 8336. |
Обеспечение раздельного хранения и перевозки ВМ различных групп совместимости |
грубое |
| 8337. |
Обеспечение допуска совместного хранения ВМ установленных групп совместимости |
грубое |
| 8338. |
Обеспечение допуска совместной перевозки ВМ установленных групп совместимости |
грубое |
| 8339. |
Обеспечение ограничений допуска совместной перевозки ВМ установленных групп не совместимости |
грубое |
| 8340. |
Проведение хранения, перевозки, доставки на места работ, использования промышленных ВМ, ВВ, СИ, ПВА согласно установленных классов и групп опасности при обращении с ними |
грубое |
| 8341. |
Обеспечение применения промышленных ВВ по условиям разделения на классы опасности при обращении с ними |
грубое |
| 8342. |
Наличие возможности визуального обнаружения вскрытия заводской упаковки с ВМ, ВВ |
значительное |
| 8343. |
Наличие руководства по применению с указанием установленной информации, вложенной изготовителем |
значительное |
| 8344. |
Недопущение ближе 100 метров от места нахождения ВМ применения открытого огня, курения, наличия огнестрельного оружия, зажигательных и курительных принадлежностей |
грубое |
| 8345. |
Использование при работе с порохами обуви, не имеющей металлические части на подошве и каблуках с применением инструмента и инвентаря, изготовленного из материалов, не дающих искр |
грубое |
| 8346. |
Недопущение применения порошкообразных ВВ на основе аммиачной селитры, увлажненные свыше норм, указанных в руководстве по применению, с разминанием ВВ в патронах и в мешках перед применением без нарушения целостности оболочки |
значительное |
| 8347. |
Использование содержащих гексоген или жидкие нитроэфиры слежавшихся порошкообразных ВВ, без размятия или измельчения только при взрывных работах на земной поверхности. Использование не содержащих гексоген или жидкие нитроэфиры слежавшихся порошкообразных ВВ, после измельчения в шахтах (рудниках), не опасных по газу или разрабатывающих пласты (рудные тела), не опасные по взрывам пыли, при работах на земной поверхности |
значительное |
| 8348. |
Недопущение применения в угольных и сланцевых шахтах, опасных по газу или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, патронированных ВВ с нарушенной оболочкой |
значительное |
| 8349. |
Использование ВВ, прошедших сушку или измельчение, согласно руководства изготовителя |
значительное |
| 8350. |
Обеспечение безопасности персонала, предупреждения отравлений пылью ВВ и ядовитыми продуктами взрывов при производстве взрывных работ, наличие и осуществление мероприятий, утвержденных техническим руководителем организации, по исключению возможности взрыва пыли ВВ |
грубое |
| 8351. |
Выполнение взрывных работ взрывниками по письменной наряд-путевке установленной формы |
грубое |
| 8352. |
Назначение старшего взрывника при одновременной работе нескольких взрывников в пределах общей опасной зоны |
грубое |
| 8353. |
Обеспечение взрывников во время работы соответствующей спецодежду, часами, приборами и принадлежностями для взрывных работ |
грубое |
| 8354. |
Обеспечение взрывников во время работы соответствующей спецодежду, не допускающей накопления зарядов статического электричества до опасных потенциалов |
грубое |
| 8355. |
Обеспечение осмотра, очищения и уборки взрывниками освободившейся тары из-под ВМ, с заряжаемого блока (забоя) до монтажа взрывной сети |
грубое |
| 8356. |
Обеспечение допуска к руководству взрывными работами лиц, имеющих законченное высшее или среднее горнотехническое образование либо окончивших специальных курсы, дающие право на руководство взрывными работами, получивших Единую книжку взрывника (мастера-взрывника) по установленной форме |
грубое |
| 8357. |
Обеспечение назначений руководителями взрывных работ на подземных работах горных инженеров со стажем работы в подземных условиях не менее одного года, горных техников - не менее двух лет |
грубое |
| 8358. |
Обеспечение выполнения взрывных работ взрывниками (мастерами-взрывниками), имеющими допуск к производству взрывных работ и Единую книжку взрывника, мастера-взрывника |
грубое |
| 8359. |
Обеспечение взрывников проинструктированными помощниками, для выполнения работ, не связанных с обращением со средствами инициирования и патронами-боевиками |
значительное |
| 8360. |
Обеспечение допуска к обучению по профессии взрывника и мастера-взрывника лиц, имеющих медицинское заключение, среднее образование, соответствующие возраст и стаж работы |
значительное |
| 8361. |
Обеспечение присвоения квалификации взрывник (мастер-взрывник) лицам, прошедшим обучение в специализированном учебном центре (учебной организации) по соответствующей программе, сдавшим экзамены и получившим Единую книжку взрывника (мастера - взрывника), прошедшим стажировку |
значительное |
| 8362. |
Обеспечение проведения ежегодного производственного обучения и проверки знаний взрывниками (мастерами-взрывниками) требований «Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих взрывные работы», утвержденных приказом Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 343 (далее – Правила ВР) |
значительное |
| 8363. |
Обеспечение допуска к механизированному заряжанию взрывников (мастер-взрывников), прошедших обучение в специализированном учебном центре (учебной организации) способам механизированного заряжания и безопасной эксплуатации зарядных устройств и машин |
значительное |
| 8364. |
Обеспечение прохождения переподготовки взрывников в специализированном учебном центре (учебной организации) и стажировки при переводе на новый вид взрывных работ |
значительное |
| 8365. |
Обеспечение допуска взрывников к самостоятельному выполнению взрывных работ после сдачи экзамена и стажировки на предприятии при перерыве в работе свыше одного года |
значительное |
| 8366. |
Обеспечения назначения заведующими складами ВМ и механизированных пунктов подготовки ВВ лиц, имеющих право руководства взрывными работами или окончившие вузы (техникумы) по специальности технология изготовления и исследований ВВ, взрывников, прошедших обучение по программе подготовки заведующих складами ВМ, сдавших экзамен и получивших удостоверение-допуск по установленной форме |
значительное |
| 8367. |
Обеспечение допуска к хранению, учету, выдаче ВМ из зарядных мастерских, кратковременных расходных складов геофизических организаций освобожденных от основной работы взрывников, имеющих стаж работы не менее года, прошедших подготовку и сдавших экзамен,. На передвижных складах ВМ лиц, имеющих среднее образование, прошедших подготовку по программе для заведующих передвижными складами ВМ, сдавших экзамен, получивших удостоверение |
значительное |
| 8368. |
Обеспечение назначения раздатчиками ВМ на складах лиц, прошедших обучение по программе подготовки заведующих складами ВМ, сдавших экзамен, после стажировки в течение десяти рабочих дней |
грубое |
| 8369. |
Обеспечение назначения лаборантами складов ВМ лиц, прошедших подготовку по программе «лаборант склада ВМ», сдавших экзамен и получивших удостоверение |
значительное |
| 8370. |
Обеспечение допуска к подготовке ВМ на механизированных пунктах лиц, прошедших обучение, сдавших экзамен, получивших удостоверение и прошедших стажировку |
значительное |
| 8371. |
Обеспечение допуска к работам с ВМ научных сотрудников, преподавателей и лаборантов, имеющих Единую книжку взрывника (мастера-взрывника) и прошедшие стажировку в организациях, использующих взрывчатые материалы в научно-исследовательских, экспериментальных и учебных целях |
грубое |
| 8372. |
Обеспечение назначения к наблюдению лиц, допущенных к руководству или производству взрывных работ к работам при перевозке ВМ, их погрузке и выгрузке на погрузочно-разгрузочной площадке, охраняемой вооруженной охраной |
значительное |
| 8373. |
Обеспечение загрузки транспортных средств ВМ согласно схемам размещения и крепления груза, утвержденным главным инженером организации, под руководством и контролем ответственного за погрузку лица |
грубое |
| 8374. |
Обеспечение порядка погрузки, перегрузки и выгрузки ВМ, исключающего возможность столкновения рабочих, выполняющих работы, или задевания их грузом |
значительное |
| 8375. |
Обеспечение контроля за количеством поступивших мест с ВМ на месте разгрузки |
значительное |
| 8376. |
Обеспечения выполнения утвержденных требований к погрузочно-разгрузочной площадке по ограждению, освещению, противопожарной оснащенности, обеспечению телефонной связью, приемке в эксплуатацию |
грубое |
| 8377. |
Обеспечения выполнения ограничений при перевозке ВМ вместе с другими грузами в одном вагоне, грузовом помещении или на палубе судна, в одном авиасредстве, автомобиле, повозке и прочих транспортных средствах |
грубое |
| 8378. |
Обеспечение размещения ВМ, подлежащих при перевозке частичной разгрузке так, чтобы исключить перемещение груза, подлежащего дальнейшей перевозке |
значительное |
| 8379. |
Обеспечение возможности перекладки ВМ в исправные ящики (мешки) при повреждении тары в пути или при разгрузке и перевозке ВМ, с сохранением пломбы склада на таре, из которой отбирались пробы ВМ для испытаний и указанием на таре массы (количества) оставшихся ВМ |
значительное |
| 8380. |
Обеспечение руководства сопровождающего лица при вынужденной перегрузки ВМ в пути следования, с принятием по его усмотрению необходимых мер безопасности и охраны ВМ |
значительное |
| 8381. |
Наличие и осуществление технологического регламента при перевозке ВМ транспортными средствами и приемке ВМ |
грубое |
| 8382. |
Обеспечение перевозки ВМ предназначенными для перевозки ВМ, оборудованными для перевозки автомобилями и автомобилями общего назначения |
грубое |
| 8383. |
Обеспечение соблюдения при перевозке ВМ установленного маршрута, мест стоянок и не превышения установленной скорости движения |
грубое |
| 8384. |
Обеспечение возможности сопровождающему лицу совмещения обязанности лица охраны |
значительное |
| 8385. |
Обеспечение допуска к участию в перевозке ВМ лиц, прошедших обучение и допущенных к сопровождению груза, с указанием их Ф.И.О, должности (профессии) в путевом листе |
значительное |
| 8386. |
Обеспечение ограничений при перевозке детонаторов и дымного пороха на прицепах |
грубое |
| 8387. |
Обеспечение допуска к управлению транспортным средством, предназначенным для перевозки ВМ, водителей, имеющих установленное свидетельство о допуске к перевозке опасного груза. Контроль водителей загруженных ВМ транспортных средств оставлять их без разрешения сопровождающего лица. Обеспечение ограничений на нахождение людей, не связанных с их транспортированием, в нагруженном ВМ транспортном средстве |
значительное |
| 8388. |
Обеспечение нахождения сопровождающего лица во время движения нескольких транспортных средств с ВМ на переднем из них, а на последнем - лица охраны |
значительное |
| 8389. |
Обеспечения наличия резервного транспортного, приспособленного для перевозки ВМ средства, кроме автомобиля прикрытия, при перевозке ВМ колонной, состоящей из пяти и более автомобилей |
значительное |
| 8390. |
Обеспечение остановок транспортных средств при перевозке ВМ в установленных местах, с принятием соответствующих мер безопасности и установкой предупреждающих знаков |
значительное |
| 8391. |
Обеспечение транспортного средства, перевозящего ВМ, топливом на весь путь следования без дозаправки, или дозаправка в местах, указанных в маршруте перевозки |
значительное |
| 8392. |
Обеспечение ограничений на проезд автомобилей с ВМ ближе 300 метров от пожаров и менее 50 метров от «факелов» на нефтегазовых промыслах и производствах |
значительное |
| 8393. |
Обеспечение на всех одиночных транспортных средствах, перевозящих ВМ, установки спереди и сзади отличительных знаков. При следовании колонной знаки устанавливаются на первом и на последнем транспортных средствах |
значительное |
| 8394. |
Обеспечение остановок транспортных средств при перевозке ВМ во время грозы в установленных местах, с принятием соответствующих мер безопасности и установкой предупреждающих знаков.
При невозможности их выполнения сопровождающее лицо принимает необходимые меры безопасности по своему усмотрению |
значительное |
| 8395. |
Обеспечение ограничения при переправе транспорта с ВМ через реки и озера на паромах нахождения других грузов и пассажиров |
значительное |
| 8396. |
Обеспечение ограничения на перевозку с ВМ на транспортном средстве других грузов, кроме оборудования для взрывных работ, уложенного таким образом, чтобы исключить удары по ВМ |
значительное |
| 8397. |
Обеспечения при транспортировании гужевым транспортом ВМ группы совместимости В использования рессорных повозок, при перевозке в санях размещения таких ВМ на подстилке из мягкого материала. Транспортирование указанных ВМ во вьюках проводится в упаковке, покрытой внутри войлоком |
значительное |
| 8398. |
Обеспечения соблюдения установленной предельной массы ВМ, при перевозке гужевым транспортом |
значительное |
| 8399. |
Обеспечение доставки ВМ по установленным маршрутам, обученным персоналом |
значительное |
| 8400. |
Обеспечение доставки и перевозки ВВ и средств инициирования раздельно в сумках, кассетах, заводской упаковке. Средства инициирования и боевики переносятся (кроме погрузочно-разгрузочных операций) только взрывниками. Боевики с детонаторами переносятся в сумках с жесткими ячейками (кассетах, ящиках), покрытых внутри мягким материалом |
грубое |
| 8401. |
Обеспечение установленных норм загрузки взрывника и подносчиков ВМ при доставке ВВ и средств инициирования, в т.ч. совместной |
грубое |
| 8402. |
Обеспечение доставки ВМ со складов к местам работ по разрешению технического руководителя. Совместная перевозка ВВ, средств инициирования и прострелочных взрывных аппаратов, с допускается при соблюдении установленных условий |
значительное |
| 8403. |
Обеспечение доставки к местам работ взрывников и подносчиков вместе с выданными им ВМ транспортом, предназначенным для этой цели |
значительное |
| 8404. |
Обеспечение доставки ВМ в подземных условиях всеми видами и средствами шахтного транспорта, оборудованным для этих целей и находящимися в исправном состоянии |
значительное |
| 8405. |
Обеспечение ограничений на транспортирование ВМ по стволу шахты во время спуска и подъема людей. При погрузке, разгрузке, перемещении ВМ по стволу шахты в околоствольном дворе и надшахтном здании около ствола допускается присутствие только взрывника, раздатчика, нагружающих и разгружающих ВМ рабочих, рукоятчика, стволового и лица, сопровождающего доставку ВМ |
грубое |
| 8406. |
Обеспечение спуска-подъема ВМ по стволу шахты после извещения диспетчером (дежурным по шахте) лица, обеспечивающего подъем, при соблюдении установленных норм загрузки и размещения ВМ. Средства инициирования спускаются (поднимаются) отдельно от ВВ |
грубое |
| 8407. |
Обеспечение нахождения при спуске - подъеме взрывников с ВМ и подносчиков с ВВ по наклонным выработкам в людских вагонетках на каждом сиденье не более одного взрывника или подносчика |
грубое |
| 8408. |
Обеспечение расчета 1 квадратный метр пола клети на одного человека при одновременном спуске-подъеме в одной клети нескольких взрывников с сумками с ВМ и подносчиков с сумками с ВВ при соблюдении установленных норм загрузки персонала. Спуск-подъем взрывников с ВМ и подносчиков с ВВ проводится вне очереди |
грубое |
| 8409. |
Обеспечение установленной скорости транспортирования ВМ по подземным выработкам (не более 5 метров в секунду), при плавном движении, без толчков |
значительное |
| 84410. |
Обеспечение перевозки (доставки) ВМ в подземных выработках транспортными средствами при соблюдении установленных условий |
значительное |
| 8411. |
Обеспечение спуска-подъема ВМ при проходке шурфов, оборудованных ручными воротками и лебедками, с соблюдением установленных условий |
значительное |
| 8412. |
Обеспечение спуска-подъема ВМ с применением лебедок по восстающим выработкам (печам) в соответствии с технологическим регламентом |
значительное |
| 8413. |
Обеспечение хранения ВМ хранятся в предназначенных для этой цели помещениях и местах, оборудованных по проекту, при исключении их утраты и порчи. Места хранения ВМ принимаются в эксплуатацию комиссиями в установленном составе согласно акту приемки |
грубое |
| 8414. |
Обеспечение разработки на каждый склад ВМ (раздаточные камеры) паспорта по установленной форме, с наличием одного экземпляра на месте хранения ВМ |
грубое |
| 8415. |
Обеспечение хранения ВМ в научных и учебных организациях ВМ в предназначенных для этого сейфах. Не допускается совместное (в одном сейфе) хранение вновь изготовленных ВМ с ВВ или средствами инициирования. Обеспечение проведения учета маркированных ВМ электродетонаторов и капсюль-детонаторов, с предоставлением потребителям данных о номерах изделий, направленных в их адрес |
грубое |
| 8416. |
Обеспечение хранения распакованных ящиков, мешков, коробок и контейнеров с ВМ и ВВ в местах хранения, ведение учета заводских номеров на изделиях с ВМ электронными приборами |
грубое |
| 8417. |
Обеспечение системы запирания, пломбирования и опечатывания хранилищ с ВМ на складах ВМ |
грубое |
| 8418. |
Обеспечение вывоза ВМ в постоянное место хранения при прекращении работ, связанных с использованием ВМ, на срок более шести месяцев |
значительное |
| 8419. |
Обеспечение мест хранения и выдачи ВВ и ВМ весоизмерительным оборудованием и рулетками для взвешивания сыпучих ВВ и ВМ, измерения длины шнуров |
значительное |
| 8420. |
Обеспечение незамедлительного размещения доставленных на места хранения ВМ в хранилища, на площадки, оприходования на основании транспортных документов, наряд - накладной или наряд – путевки |
значительное |
| 8421. |
Обеспечение учета прихода и расхода ВМ на складах ВМ, согласно установленных форм в бумажном и электронном форматах |
грубое |
| 8422. |
Обеспечение регистрации индивидуальных заводских номеров изготовителей изделий с ВВ при выдаче взрывникам в Журнале учета выдачи и возврата ВМ согласно установленной регистрационной маркировки |
грубое |
| 8423. |
Обеспечение ведения форм учета:
1) Журнала учета прихода и расхода ВМ в бумажной и электронной формах;
2) Журнал учета выдачи и возврата ВМ;
3) Наряд-накладная;
4) Наряд-путевка;
согласно установленных форм |
грубое |
| 8424. |
Обеспечение установленного порядка отпуска ВВ в транспортные средства, в том числе транспортно-зарядные машины |
значительное |
| 8425. |
Обеспечение установленного порядка ведения и хранения приходно-расходных документов |
грубое |
| 8426. |
Наличие на складе ВМ образцов подписей лиц, имеющих право подписывать наряд - путевки и наряд - накладные на отпуск ВМ, заверенных техническим руководителем организации |
грубое |
| 8427. |
Обеспечение ведения порядка учета ВМ в раздаточных камерах |
грубое |
| 8428. |
Обеспечение допуска на базисном складе ВМ взрывникам (мастерам-взрывникам) выполнения операций по выдаче ВМ для производства взрывных работ и приемке от них остатков ВМ |
значительное |
| 8429. |
Обеспечение получения ВМ, прибывших на станцию железной дороги, пристань, другой транспортный пункт принимающим работником с доверенностью и вооруженной охраной |
значительное |
| 8430. |
Обеспечение выполнения проверок правильности учета, хранения и наличия ВМ на складах лицами, назначенными руководителем организации, и периодически государственными инспекторами |
значительное |
| 8431. |
Ведение учета ВМ при исправности упаковки с ВМ и целостности пломбы при проверке |
значительное |
| 8432. |
Обеспечение проверки наличия количества электродетонаторов, капсюль-детонаторов, пиротехнических реле, других средств инициирования во вскрытых ящиках |
значительное |
| 8433. |
Обеспечение немедленного сообщения установленных адресатов в случае выявления недостачи или излишков ВВ |
грубое |
| 8434. |
Обеспечение нахождения ВМ, доставленных к местам работ, в сумках, кассетах или в заводской упаковке, при этом ВВ и СИ размещаются раздельно |
грубое |
| 8435. |
Обеспечение ограничений на оставление ВМ на местах работ, заряженных шпуров, скважин Порядок охраны должен устанавливается технологическим регламентом |
грубое |
| 8436. |
Обеспечение размещения ВМ в подземных выработках без постоянной охраны в местах хранения - участковых пунктах, металлических ящиках или контейнерах (сейфах), закрытых на замки |
грубое |
| 8437. |
Обеспечение ограничений на хранение ВМ на местах работ в размере до двух суточной потребности вне опасной зоны и сменной потребности в пределах опасной зоны |
значительное |
| 8438. |
Обеспечение ограничений на хранение ВВ в зарядных машинах (кроме передвижных зарядных мастерских и лабораторий перфораторных станций) более суток |
значительное |
| 8439. |
Обеспечение ограничений на хранение ВМ у стволов шахт, устьев штолен (тоннелей) при их проходке допускается хранить ВМ в размере сменной потребности в будках или под навесами на расстоянии не ближе 50 метров от ствола шахты или устья, штольни (тоннеля), от зданий и сооружений на земной поверхности |
значительное |
| 8440. |
Обеспечение установки безопасных расстояний для людей при производстве взрывных работ проектом и паспортом |
грубое |
| 8441. |
Обеспечение принятия массы зарядов ВВ в объеме, исключающем повреждения зданий и сооружений от сейсмического воздействия при взрывных работах и нарушающее их нормальное функционирование |
грубое |
| 8442. |
Обеспечение ограничений на размещение на земной поверхности нескольких объектов с ВМ (хранилищ, открытых площадок, пунктов изготовления, подготовки ВВ) по расстоянию, исключающим возможность передачи детонации при взрыве ВМ на одном из объектов |
грубое |
| 8443. |
Обеспечение ограничений от поражающего и разрушительного действия воздушной волны между ними и местами возможного взрыва (хранения ВМ) по расстоянию обеспечивающим безопасность определяются в отношении мест взрывов, складов ВМ, площадок для хранения ВВ, средств инициирования и прострелочных взрывных аппаратов, мест отстоя, погрузки и разгрузки транспортных средств с ВМ |
грубое |
| 8444. |
Обеспечение принятия безопасных расстояний для людей при взрывных работах на открытой местности |
грубое |
| 8445. |
Обеспечение сушки, измельчения, просеивания, наполнения оболочек ВВ и оттаивания ВВ проводятся в согласно проектов |
значительное |
| 8446. |
Обеспечение сушки, измельчения, просеивания ВВ, наполнения оболочек на открытом воздухе в сухую погоду |
значительное |
| 8447. |
Обеспечение сушки патронов ВВ на основе аммиачной селитры в заводской оболочке, при температуре воздуха в помещениях для сушки ВВ не выше 50 градусов Цельсия (Сушку дымного пороха проводят при температуре не выше 40 градусов Цельсия |
значительное |
| 8448. |
Применение воздушных сушилок с ограниченной температурой для сушки промышленных ВВ |
значительное |
| 8449. |
Обеспечение ограничений на измельчение ВВ, содержащие гексоген и нитроэфиры |
значительное |
| 8450. |
Обеспечение ограничений на оттаивание ВВ в помещениях при ограниченной температуре |
значительное |
| 8451. |
Обеспечение уничтожения ВМ в соответствии с технологическим регламентом по письменному распоряжению технического руководителя организации взрыванием, с составлением Акта об уничтожении ВМ установленной формы |
грубое |
| 8452. |
Обеспечение места для уничтожения ВМ согласно проекту |
значительное |
| 8453. |
Обеспечение ограничений на хранение ВМ при уничтожении |
грубое |
| 8454. |
Обеспечение ограничений при уничтожении ВМ взрыванием |
грубое |
| 8455. |
Обеспечение ограничений при уничтожении ВМ взрыванием по количеству ВМ |
грубое |
| 8456. |
Обеспечение ограничений при уничтожении порошкообразных и россыпных гранулированных ВВ |
грубое |
| 8457. |
Обеспечение ограничений на одновременное уничтожение ВВ и СИ |
грубое |
| 8458. |
Обеспечение ограничений при уничтожении ВМ сжиганием |
грубое |
| 8459. |
Обеспечение ограничений при уничтожении ВМ сжиганием по количеству ВВ |
грубое |
| 8460. |
Обеспечение ограничений при раздельном сжигании ОШ и ДШ |
грубое |
| 8461. |
Обеспечение ограничений при сжигании ВМ в таре |
грубое |
| 8462. |
Обеспечение ограничений при поджигании ВМ |
грубое |
| 8463. |
Обеспечение ограничений при горении ВМ |
грубое |
| 8464. |
Обеспечение ограничений при уничтожении ВМ растворением в воде |
значительное |
| 8465. |
Обеспечение ограничений при растворении в воде аммиачной селитры и ВВ на основе аммиачной селитры |
значительное |
| 8466. |
Обеспечение подтверждения руководителя работ по полному уничтожению изделий с ВВ по окончании уничтожения |
значительное |
| 8467. |
Обеспечение проверки всех электродетонаторов перед выдачей в соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 8468. |
Обеспечение браковки и возврата изготовителю всей партии ЭД при обнаружении заниженного, завышенного или блуждающего сопротивления |
значительное |
| 8469. |
Обеспечение электровзрывных сетей исправной изоляцией, надежными электрическими соединениями |
значительное |
| 8470. |
Обеспечение поставки изготовителями зажимов в комплекте с ЭД, при этом в шахтах, опасных по газу или пыли, провода ЭД и электровзрывной сети соединяют только с применением контактных зажимов |
значительное |
| 8471. |
Обеспечение двухпроводности электровзрывной сети, при этом использование воды, земли, труб, рельсов, канатов в качестве одного из проводников не допускается. До начала заряжания взрывник убеждается в исправности сети |
грубое |
| 8472. |
Обеспечение ограничений на использование и совмещение проводов взрывной сети для других целей |
грубое |
| 8473. |
Обеспечение ограничений на применение в электровзрывной цепи детонаторов разных изготовителей |
грубое |
| 8474. |
Обеспечение обязательного применения ЭД с медными проводами в шахтах (рудниках), опасных по газу или пыли, в т.ч. на соединительные и магистральные провода (кабели) электровзрывной сети |
грубое |
| 8475. |
Обеспечение запрещения на монтаж электровзрывной сети в направлении от источника тока или включающего ток устройства к заряду |
грубое |
| 8476. |
Обеспечение контроля проводимости электровзрывной сети после монтажа и осмотра, при этом постоянная взрывная магистраль отстает от места взрыва не более чем на 100 метров |
грубое |
| 8477. |
Обеспечение контроля общего сопротивления всей электровзрывной сети перед взрыванием скважинных и камерных зарядов |
грубое |
| 8478. |
Обеспечение подачи напряжения для взрывания из безопасного места, при этом подсоединение магистральных проводов к взрывному устройству производится в месте укрытия взрывника.
При проведении массового взрыва напряжение подается по команде руководителя взрыва |
грубое |
| 8479. |
Обеспечение замыкания накоротко концов проводов смонтированной части электровзрывной сети на время, предшествующее подсоединению их к проводам следующей части электровзрывной сети. При этом не допускается присоединение проводов уже смонтированной части электровзрывной сети к следующим проводам, пока противоположные концы последних не замкнуты накоротко. Концы магистральных проводов электровзрывной сети замыкаются на все время до присоединения их к клеммам прибора или устройства, подающего напряжение для взрывания. При дублировании ЭД во избежание перепутывания проводов основных и дублирующих ЭД провода каждого из них свиваются, а по окончании заряжания смотаны в отдельные бунтики. При производстве массовых взрывов провода основной и дублирующих электровзрывных сетей маркируются |
грубое |
| 8480. |
Обеспечение снятия напряжения со всех источников электроэнергии (излучения), действующих в зоне монтажа электровзрывной сети, с момента начала монтажа сети на установленном расстоянии от места монтажа электровзрывной сети |
грубое |
| 8481. |
Обеспечение прокладки взрывной магистрали в со стороны, противоположной размещению электрических кабелей |
грубое |
| 8482. |
Обеспечение хранения взрывных устройств в местах, исключающих доступ к ним посторонних лиц |
значительное |
| 8483. |
Обеспечение ограничений на проведение электрического взрывания непосредственно от силовой или осветительной сети без предназначенных для этого устройств |
грубое |
| 8484. |
Обеспечение ограничения выход взрывника из укрытия после взрыва допускается не ранее чем через 5 минут после отсоединения электровзрывной сети от источника тока и замыкания ее накоротко при взрывании с применением ЭД |
грубое |
| 8485. |
Обеспечение ограничения выход взрывника из укрытия после отказа взрыва допускается не ранее чем через 10 минут независимо от типа применяемых ЭД после отсоединения электровзрывной сети от источника тока и замыкания ее накоротко, при этом ключ от взрывного устройства берет с собой и после этого выясняет причину отказа |
грубое |
| 8486. |
Обеспечение проверки взрывных устройств перед выдачей взрывникам согласно руководства по эксплуатации на развиваемый импульс тока, на шахтах, опасных по газу или пыли, - на длительность импульса тока |
значительное |
| 8487. |
Обеспечение проверки взрывных устройств стационарных взрывных пунктов на угольных, сланцевых шахтах, объектах геологоразведки, опасных по газу или пыли, проводится в местах их установки не реже одного раза в пятнадцать календарных дней |
значительное |
| 8488. |
Обеспечение ограничений на применение электроогневого и огневого способов инициирования с учетом установленных требований |
значительное |
| 8489. |
Обеспечение применения огневого способа инициирования зарядов в случаях, когда он не может быть заменен электрическим |
значительное |
| 8490. |
Обеспечение поджигания зажигательных и контрольных трубок установленными средствами |
грубое |
| 8491. |
Обеспечение длины ОШ в зажигательных трубках при огневом взрывании рассчитываются на время, обеспечивающее отход взрывника от зарядов на безопасное расстояние или в укрытие |
грубое |
| 8492. |
Обеспечение применения контрольной трубки при поджигании пяти трубок и более на земной поверхности для отхода взрывника (взрывников) на безопасное расстояние или в укрытие |
грубое |
| 8493. |
Обеспечение размещения контрольной трубки не ближе 5 метров от зажигательной трубки, поджигаемой первой, и не на пути отхода взрывников |
грубое |
| 8494. |
Обеспечение отсутствия соприкосновения в зарядах из пороха ОШ зажигательной трубки с ВВ заряда |
грубое |
| 8495. |
Обеспечение ограничения на сращивание огнепроводного шнура не допускается, при дублировании зажигательных трубок их поджиг производится одновременно |
грубое |
| 8496. |
Обеспечение счета взорвавшихся зарядов взрывником ведет счет при выходе из укрытия по истечении установленного времени последнего взрыва |
значительное |
| 8497. |
Обеспечение присоединения ДШ к волноводу капсюля ЭД и производство взрыва зарядов, согласно установленных требований и руководства изготовителя по применению неэлектрических средств инициирования при применении комбинированного способа инициирования зарядов |
значительное |
| 8498. |
Обеспечение установленного порядка взрывания с применением детонирующего шнура (детонирующей ленты), а также с помощью неэлектрических средств инициирования и электронных детонаторов |
значительное |
| 8499. |
Обеспечение установленного порядка изготовления боевиков |
грубое |
| 8500. |
Обеспечение установленного порядка уничтожения неиспользованных боевиков |
грубое |
| 8501. |
Обеспечение установленного порядка изготовления зажигательных и контрольных трубок |
грубое |
| 8502. |
Обеспечение установленного порядка взрывания зарядов ВВ |
грубое |
| 8503. |
Обеспечение установленного порядка ведения взрывных работ на объектах горнорудной и нерудной промышленности, опасных по газу или пыли |
грубое |
| 8504. |
Обеспечение наличия паспортов для взрывания скважинных, камерных, котловых зарядов, при выполнении взрывных работ на строительных объектах, валке зданий и сооружений, простреливании скважин, ведении дноуглубительных и ледоходных работ, работ на болотах, подводных взрывных работ, при взрывании горячих массивов, выполнении прострелочно-взрывных, сейсморазведочных работ, производстве иных специальных работ |
грубое |
| 8505. |
Обеспечение наличия разработанного типового паспорта на проведение взрывных работ с применением массовых взрывов |
грубое |
| 8506. |
Обеспечение наличия на объекте строительства проекта организации взрывных работ |
грубое |
| 8507. |
Обеспечение наличия утвержденного и введенного в действие типового плана организации работ массового взрыва |
грубое |
| 8508. |
Обеспечение наличия утвержденного паспорта буровзрывных (взрывных) работ, содержщего меры безопасной организации работ с указанием основных параметров взрывных работ, способов инициирования зарядов, расчетов взрывных сетей, конструкций зарядов и боевиков, предполагаемого расхода ВМ, определения опасной зоны и охране этой зоны с учетом объектов, находящихся в ее пределах (здания, сооружения, коммуникации), проветривания района взрывных работ и другим мерам безопасности, дополняющим в конкретных условиях Правила ВР |
грубое |
| 8509. |
Обеспечение письменного оповещение при попадании в опасную зону объектов другой организации о месте и времени производства взрывных работ |
грубое |
| 8510. |
Обеспечение наличия утвержденных паспортов на основании и с учетом результатов не менее трех опытных взрываний |
значительное |
| 8511. |
Обеспечение отражения в паспорте массового взрыва решения о порядке и способах проведения взрывных работ на шахтах и карьерах, разрабатывающих медноколчеданные руды, на основании полученных данных по содержанию пирита, температуре руды и кислотности воды |
значительное |
| 8512. |
Обеспечение применения ВВ при температуре руды свыше 25 градусов Цельсия (но не выше 50 градусов Цельсия и времени нахождения в скважинах не более 24 часов) |
значительное |
| 8513. |
Обеспечение применение горячельющихся и эмульсионных аммиачно-селитренных ВВ, имеющих температуру более 50 градусов Цельсия, в рудах любой степени агрессивности |
значительное |
| 8514. |
Обеспечение возможности уменьшения массы и числа зарядов в сравнении с показателями, предусмотренными паспортом буровзрывных работ в отдельных случаях |
значительное |
| 8515. |
Возможность проведения разовых взрывов зарядов в шпурах для доведения контура выработки до размеров, предусмотренных проектом, удаления навесов, выравнивания забоя, подрывки почвы выработки, расширения выработки при перекреплении, ликвидации отказов по схемам |
значительное |
| 8516. |
Обеспечение указания в схеме проведения разовых взрывов расположения шпуров, массы, конструкции зарядов, мест расположения постов и укрытия взрывника, дополнительных мер безопасности |
грубое |
| 8517. |
Обеспечение наличия постов, обеспечивающих охрану перед началом заряжания |
грубое |
| 8518. |
Обеспечение установления запретных зон при подготовке массовых взрывов на открытых и подземных горных работах в случае применения ВВ группы D (кроме дымного пороха) |
грубое |
| 8519. |
Обеспечение правильности расчета по действию воздушной ударной волны от возможного взрыва наибольшего количества ВВ в зарядной машине и крайней заряжаемой скважине |
значительное |
| 8520. |
Обеспечение соблюдения мероприятий, гарантирующих безопасное ведение взрывных работ, для изменения размера запретной зоны |
грубое |
| 8521. |
Обеспечение доведения до персонала организации, а при взрывных работах на земной поверхности до населения, способов подачи и значения сигналов, время производства взрывных работ |
грубое |
| 8522. |
Обеспечение допуска людей к месту взрыва после его проведения |
значительное |
| 8523. |
Обеспечение очищенности поверхности у устья подлежащих заряжанию нисходящих шпуров, скважин и других выработок от обломков породы, буровой мелочи, посторонних предметов |
значительное |
| 8524. |
Обеспечение использования детонирующего шнура без вывода его из шпура (скважины) в качестве дополнительного средства инициирования |
значительное |
| 8525. |
Обеспечение применения рассредоточенных зарядов в породных забоях выработок, в которых отсутствует выделение горючих газов |
значительное |
| 8526. |
Обеспечение взрывания зарядов без забойки в шахтах, опасных по газу или пыли |
значительное |
| 8527. |
Обеспечение допустимости взрывания зарядов без забойки на открытых работах и шахтах (рудников), не опасных по газу или пыли |
значительное |
| 8528. |
Обеспечение применения материалов в качестве забойки для шпуров и скважин |
значительное |
| 8529. |
Обеспечение размещения забойки в шпурах и скважинах с помощью забоечных машин |
значительное |
| 8530. |
Обеспечение размещения наружных зарядов при их взрывании |
значительное |
| 8531. |
Обеспечение взрывания нескольких скважинных зарядов |
значительное |
| 8532. |
Обеспечение производства взрывных работ с применением электровзрывания как на земной поверхности, так и в проводимых с поверхности горных выработках во время грозы |
значительное |
| 8533. |
Обеспечение производства взрывных работ при недостаточном освещении |
значительное |
| 8534. |
Обеспечение соблюдения нормированных значений освещенности на рабочих местах при ведении взрывных работ на земной поверхности, вне зависимости от применяемых источников света (согласно таблице освещенности приложения 2 Правил ВР |
значительное |
| 8535. |
Обеспечение минимальной освещенности в наиболее удаленных местах опасной зоны |
значительное |
| 8536. |
Обеспечение ограничения разбуривание «стаканов» вне зависимости от наличия или отсутствия в них остатков ВМ |
грубое |
| 8537. |
Обеспечение взрывания камерных зарядов с применением детонирующего шнура или электродетонаторов, неэлектрических средств инициирования |
значительное |
| 8538. |
Обеспечение размещения боевиков в камерных зарядах |
значительное |
| 8539. |
Обеспечение ручного изготовления аммиачно-селитренных взрывчатых веществ на местах ведения взрывных работ |
значительное |
| 8540. |
Обеспечение соблюдения порядка механизированного заряжания |
значительное |
| 8541. |
Обеспечение пневмозаряжания алюмо- и тротил-содержащими россыпными гранулированными ВВ |
значительное |
| 8542. |
Обеспечение пневматического транспортирования рассыпных гранулированных ВВ в приемные емкости (бункеры, вагонетки) |
значительное |
| 8543. |
Обеспечение пневмозаряжания по одному трубопроводу взрывчатых веществ разных типов и наименований |
значительное |
| 8544. |
Обеспечение применения устройств при пневмозаряжании (пневмотранспортировании) |
значительное |
| 8545. |
Обеспечение пневматического транспортирование рассыпных гранулированных ВВ в приемные емкости (бункеры), заряжание шпуров и скважин при расстоянии между оператором установки и взрывником более 20 метров или без прямой видимости между ними |
значительное |
| 8546. |
Обеспечение проверки скважин перед подачей ВВ |
значительное |
| 8547. |
Обеспечение заряжание шпуров, скважин и камер, имеющих несколько выходов в выработанное пространство |
значительное |
| 8548. |
Обеспечение установки водяных распылителей или туманообразователей для снижения запыленности на исходящей струе |
значительное |
| 8549. |
Обеспечение заряжания скважин (шпуров) на высоте более 2 метров |
значительное |
| 8550. |
Обеспечение использования просыпавшихся ВВ при зарядке скважин |
значительное |
| 8551. |
Обеспечение введения боевиков при взрывании с применением незащищенных электродетонаторов |
значительное |
| 8552. |
Обеспечение хранения зарядного оборудования и трубопроводов |
значительное |
| 8553. |
Обеспечение мест ремонта зарядного оборудования, доставочно-зарядных машин, зарядчиков и других средств механизации заряжания |
значительное |
| 8554. |
Обеспечение определения опасных зон, их охраны, мест нахождения людей и оборудования, порядка доставки и размещения ВМ при подготовке и проведении массовых взрывов |
грубое |
| 8555. |
Обеспечение согласования проведения массовых взрывов на земной поверхности, представляющих угрозу безопасности воздушного движения |
значительное |
| 8556. |
Обеспечение наличия в проекте на взрыв раздела, предусматривающего необходимые меры безопасности, в том числе проветривание всех выработок, в которые поступают газообразные продукты взрыва, порядок допуска людей в опасные места |
грубое |
| 8557. |
Обеспечение проверки до взрыва надежности вентиляции по принятой схеме проветривания |
значительное |
| 8558. |
Обеспечение составления в необходимых случаях плана обслуживания электроустановок, водоотливных и вентиляторных установок и других объектов после взрыва |
значительное |
| 8559. |
Обеспечение выставления поста профессиональной аварийно-спасательной службы в здании главного вентилятора на поверхности на время проветривания после массового взрыва |
грубое |
| 8560. |
Обеспечение спуска в шахту после массового взрыва профессиональной аварийно-спасательной службы и работников шахты |
грубое |
| 8561. |
Обеспечение наличия в паспорте на массовый взрыв раздела, определяющего порядок допуска людей в район взрыва и иные выработки, пребывание в которых может представлять опасность |
грубое |
| 8562. |
Обеспечение выставления постов профессиональной аварийно-спасательной службы, контролирующих содержание ядовитых продуктов взрыва в карьере |
значительное |
| 8563. |
Обеспечение выставления постов профессиональной аварийно-спасательной службы, контролирующих содержание ядовитых продуктов взрыва в карьере |
значительное |
| 8564. |
Обеспечение привлечения профессиональной аварийно-спасательной службы и количество постов |
грубое |
| 8565. |
Обеспечение ограничения допуска других людей в карьер после массового взрыва |
грубое |
| 8566. |
Обеспечение контроля за содержанием ядовитых продуктов взрыва в воздухе при совмещении открытых и подземных горных работ |
значительное |
| 8567. |
Обеспечение записи отказов в Журнале регистрации отказов при взрывных работах (согласно приложения 12 Правил ВР) |
значительное |
| 8568. |
Обеспечение установленного порядка ликвидации отказавших зарядов |
грубое |
| 8569. |
Обеспечение производства взрывных работ при проведении выработок встречными забоями и сбойке выработок |
значительное |
| 8570. |
Обеспечение проведения замеров газа рабочими и лицами контроля, в сбиваемых забоях угольных шахт, опасных по газу, и установка средств автоматического контроля метана |
грубое |
| 8571. |
Обеспечение взрывания зарядов в параллельно проводимых (парных) выработках угольных и сланцевых шахт |
грубое |
| 8572. |
Обеспечение порядка ведения взрывных работ в подземных выработках |
значительное |
| 8573. |
Обеспечение порядка ведения взрывных работ при проходке и углубке стволов шахт (шурфов) |
значительное |
| 8574. |
При строительстве тоннелей и метрополитена наличие проекта на ведение взрывных работ |
грубое |
| 8575. |
При строительстве тоннелей и метрополитена при проходке стволов шахт в городских условиях и наличии большого притока воды изготовление патронов-боевиков на первом полке от забоя ствола или на специально устроенном полке |
значительное |
| 8576. |
При строительстве тоннелей и метрополитена заряжание шпуров и монтаж взрывной сети на высоте более 2 метров с полков, примыкающих к забою, или с выдвижных площадок укладчиков тоннельной обделки и щитов |
значительное |
| 8577. |
При строительстве тоннелей и метрополитена с применением электровзрывания снятие напряжения со всего проходческого оборудования до начала заряжания. Не допускается изготовление патронов-боевиков непосредственно на площадках укладчика тоннельной обделки или щита |
значительное |
| 8578. |
Одновременное взрывание в противоположных забоях при строительстве тоннелей и метрополитена при рассечке верхних штолен из восстающих |
значительное |
| 8579. |
Ведение взрывных работ в калоттах при строительстве тоннелей и метрополитена |
значительное |
| 8580. |
Заряжание взрывниками при строительстве тоннелей и метрополитена |
значительное |
| 8581. |
Заряжание и взрывание при одиночном огневом взрывании при строительстве тоннелей и метрополитена в щитовом забое |
значительное |
| 8582. |
Замер концентрации метана при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, выполнение взрывных работ при содержании метана 1 процента и более в забоях и в примыкающих выработках на протяжении 20 метров от них, в месте укрытия мастера-взрывника |
грубое |
| 8583. |
Обеспечение при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли:
1) в забоях выработок, непрерывно и устойчиво проветриваемых и осуществлении мер борьбы с взрывчатой пылью;
2) при взрывании зарядов с применением электродетонатора, в выработках с повышенным выделением метана в качестве источника тока применяются только искробезопасные взрывные приборы.
3) при выполнении мастерами-взрывниками, а в наиболее сложных условиях (при сотрясательном взрывании, разбучивании углеспускных выработок, дроблении негабаритных кусков породы, взрывной посадке кровли в очистных забоях, подземных взрывах по разупрочнению труднообрушаемых кровель на выемочных участках, ликвидации отказов) - в присутствии лица контроля, ответственного за безопасное ведение работ в смене (на участке) |
грубое |
| 8584. |
Ведение взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, в очистных, подготовительных забоях и на отдельных участках выработок, в которых имеется газовыделение или взрывчатая пыль |
грубое |
| 8585. |
Частичное выбуривание газоносных угольных пластов в тупиковых забоях подготовительных выработок, проводимых взрывным способом по вмещающим породам и предварительное рыхление угольного массива в очистных забоях впереди комбайнов, стругов при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли |
значительное |
| 8586. |
Выбор соответствующих ВМ при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли |
значительное |
| 8587. |
Применение при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, непредохранительных ВВ II класса:
1) для проведения горизонтальных, наклонных, восстающих и вертикальных выработок (далее – выработок), углубки шахтных стволов с действующих горизонтов шахт при следующих условиях:
- отсутствии в забоях угольных пластов, пропластков, выделения метана;
- подтоплении водой забоя углубляемого ствола перед взрыванием на высоту не менее 20 сантиметров, считая по наивысшей точке забоя;
- отставании от любой точки забоя до угольного пласта (при приближении к нему) не менее 5 метров считая по нормали. После пересечения пласта забоем выработки расстояние от любой точки забоя до пласта выдерживается более 20 метров, считая по протяжению выработки.
- Если выработка закреплена монолитной крепью, исключающей поступление в нее метана из пласта, и работы по изоляции пласта ведутся по проекту, согласованному с аттестованной организацией, ВВ ЙЙ класса допускается применять после пересечения угольных пластов и пропластков;
2) в забоях, шурфов или стволов шахт опасных по газу или пыли, проводимых с поверхности, в том числе при пересечении этими забоями пластов, опасных по внезапным выбросам угля, породы и газа, при выполнении следующих условий:
- подтоплении водой забоя перед взрыванием на высоту не менее 20 сантиметров, считая по наивысшей точке забоя. При проведении ствола в искусственно замороженных породах или отсутствии притока воды вместо подтопления забоя ствола принимаются другие меры по безопасности работ;
- осуществлении взрывания с поверхности при отсутствии людей в стволе и на расстоянии не менее 50 метров от него;
3) при сотрясательном взрывании в выработках, проводимых по выбросоопасным породам, при условии применения водораспылительных завес, создаваемых взрывным распылением воды из полиэтиленовых сосудов в сочетании с туманообразующими завесами. Взрывание зарядов проводится с поверхности или из камер-убежищ;
4) при торпедировании угольного массива на пластах, опасных по внезапным выбросам угля и газа, в соответствии с технологическим регламентом по безопасному ведению горных работ на пластах, опасных по внезапным выбросам угля, породы и газа;
5) при применении скважинных зарядов для создания предохранительных надщитовых подушек на участках, опасных по прорыву глины и пульпы;
6) для предварительного разупрочнения труднообрушаемой кровли в механизированных очистных забоях в соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 8588. |
Использование следующих ВВ при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, при выполнении перечисленных работ в зависимости от крепости пород и условий взрывания:
1) при проведении горизонтальных и наклонных выработок, перечисленных в подпункте 1) (кроме углубки стволов) и подпункте 3) пункта 313 Правил ВР, по породам с коэффициентом крепости f по шкале профессора М. М. Протодьяконова менее 7, при разупрочнении труднообрушаемых пород любой крепости - ВВ, не содержащие сенсибилизаторов, более чувствительных, чем тротил (аммонит 6ЖВ, аммонал М-10);
2) при проведении горизонтальных и наклонных выработок, перечисленных в подпункте 1) (кроме углубки стволов) и подпункте 3) пункта 313 Правил ВР по породам с f от 7 до 10 применение ВВ, содержащих гексоген или нитроэфиры, допускается только во врубовых шпурах. Во всех остальных шпурах применяются ВВ, не содержащие сенсибилизаторы, более чувствительные, чем тротил;
3) при проведении горизонтальных и наклонных выработок по породам с f = 10 и более допускается применение любых ВВ;
4) при взрывании в условиях, перечисленных в подпунктах 2), 3) пункта 313 Правил ВР при углубке стволов допускается применение любых ВВ |
значительное |
| 8589. |
Применение предохранительных ВВ III класса при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли:
1) в забоях выработок, проводимых только по породе, в том числе и по выбросоопасным породам, при выделении метана и отсутствии взрывчатой пыли;
2) в забоях стволов, проводимых только по породе, при их углубке с действующих горизонтов и выделении в них метана;
3) при вскрытии пластов, опасных по внезапным выбросам угля и газа, до обнажения пласта при условии применения водораспылительных завес и наличии между пластом и забоем выработки породной пробки по всей площади сечения выработки. Размер пробки (считая по нормали) не менее 2 метров при вскрытии крутых и не менее 1 метра при вскрытии пологих пластов |
грубое |
| 8590. |
Применение предохранительных ВВ IV класса при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли:
1) в угольных и смешанных забоях выработок, проводимых по угольным пластам, опасным по взрывам пыли, при отсутствии выделения метана в этих выработках;
2) в угольных и смешанных забоях горизонтальных, наклонных и восстающих (до 10 градусов) выработок, проводимых по пластам, опасным по газу или пыли, в которых отсутствует повышенное выделение метана при взрывных работах;
3) при сотрясательном взрывании, в том числе камуфлетном, вскрытии угольных пластов после их обнажения и последующем проведении выработок на протяжении не менее 20 метров;
4) в бутовых штреках с нижней подрывкой пород;
5) в бутовых штреках с верхней подрывкой пород при относительной метанообильности выемочного участка менее 10 кубических метров на тонну;
6) при взрывании по породе в смешанных забоях выработок, проводимых по пластам, опасным по внезапным выбросам угля и газа, при опережающем породном забое;
7) для подрывки боковых пород c f>4 в смешанных забоях выработок с повышенным выделением метана при взрывных работах при условии проведения предварительной выемки угля без применения взрывных работ;
8) при взрывной выемке угля в лавах |
грубое |
| 8591. |
Применение предохранительных ВВ V класса при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли:
1) в угольных и смешанных забоях горизонтальных, наклонных и восстающих (до 10 градусов) выработок с повышенным выделением метана при взрывных работах. В смешанных забоях по углю и по породе применяется одно и то же ВВ.
На основании заключения аттестованной организации допускается применение по углю ВВ V класса, а по породе - IV класса;
2) в угольных и смешанных забоях восстающих (10 градусов и более) выработок, в которых выделяется метан, при проведении их с предварительно пробуренными скважинами, обеспечивающими проветривание выработок за счет общешахтной депрессии;
3) в нишах лав, не отнесенных к забоям с повышенным выделением метана;
4) в бутовых штреках, проводимых с верхней подрывкой пород, при относительной метанообильности выемочного участка 10 кубических метров на тонну и более;
5) для верхней и смешанной подрывки боковых пород с f = 4 и менее в смешанных забоях выработок с повышенным выделением метана при взрывных работах при условии предварительной выемки угля без применения взрывных работ |
грубое |
| 8592. |
Применение предохранительных ВВ VI класса при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли:
1) в верхних нишах лав с повышенным выделением метана;
2) в угольных забоях восстающих (10 градусов и более) выработок, в которых выделяется метан, при проведении их без предварительно пробуренных скважин;
3) в забоях выработок, проводимых по нарушенному массиву (в том числе и в забоях выработок, проводимых в присечку к нарушенному массиву), при выделении в них метана. Глубина шпуров не более 1,5 метра, а масса шпурового заряда патронированного ВВ - не более 0,6 килограмм;
4) для верхней и смешанной подрывки пород с f = 4 и менее в вентиляционных штреках, проводимых вслед за лавой |
грубое |
| 8593. |
Применение предохранительных ВВ VII класса для следующих видов специальных взрывных работ ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли:
1) ликвидации зависаний горной массы в углеспускных выработках;
2) дробления негабаритов наружными зарядами;
3) взрывного перебивания деревянных стоек при посадке кровли.
Применение допущенных уполномоченным органом в области промышленной безопасности ВВ или зарядов |
грубое |
| 8594. |
Применение предохранительных ВВ более высокого класса, по сравнению с указанными в пунктах 313 - 318 Правил, при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, во всех забоях выработок, кроме проводимых сотрясательным взрыванием, при выполнении специальных работ |
грубое |
| 8595. |
Применение предохранительных электродетонаторов мгновенного и короткозамедленного действия при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, в забоях выработок, где имеется газовыделение или взрывчатая угольная пыль, при соблюдении следующих условий:
1) максимальное время замедления электродетонаторов короткозамедленного действия с учетом разброса по времени срабатывания не более при применении ВВ IV класса 220 миллисекунд, V и VI классов - 320 миллисекунд;
2) в подготовительных выработках, проводимых по углю, и в комбайновых нишах очистных забоев без машинного вруба все заряды в угольном забое взрываются от одного импульса тока взрывного прибора (машинки);
3) при протяженности угольного забоя более 5 метров допускается делить его по длине на участки и взрывание в каждом из них проводить раздельно при соблюдении требований пункта 279 Правил ВР;
4) в подготовительных выработках, проводимых по углю с подрывкой боковых пород, взрывание зарядов в шпурах по углю и породе проводится как раздельно, так и одновременно (одним забоем или с опережением одного из них), раздельное взрывание осуществляется по разрешению технического руководителя при числе циклов не более одного по углю и одного по породе, за исключением случаев создания опережающих заходок в начале проведения выработок, но не более 5 метров |
грубое |
| 8596. |
Одновременная выдача мастеру-взрывнику для проведения взрывных работ ВВ различных классов, предохранительных и непредохранительных электродетонаторов, в том числе короткозамедленного и замедленного действия, для разных забоев, если в одном из них применяются электродетонаторы с большим замедлением или ВВ более низкого класса при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли |
грубое |
| 8597. |
Местонахождение укрытия мастера-взрывника при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, на расстоянии не менее:
1) в горизонтальных и наклонных (до 10 градусов) подготовительных выработках - 150 метров;
2) в наклонных, в том числе восстающих (более 10 градусов), подготовительных выработках - 100 метров, но обязательно в горизонтальной выработке и не ближе 10 метров от устья выработки или ее сопряжения с другой выработкой;
3) в лавах (слоях) с углом залегания до 18 градусов - 50 метров;
4) в лавах (слоях) с углом залегания 18 градусов и более - 50 метров, но не ближе 20 метров от сопряжения с лавой (слоем) на штреке;
5) в очистных забоях камерного типа, при погашении угольных целиков - 200 метров;
6) в щитовых забоях - 50 метров, но не ближе 20 метров от ходовой печи;
7) при пропуске угля и породы в восстающих выработках - 100 метров;
8) при проведении стволов (шурфов) с поверхности - 50 метров |
грубое |
| 8598. |
Определение расстояния от места укрытия мастера-взрывника до постов охраны, располагаемых за мастером-взрывником, при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли. Тупиковые выработки протяженностью более 100 метров по углю или смешанным забоем проводятся при наличии постоянной взрывной магистрали, продолженной до взрывной станции в месте укрытия мастера-взрывника |
грубое |
| 8599. |
Заряжание и взрывание зарядов каждого цикла, в том числе и при раздельном взрывании по углю и породе, при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли. Во всех случаях глубина заходки по углю не более 2 метров |
значительное |
| 8600. |
Разделение очистного забоя по длине на участки, взрываемые раздельно, при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, в очистных забоях на пластах, опасных по газу или пыли (кроме опасных по внезапным выбросам). Заряжание и взрывание зарядов на каждом участке |
значительное |
| 8601. |
Уменьшение длины шпуров и зарядов ВВ с целью снижения опасности нарушения крепи, обрушения пород, повреждения кабелей и трубопроводов, при ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, при засечке подготовительных и нарезных выработок по углю и породе из других выработок |
значительное |
| 8602. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, в породных и смешанных забоях подготовительных выработок при наличии газовыделения допускается применять электродетонаторы мгновенного и короткозамедленного действия. Максимально допустимое замедление электродетонатора короткозамедленного действия во всех случаях не более 320 миллисекунд.
Взрывание комплекта зарядов в забое допускается проводить раздельно, но не более чем за три приема. Заряжание шпуров в каждом отдельном приеме проводится после взрывания в предыдущем и принятия мер, обеспечивающих безопасность взрывных и других работ в забое |
значительное |
| 8603. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, при проведении по породе выработок, в которых отсутствует выделение метана, взрывание проводится с применением электродетонаторов мгновенного, короткозамедленного и замедленного действия со временем замедления до 2 секунд без ограничения количества приемов и пропускаемых серий замедления |
значительное |
| 8604. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, в забоях выработок, в которых имеется газовыделение или взрывчатая угольная пыль (кроме бутовых штреков с подрывкой кровли), допускается применять электродетонаторы короткозамедленного действия с интервалом замедления не более 40 миллисекунд. В бутовых штреках с подрывкой кровли допускается применять только электродетонаторы мгновенного действия |
значительное |
| 8605. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, электродетонаторы замедленного действия допускается применять для взрывания зарядов в забоях, где допущено использование непредохранительных ВВ ІІ класса, при отсутствии газовыделения и взрывчатой пыли |
значительное |
| 8606. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, в выработках, где допущено использование непредохранительных ВВ и электродетонаторы замедленного действия, допускается применять в одном забое и выдавать одному мастеру-взрывнику непредохранительные ВВ различной работоспособности или непредохранительные и предохранительные ВВ при условии размещения ВВ с меньшей работоспособностью только в оконтуривающих шпурах. При проведении таких выработок в направлении угольных пластов или пропластков, опасных по газу или пыли, с расстояния 5 метров (считая от них по нормали), на расстоянии 20 метров после их пересечения (считая по протяжению выработки) применяются предохранительные ВВ и электродетонаторы мгновенного и короткозамедленного действия с соблюдением мер безопасности, предусмотренных Правилами ВР для забоев, опасных по газу или пыли |
значительное |
| 8607. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, не допускается размещать в одном шпуре ВВ различных классов или различных наименований и при сплошном заряде - более одного патрона-боевика |
значительное |
| 8608. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, минимальная глубина шпуров при взрывании по углю и породе допускается не менее 0,6 метров |
значительное |
| 8609. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, заряд, состоящий из двух патронов ВВ и более, вводится в шпур последовательно и досылается одновременно, а боевик допускается досылать отдельно |
значительное |
| 8610. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, в качестве забойки шпуров применяются глина, смесь глины с песком, гидрозабойка в сочетании с запирающей забойкой из глины или смеси глины с песком или иные материалы в соответствии с технологическим регламентом |
значительное |
| 8611. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, при взрывании зарядов допускается применять:
1) гидрозабойку в виде полиэтиленовых или полихлорвиниловых ампул с водой;
2) двухслойную забойку, состоящую из воды, запирающей забойки из инертных материалов и забойки из пульпы или пасты.
Ампулы всех конструкций предназначены для шпурового метода ведения взрывных работ при диаметре шпуров не более 45-46 миллиметров.
Двухслойную забойку, изготавливаемую путем заливки воды в сочетании с запирающей глинопесчаной забойкой, применяют в наклонных шпурах. При угле наклона более 60 градусов Цельсия в качестве запирающей забойки допускается использовать песок или граншлак.
В шпурах, пробуренных по трещиноватым породам, применяют забойку из пульпы (смеси воды с глиной или сланцевой пылью) |
значительное |
| 8612. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, в восстающих выработках с углом подъема до 60-90 градусов Цельсия допускается применять в качестве забойки гидропасту, представляющую собой гелеобразную массу, содержащую в своем составе воду (90-95 процентов) и химические компоненты (жидкое стекло, растворы кислот и солей) |
значительное |
| 8613. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, при взрывании по углю и по породе минимальная величина забойки для всех забоечных материалов составляет:
1) при глубине шпуров 0,6-1,0 метра - половину глубины шпура;
2) при глубине шпуров более 1 метра - 0,5 метра;
3) при взрывании зарядов в скважинах - 1 метр |
значительное |
| 8614. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, расстояние от заряда ВВ до ближайшей поверхности не менее 0,5 метра по углю и не менее 0,3 метра по породе, в том числе и при взрывании зарядов в породном негабарите. В случае применения ВВ VI класса при взрывании по углю это расстояние допускается уменьшать до 0,3 метра |
значительное |
| 8615. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, минимально допустимые расстояния между смежными шпуровыми зарядами должны соответствовать таблице условий взрывания приложения 2 Правил ВР.
В породах с f > 10 расстояние между смежными шпуровыми зарядами определяется нормативами, разработанными аттестованной организацией |
значительное |
| 8616. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, на пластах, опасных по пыли, перед каждым взрыванием в забоях, проводимых по углю или по углю с подрывкой боковых пород, проводится осланцевание или орошение осевшей угольной пыли водой с добавлением смачивателя как у забоя, так и в выработке, примыкающей к забою, на протяжении не менее 20 метров от взрываемых зарядов.
В очистных забоях на пластах, опасных по взрыву пыли, при взрывании по углю в кутках или нишах лав также проводится осланцевание или орошение призабойного пространства водой с применением смачивателей |
значительное |
| 8617. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, в призабойном пространстве горных выработок взрывозащита (водовоздушные, порошковые завесы и другие) при взрывании шпуровых зарядов осуществляется в соответствии с технологическими регламентами |
значительное |
| 8618. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, торпедирование пород и угольного массива путем взрывания скважинных зарядов осуществляется в соответствии с инструкциями (технологическими регламентами) |
значительное |
| 8619. |
При ведении взрывных работ на шахтах, опасных по газу, или разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, взрывные работы в угольных шахтах с нефтепроявлениями ведутся с учетом требований пунктов 378 - 384 Правил ВР |
значительное |
| 8620. |
Сотрясательное взрывание проводится при отработке пластов, опасных по внезапным выбросам угля, породы и газа, на угрожаемых пластах, где текущим прогнозом получены значения «опасно», в определенном режиме, направленном на защиту людей от последствий выбросов, в том числе:
1) при проведении горизонтальных, наклонных (проводимых сверху вниз) и восстающих выработок с углом наклона до 10 процентов включительно, для отбойки угля в очистных забоях;
2) при вскрытии выбросоопасных угольных пластов мощностью более 0,1 метра;
3) при вскрытии угрожаемых угольных пластов, если прогнозом установлены опасные значения показателей выбросоопасности или прогноз перед вскрытием не проводился;
4) при вскрытии песчаников на глубине 600 метров и более, если прогнозом установлено, что песчаник выбросоопасный или прогноз выбросоопасности перед вскрытием не осуществлялся;
5) при проведении выработок по выбросоопасным песчаникам.
Взрывные работы при вскрытии пластов, в очистных и подготовительных выработках в пределах защищенных зон допускается проводить без соблюдения режима, предусмотренного для сотрясательного взрывания |
значительное |
| 8621. |
При сотрясательном взрывании выбор параметров паспорта буровзрывных работ для выработок, проводимых по угольным пластам и породам, опасным по внезапным выбросам, обеспечивает полную отбойку угля (породы) по всей площади сечения выработки. Если при сотрясательном взрывании не достигнута требуемая конфигурация забоя, следует провести повторное сотрясательное взрывание по оконтуриванию выработки.
В местах геологических нарушений взрывание по углю и породе проводится одновременно.
Проведение выработок смешанным забоем с опережающей взрывной отбойкой угля допускается при отставании породного забоя не более 5 метров.
Проведение выработок смешанным забоем с опережающей взрывной отбойкой породы осуществляется только на пластах мощностью до 0,8 метров |
значительное |
| 8622. |
Не допускается применять ручные ударные инструменты для оформления забоя после сотрясательного взрывания |
грубое |
| 8623. |
Для каждого забоя, где применяется сотрясательное взрывание, устанавливается порядок, технология такого взрывания и меры безопасности. Обеспечивается магнитофонная запись телефонных переговоров ответственного руководителя сотрясательным взрыванием, находящегося на поверхности |
грубое |
| 8624. |
С паспортом буровзрывных работ и технологическими регламентами по сотрясательному взрыванию знакомятся (под роспись) лица контроля шахты, связанные с проведением сотрясательного взрывания, и рабочие соответствующих участков |
грубое |
| 8625. |
Порядок проведения сотрясательного взрывания и лица, руководящие его выполнением, утверждаются приказом по шахте. В случае производства работ на эксплуатационной шахте подрядчиком такой порядок устанавливается совместным приказом.
При осуществлении сотрясательного взрывания ведется журнал проведения сотрясательного взрывания по шахте по форме, установленной техническим руководителем.
Сведения о месте и времени проведения сотрясательного взрывания (в виде объявлений) не позже, чем за смену до начала взрывания доводится до всех работников, занятых в подземных выработках |
грубое |
| 8626. |
При проведении сотрясательного взрывания устанавливается опасная зона, в которую включаются все выработки шахты, расположенные по ходу движения исходящей вентиляционной струи воздуха от места взрывания, все выработки со свежей струей воздуха от забоя до места укрытия мастера-взрывника.
Перед началом заряжания во всех выработках шахты, расположенных в пределах опасной зоны, электроэнергия отключается. Включение электроэнергии допускается после проверки содержания метана в атмосфере выработок после взрывания.
Не допускается при проведении сотрясательного взрывания отключать вентиляторы местного проветривания, приборы автоматического контроля содержания метана и датчики, используемые для контроля выбросоопасных зон угольных пластов.
В забоях выработок, в которых не допускается отключать электроэнергию до начала заряжания шпуров (в связи с их возможным затоплением), напряжение снимается перед началом монтажа взрывной сети |
грубое |
| 8627. |
Вскрытие угольных пластов сотрясательным взрыванием, кроме мощных крутых пластов, допускается проводить полным проектным сечением вскрывающей выработки. При вскрытии мощных крутых пластов взрывные работы допускаются только для обнажения угольного пласта (удаления породной пробки).
Пересечение пластов проводится в соответствии с правилами безопасного ведения горных работ на пластах, опасных по внезапным выбросам угля, породы и газа.
Участок породной пробки непосредственно перед пластом ликвидируется за одно взрывание.
Режим сотрясательного взрывания в забое вскрывающей выработки вводится с расстояния не менее 4 метров и отменяется после удаления забоя выработки на расстояние не менее 4 метров по нормали от пласта угля.
Вскрытие угольных пластов выполняется в следующей последовательности: приближение забоя вскрывающей выработки к пласту, обнажение и пересечение пласта, удаление (отход) от пласта.
При этом во всех случаях считается:
1) при вскрытии крутых угольных пластов «участком приближения» - участок вскрывающей выработки с 4 до 2 метров перед вскрываемым пластом и «участком удаления» - с 2 до 4 метров за пластом;
2) при вскрытии пологих, наклонных и крутонаклонных угольных пластов «участком приближения» - участок вскрывающей выработки с 4 до 1 метра перед вскрываемым пластом и «участком удаления» - с 1 до 4 метров за пластом. Все расстояния принимаются по нормали к пластам |
грубое |
| 8628. |
Расстояния до места укрытия, из которого проводится взрывание при вскрытии выбросоопасных и угрожаемых угольных пластов горизонтальными и наклонными выработками, при сотрясательном взрывании составляют:
1) на участках приближения и удаления - 600 метров;
2) на участке пересечения особо выбросоопасных пластов - с поверхности;
3) в остальных случаях - 1000 метров.
Место укрытия, из которого проводится взрывание при вскрытии выбросоопасных и угрожаемых угольных пластов при углубке вертикальных стволов с действующих горизонтов, находится:
4) на участке пересечения - на поверхности в 50 метров от ствола;
5) на участках приближения и удаления - на действующем горизонте, но не ближе 200 метров от углубляемого ствола при условии обеспечения изолированного отвода исходящей струи воздуха согласно проекту. При невозможности выполнения указанных условий взрывание проводится с поверхности.
Все расстояния при вскрытии определяются от места слияния струи воздуха, исходящей из взрываемого забоя, со свежей струей, считая против направления свежей струи |
грубое |
| 8629. |
В угольных и смешанных забоях выработок, проводимых по выбросоопасным угольным пластам, при взрывании сотрясательных зарядов по углю или по углю и породе одновременно, по породе без опережающей выемки угля, при проведении выработок по выбросоопасным породам и при вскрытии таких пород расстояние до укрытия мастера-взрывника не менее 600 метров от забоя, но не ближе 200 метров от места слияния исходящей из взрываемого забоя струи воздуха со свежей струей. Люди, не связанные с проведением взрывных работ, находятся на свежей струе воздуха на расстоянии не менее 1000 метров от взрываемого забоя |
грубое |
| 8630. |
При взрывании сотрясательных зарядов по породе в забоях, где произведена опережающая выемка выбросоопасного угольного пласта, расстояние до места укрытия мастера-взрывника не менее 200 метров от места слияния исходящей из взрываемого забоя струи воздуха со свежей струей |
грубое |
| 8631. |
Выработка, в которой проводится сотрясательное взрывание, перед взрывными работами освобождается на протяжении не менее 100 метров от забоя от вагонеток и других предметов, загромождающих ее более чем на 1/3 площади поперечного сечения |
грубое |
| 8632. |
Перед проведением сотрясательного взрывания вентиляционные устройства, расположенные в пределах опасной зоны, перемычки, установленные для предотвращения проникновения газа на другие участки или горизонты шахты, осматриваются лицами контроля.
В случае обнаружения неисправности вентиляционного устройства до ее устранения сотрясательное взрывание не допускается |
грубое |
| 8633. |
При наличии в забое, где применяется сотрясательное взрывание, опережающих шпуров и скважин, не предназначенных для размещения ВВ, они заполняются глиной или другим негорючим материалом на длину, превышающую глубину заряжаемых шпуров (скважин) не менее чем на 1 метр. Взрывание зарядов в таких шпурах (скважинах) не допускается |
значительное |
| 8634. |
Для подготовки и проведения сотрясательного взрывания техническим руководителем назначается руководитель сотрясательным взрыванием в забое и руководитель сотрясательным взрыванием на поверхности.
Руководство подготовкой и проведением сотрясательного взрывания в забое (группе забоев) осуществляют лица контроля участка, на котором ведутся взрывные работы.
Сотрясательное взрывание проводится мастером-взрывником в присутствии лица контроля по должности не ниже заместителя (помощника) начальника участка.
Мастера-взрывники и лица контроля имеют индивидуальные светильники со встроенными датчиками метана и изолирующие самоспасатели |
грубое |
| 8635. |
После сотрясательного взрывания осмотр выработки проводится по получении сведений о содержании метана в забое, в котором проводилось взрывание, но не ранее чем через 30 минут после взрыва и при концентрации метана менее 2 градусов. Осмотр забоя проводится лицом контроля и мастером-взрывником |
грубое |
| 8636. |
Лицо контроля, замеряющее содержание метана, при продвижении к забою для осмотра его после сотрясательного взрывания находится на расстоянии 3 метров впереди мастера-взрывника. При обнаружении концентрации метана 2 градуса и более они немедленно возвращаются в выработку со свежей струей воздуха.
На случай возможного выброса угля (породы) и газа техническим руководителем заблаговременно определяются мероприятия по разгазированию выработок |
грубое |
| 8637. |
Для проведения сотрясательного взрывания к забоям подготовительных выработок прокладываются постоянные взрывные магистрали из специальных кабелей |
значительное |
| 8638. |
Инициирование зарядов при сотрясательном взрывании в угольных и смешанных забоях и по выбросоопасным породам осуществляется предохранительными электродетонаторами мгновенного и короткозамедленного действия со временем замедления не более 220 миллисекунд.
При вскрытии пластов до их обнажения сотрясательным взрыванием время замедления электродетонаторов короткозамедленного действия не более 320 миллисекунд |
грубое |
| 8639. |
В случае отказа одного или нескольких зарядов их ликвидируют, соблюдая требования по ликвидации отказов и сотрясательному взрывании |
значительное |
| 8640. |
При вскрытии пластов сотрясательным взрыванием допускается применение рассредоточенных (двухъярусных) зарядов ВВ при соблюдении следующих условий:
1) инициирование зарядов осуществляют электродетонаторами мгновенного и короткозамедленного действия;
2) в шпурах с рассредоточенными зарядами замедление в данном заряде больше, чем в первом заряде от устья;
3) при использовании допущенных для соответствующих условий ВВ III и IV классов длина забойки между рассредоточенными зарядами не менее 0,75 метров, а масса первого от устья шпура заряда - не более 1,2 килограмм.
При использовании ВВ ІІ класса длина забойки между рассредоточенными зарядами не менее 1 метра, а масса первого от устья шпура заряда ВВ - не более 1 килограмм |
значительное |
| 8641. |
Обнажение и пересечение пластов при сотрясательном взрывании проводится при толщине породной пробки между забоем выработки и крутым пластом (пропластком) не менее 2 метров, а для пологих, наклонных и крутонаклонных - не менее 1 метра по нормали к пласту.
Перед пересечением крутых и крутонаклонных пластов после гидровымывания угольного массива толщина породной пробки между забоем вскрывающей выработки и вымытой полостью составляет не менее 1,2 метра. Шпуры для взрывания зарядов последней заходки с целью удаления породной пробки после гидровымывания не добуриваются до вымытой полости на 0,5 метра |
значительное |
| 8642. |
Сотрясательное взрывание в забоях подготовительных выработок, проводимых по крутым или крутонаклонным выбросоопасным пластам, склонным к высыпанию, осуществляются с предварительной установкой опережающей крепи или с опережающей отбойкой боковых пород, либо с укреплением угольного пласта.
При составлении паспортов взрывных работ в случае использования опережающей крепи верхний ряд шпуров располагается на расстоянии не менее 0,5 метров от опережающей крепи |
значительное |
| 8643. |
При взрывании скважинных зарядов (торпедировании) осуществляются следующие дополнительные меры безопасности:
1) при пластовом торпедировании (гидровзрывной обработке пласта) - заливка наклонных скважин водой с непрерывной их подпиткой, применение водораспылительных завес, создаваемых взрывным распылением воды из полиэтиленовых сосудов, в соответствии с действующими нормативными документами;
2) при передовом (внепластовом) торпедировании - забойка из увлажненной смеси карбамида с хлоридом калия в соотношении 3:1 или забойка из воды, помещаемой в полиэтиленовую специальную ампулу, с применением герметизаторов, применение водовоздушной или водораспылительной завесы |
значительное |
| 8644. |
Сотрясательное взрывание в забоях выработок, проветриваемых обособленно, но расположенных таким образом, что взрывание зарядов в одних забоях может привести к повреждению электровзрывных сетей, проложенных к другим забоям, проводится:
1) с одновременной подачей импульса тока во все забои;
2) в разное время с заряжанием и взрыванием в каждом последующем забое (или группе забоев) после взрывания в предыдущих забоях и принятия мер, обеспечивающих безопасность взрывных работ |
значительное |
| 8645. |
Бурение шпуров по углю для сотрясательного взрывания проводится только вращательным способом. Бурение шпуров по породе допускается с применением ударных и ударновращательных инструментов |
значительное |
| 8646. |
При ведении взрывных работ в пластах (породах), опасных по горным ударам, участки пласта приводятся в неудароопасное состояние путем камуфлетного взрывания с соблюдением следующей очередности работ:
1) оценка удароопасности краевых частей в местах взрываний;
2) определение параметров камуфлетного взрывания (длины шпуров, массы заряда, расстояний между шпурами);
3) оценка эффективности камуфлетного взрывания.
Эти работы на угольных шахтах осуществляются согласно технологическому регламенту по безопасному ведению работ при разработке пластов, опасных по горным ударам |
значительное |
| 8647. |
При ведении взрывных работ в пластах (породах), опасных по горным ударам, камуфлетное взрывание проводится по проекту, утвержденному техническим руководителем |
грубое |
| 8648. |
При ведении взрывных работ в пластах (породах), опасных по горным ударам, на удароопасных угольных пластах перед производством взрывных работ в очистных и подготовительных забоях, при отработке целиков люди удаляются от места взрывания на безопасное расстояние, но не менее 200 метров, и находятся на свежей струе воздуха |
грубое |
| 8649. |
При ведении взрывных работ в пластах (породах), опасных по горным ударам, при проведении выработок встречными забоями, начиная с расстояния 15 метров между ними, взрывные работы ведутся только в одном из забоев, другой забой останавливается |
грубое |
| 8650. |
При ведении взрывных работ в пластах (породах), опасных по горным ударам, длина внутренней забойки при камуфлетном взрывании в скважинах длиной до 10 метров определяется проектом и составляет не менее половины длины скважины. В скважинах длиной более 10 метров величина внутренней забойки не менее 5 метров.
При использовании гидрозабойки, в том числе из полиэтиленовых ампул с водой, шпуры со стороны устья заполняются глиняной забойкой на протяжении не менее 1 метра |
значительное |
| 8651. |
При ведении взрывных работ в пластах (породах), опасных по горным ударам, при 1 - 2 категориях удароопасности пород взрывные работы по отбойке угля или породы в очистных и подготовительных выработках допускается вести после приведения участка в неудароопасное состояние |
значительное |
| 8652. |
В нефтяных шахтах производство взрывных работ допускается только в забоях, проветриваемых свежей струей воздуха, при концентрации взрывчатых газов, не превышающей норм, установленных требований безопасности при разработке нефтяных месторождений шахтным способом:
1) с применением предохранительных ВВ не ниже ІІІ класса;
2) взрыванием зарядов предохранительными электродетонаторами мгновенного и короткозамедленного действия. Максимальное время замедления электродетонаторов короткозамедленного действия не более 220 миллисекунд (с учетом разброса по времени срабатывания);
3) с применением предохранительной среды в продуктивных пластах.
Применение наружных зарядов и детонирующего шнура допускается при проведении выработок по породам, не содержащим нефти, и при отсутствии в них газовыделений |
значительное |
| 8653. |
Взрывные работы в нефтяных шахтах проводятся в присутствии лица контроля |
грубое |
| 8654. |
При ведении взрывных работ в нефтяных шахтах перед заряжанием шпуров, перед взрыванием зарядов лицо контроля и мастер-взрывник проводят замер содержания взрывчатых газов в забое, примыкающих к забою выработках на протяжении 20 метров и непосредственно в месте нахождения мастера-взрывника |
значительное |
| 8655. |
При ведении взрывных работ в нефтяных шахтах в продуктивных пластах лицо контроля на месте делает запись в наряд - путевке мастера-взрывника о разрешении производства взрывных работ |
значительное |
| 8656. |
При ведении взрывных работ в нефтяных шахтах шпуры, из которых происходит выделение легкой нефти или газа, заряжать и взрывать не допускается. Они надежно забиваются глиной.
Все потеки легкой нефти в забое и в выработке на протяжении 20 метров от него удаляются и места их нахождения засыпаются песком |
значительное |
| 8657. |
При ведении взрывных работ в нефтяных шахтах условия заряжания, масса зарядов ВВ и длина забойки соответствуют следующим требованиям:
1) в продуктивном пласте не допускается применять шпуры глубиной менее 1 метра;
2) в шпурах глубиной от 1 до 1,5 метров заряд занимает не более половины их длины, оставшаяся часть шпура заполняется забойкой;
3) в шпурах глубиной более 1,5 метра заряд занимает не более 2/3 их длины, при этом забойка заполняет всю оставшуюся свободную часть шпура;
4) патроны ВВ посылаются в шпур в соответствии с требованиями пункта 287 Правил;
5) при наличии в забое нескольких обнаженных поверхностей линия наименьшего сопротивления от любой точки заряда до ближайшей обнаженной поверхности не менее 0,5 метра в продуктивном пласте и не менее 0,3 метра по породе.
Минимальное расстояние между смежными шпуровыми зарядами соответствует требованиям пункта 341 Правил ВР |
значительное |
| 8658. |
При ведении взрывных работ в нефтяных шахтах каждый забой в продуктивном пласте оборудуется двумя оросителями, установленными на противопожарном водопроводе на расстоянии не более 8 метров от забоя. Водоразбрызгиватели приводятся в действие за 5 минут до взрывания зарядов |
значительное |
| 8659. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд взрывание шпуровых зарядов осуществляется с применением систем неэлектрического инициирования или электрическим короткозамедленным способом.
При отсутствии соединительных блоков допускается применять комбинированный способ инициирования зарядов – неэлектрические средства инициирования (капсюль-детонатор с волноводом внутри шпура, соединительная связка из детонирующего шнура, звонковый провод с электродетонатором – наружная сеть).
Общее время замедления, монтаж взрывной сети осуществляется в соответствии с руководством по эксплуатации неэлектрических и электрических систем взрывания |
значительное |
| 8660. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд допускается применение электрического способа взрывания с помощью электродетонаторов замедленного действия:
- в забоях, отнесенных к I группе опасности;
- в забоях II группы опасности при условии предварительного заполнения шпуров гидропастой или гидроампулами |
значительное |
| 8661. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд в качестве ВВ допускается использование как патронированных, так и гранулированных ВВ II класса, при соблюдении мероприятий по пунктам 388 – 405 |
значительное |
| 8662. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд параметры шпуровой отбойки (линия наименьшего сопротивления зарядов, расстояние между зарядами, удельный расход ВВ) соответствуют горно-технологическим условиям отбойки и физико-механическим свойствам массива руды и исключают возможность «прострелов» зарядов |
значительное |
| 8663. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд взрывные работы производятся в междусменные перерывы при отсутствии людей на пути движения исходящей струи воздуха и на расстоянии не менее 150 метров от взрываемого забоя со стороны поступления свежей струи воздуха |
значительное |
| 8664. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд перед началом взрывных работ смачивается водой поверхность выработки призабойной зоны на протяжении 10 метров от забоя, затем включаются оросители |
грубое |
| 8665. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд расход воды при орошении принимается из расчета не менее 0,1 литров в секунду на 1 квадратный метр сечения выработки при величине напора не менее 0,4 мегапаскаль (4 атмосферы) |
значительное |
| 8666. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд орошение выполняется следующим образом: на расстоянии 15 - 20 метров от забоя устанавливается туманообразователь, который крепится у борта выработки на высоте 1,5 - 1,8 метров |
значительное |
| 8667. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд сечение водонапорных труб и запорная арматура на участках, где имеются взрывоопасные забои, рассчитаны на обеспечение потребного количества воды и напора |
значительное |
| 8668. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд исправность водонапорной сети проверяется ежесуточно лицами контроля |
значительное |
| 8669. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд не допускается взрывание шпуровых зарядов без забойки |
значительное |
| 8670. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд в качестве забойки применяется гидропаста или водонаполненные ампулы. При этом длина забойки составляет не менее 30 сантиметров |
значительное |
| 8671. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд при взрывании шпуровых зарядов в забоях I группы опасности допускается применение глиняной забойки длиной не менее 30 сантиметров |
значительное |
| 8672. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд допускается применение водяных завес, создаваемых взрыванием водонаполненного полиэтиленового сосуда в забое |
значительное |
| 8673. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд для создания завесы применяются полиэтиленовые сосуды с минимальной полезной вместимостью 20 и 40 литров диаметром 250 - 350 миллиметров. Толщина стенок сосудов составляет 0,1 миллиметров |
значительное |
| 8674. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд в качестве распыляющего заряда применяются патроны ВВ массой 0,1 килограмм |
значительное |
| 8675. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд полиэтиленовые сосуды подвешивают к кровле или укладывают на почву выработки |
значительное |
| 8676. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд распылительные заряды в сосудах, подвешенных к кровле, размещают вертикально в центре сосуда так, чтобы толщина слоя воды со всех сторон была одинаковой, а в сосудах, укладываемых на почву - в центре, на дне сосуда |
значительное |
| 8677. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд введение распылительного заряда в сосуд с водой осуществляется после окончания всех операций по заряжанию шпуров, перед началом монтажа взрывной цепи. Время нахождения заряда в сосуде с водой не превышает 30 минут |
значительное |
| 8678. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд взрывание сосудов с водой следует производить в первую очередь за 50 миллисекунд до взрыва основного комплекта скважинных зарядов |
значительное |
| 8679. |
При ведении взрывных работ по разработке пиритсодержащих руд количество сосудов определяется из условия расхода воды 3 - 4 литра на 1 квадратный метр сечения выработки |
значительное |
| 8680. |
Подготовительные работы, заряжание и взрывание скважинных зарядов, производство массовых взрывов осуществляются в соответствии с Правилами ВР |
значительное |
| 8681. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды применяемые параметры расположения скважинных зарядов (линия наименьшего сопротивления, расстояние между концами скважин) соответствуют горнотехническим условиям отбойки и взрываемости руд и исключают возможность «прострелов» отдельных зарядов или вееров скважин |
значительное |
| 8682. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды предельные значения линии наименьшего сопротивления
веера скважин (W) определяются из соотношения 20 < < 30, где d – диаметр скважин |
значительное |
| 8683. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды инициирование зарядов осуществляется с использованием неэлектрических систем инициирования зарядов или электрическим короткозамедленным способом |
значительное |
| 8684. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды в качестве основных ВВ при заряжании в сухих забоях (камерах) рекомендуется применение аммиачно-селитренных ВВ II класса простейшего состава. При наличии обводненности скважины заряжаются патронированными ВВ |
значительное |
| 8685. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды массовые взрывы в камерах, опасных по взрыву сульфидной пыли I и II группы, взрывание скважинных зарядов в камерах II группы производятся с поверхности, при отсутствии людей в шахте |
значительное |
| 8686. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды в забоях, отнесенных к I группе опасности, в забоях II группы, при условии, если отношение суммарной массы одновременно взрываемого ВВ (Q, килограмм) к объему свободного очистного пространства камеры (Vк, кубических метров) превышает 2 ( >2) с забойкой гидроампулами, допускается также применение глиняной забойки длиной не менее 0,5 метра |
значительное |
| 8687. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды перед заряжанием сквозных скважин забойная часть скважины заделана глиняной забойкой или гидроампулами на длину не менее 1 метра. Взрывание не заделанных сквозных скважин запрещается |
значительное |
| 8688. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды перед взрыванием скважин производится орошение водой поверхности выработок призабойной зоны на расстояние не менее 30 метров от крайних скважин до полного смачивания осевшей пыли |
значительное |
| 8689. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды в период подготовки массового взрыва, заряжания скважин производится смачивание пыли, осевшей на стенках камеры и отбитой руде, с помощью дальнобойных оросителей и поддерживается влажная атмосфера в камере с использованием туманообразователей.
Технические характеристики оросителей и туманообразователей должны соответствовать области их применения |
значительное |
| 8690. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды допускается смачивание осевшей пыли и создание влажной атмосферы в очистном пространстве камеры путем подачи распыленной воды через скважины в кровле камеры |
значительное |
| 8691. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды подавление пыли, образовавшейся в камере в результате разрушения массива руды взрывом, осуществляется путем взрывания полиэтиленовых емкостей с водой или бумажных мешков с инертным порошком, размещенных в буровой выработке под устьями скважин |
значительное |
| 8692. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды сосуды размещаются под каждым веером скважин из расчета 3 литра воды на 1 квадратный метр буровой выработки |
значительное |
| 8693. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды сосуды подвешиваются к кровле выработки или укладываются на почве |
значительное |
| 8694. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды в качестве распыляющего заряда применяются патроны ВВ массой 0,1 килограмм |
значительное |
| 8695. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды взрывание сосудов осуществляется с интервалом замедления 50 миллисекунд до взрыва основного комплекта скважинных зарядов |
значительное |
| 8696. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды длина забойки из инертного порошка не менее 0,8 метра |
значительное |
| 8697. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды инертные пылевые завесы создаются путем распыления в очистном пространстве камеры инертных мелкодисперсных материалов |
значительное |
| 8698. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды количество рядов мешков с инертным порошком соответствует числу взрываемых рядов скважин; в каждом ряду размещается 3 - 4 мешка |
значительное |
| 8699. |
При проведении массовых взрывов и скважинной отбойки руды взрывание мешков с инертным порошком производится в первую очередь, с замедлением 25 - 50 миллисекунд до взрыва основного комплекта зарядов |
значительное |
| 8700. |
Вторичное дробление и ликвидация зависаний руды взрывным способом производятся в междусменные перерывы или нерабочие смены |
значительное |
| 8701. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды взрывным способом взрывание единичных зарядов ВВ или отрезков детонирующего шнура производятся электрическим способом.
При одновременном взрывании двух или более зарядов взрыв производится мгновенно с помощью детонирующего шнура или электродетонаторов мгновенного действия |
значительное |
| 8702. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды взрывным способом взрывные работы производятся при отсутствии людей на пути движения исходящей струи воздуха и на расстоянии не менее 50 метров от места поступления свежей струи воздуха, при наличии не менее 2 поворотов, а при их отсутствии не ближе 150 метров |
значительное |
| 8703. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды перед проведением взрывных работ необходимо оросить водой поверхность выработки на расстояние не менее 5 метра в обе стороны от места установки заряда с помощью дальнобойного оросителя или шланга |
значительное |
| 8704. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды взрывным способом заряд, предназначенный для ликвидации зависаний в дучках, помещается в полиэтиленовый мешок, который предварительно заполняется гидропастой или водой и после размещения в нем заряда ВВ завязывается. При этом отношение веса заряда ВВ к весу инертного заполнителя не превышает 1. Конструкция заряда ВВ и способ его размещения указываются в технической документации, составляемой на взрывные работы |
значительное |
| 8705. |
Ликвидация зависаний руды производится в присутствии лица технического надзора |
значительное |
| 8706. |
При дроблении негабарита применяются как накладные, так и шпуровые заряды |
значительное |
| 8707. |
При дроблении негабаритов накладными зарядами, ВВ россыпью или в патронах укладывается на одной из плоскостей куска руды и с внешней стороны равномерно покрываются оболочкой из гидропасты или увлажненной глины. Соотношение веса оболочки к весу заряда составляет не менее 2:1.
При дроблении негабарита применяются как накладные, так и шпуровые заряды |
значительное |
| 8708. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды взрывным способом взрывание шпуровых зарядов ВВ производится при наличии вокруг заряда инертной оболочки из воды или гидропасты.
Вода используется только при нисходящих шпурах, не пересеченных трещинами.
Толщина инертной оболочки - не менее 4 - 5 миллиметров, в связи с чем диаметр шпура превышает диаметр патронов не менее, чем на 8 - 10 миллиметров.
Заполнение шпуров инертным материалом производится перед их заряжанием. Подача пасты в шпуры производится ручным нагнетателем |
значительное |
| 8709. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды взрывным способом допускается взрывание негабаритов пучком из отрезков детонирующего шпура, помещенных в шпур, заполненный водой. Длина пучка детонирующего шнура - не более длины шпура. Число ниток детонирующего шнура в пучке не превышает 8 |
значительное |
| 8710. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды взрывным способом при использовании гидроминного способа полиэтиленовые мешки с водой емкостью 20 - 40 литров подвешиваются к кровле выработки или размещаются на почве на расстоянии 1,0 - 2,0 метров от заряда ВВ |
значительное |
| 8711. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды взрывным способом распыление воды производится путем взрывания распылительных зарядов массой 0,1 - 0,2 килограмм, размещенных внутри сосуда |
значительное |
| 8712. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды взрывным способом при расстоянии менее 1,5 метра от основного заряда взрывание производится с замедлением 50 миллисекунд, при больших расстояниях - одновременно с основным зарядом с помощью детонирующего шнура |
значительное |
| 8713. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды взрывным способом количество полиэтиленовых сосудов выбирается из расчета расхода воды, равного 5 литров на 1 килограмм веса ВВ |
значительное |
| 8714. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды средисменное взрывание на горизонтах вторичного дробления производится по разрешению технического руководителя шахты с оформлением распоряжения по шахте. Перечень блоков, в которых допускается средисменное взрывание, утверждается ежемесячно |
значительное |
| 8715. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды вес заряда ВВ, устанавливаемого в выпускной дучке (рудоспуске) для ликвидации зависаний руды, не превышает 2 килограмм.
При дроблении на аккумулирующей выработке вес заряда не превышает 0,6 килограмм |
значительное |
| 8716. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды допускается одновременное взрывание двух и более зарядов при условии, если взрывание производится мгновенно и суммарный вес зарядов не превышает 2 килограмм |
значительное |
| 8717. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды блоки, где производится средисменное взрывание, проветриваются обособленной струей воздуха |
значительное |
| 8718. |
При вторичном дроблении руды зарядами ВВ и ликвидации зависаний руды расстояние от места установки заряда до свежей струи воздуха, идущей в другие рабочие забои (или выработки, где находятся люди), не менее 20 метров. При меньшем расстоянии взрывание допускается зарядами весом не более 0,6 килограмм или отрезками детонирующего шнура |
значительное |
| 8719. |
Взрывные работы вблизи объектов, имеющих важное значение (ядерные реакторы, электростанции, железные и автомобильные дороги, водные пути, линии электропередачи, подстанции, заводы, железнодорожные станции, порты, пристани, гидротехнические сооружения, подземные сооружения, телефонные линии), проводятся по согласованию с их владельцами |
значительное |
| 8720. |
При ведении специальных взрывных работ на объектах, расположенных на земной поверхности взрывная станция размещается за пределами опасной зоны. При невозможности выполнить это требование устраиваются укрытия (блиндажи). Места расположения укрытий определяются проектом или паспортом.
Искусственные или естественные укрытия надежно защищают исполнителей взрывных работ от действия взрыва, ядовитых газов. Подходы к укрытию не допускается загромождать |
значительное |
| 8721. |
При ведении специальных взрывных работ на объектах, руководитель взрывных работ, взрывник, посты оцепления опасной зоны обеспечиваются двусторонней радио или радиотелефонной связью |
значительное |
| 8722. |
При применении скважинных зарядов из ВВ группы D (кроме дымного пороха) и детонирующего шнура допускается доставлять забоечный материал на заряжаемый блок автосамосвалами, оборудованными искрогасителями и имеющими огнетушители. При этом исключается наезд на детонирующий шнур |
значительное |
| 8723. |
При взрывания скважинных, котловых и камерных зарядов, заряжание скважин, пробуренных станками огневого бурения, не допускается проводить раньше чем через 24 часа после окончания бурения |
значительное |
| 8724. |
Ведение взрывных работ при сейсморазведке на станции взрывного пункта в процессе работы допускается находиться только персоналу взрывных работ, водителю транспортного средства и лицам, осуществляющим контроль за выполнением взрывных работ |
значительное |
| 8725. |
Ведение взрывных работ при сейсморазведке радиостанции, используемые для обеспечения связи при взрывных работах, допускается устанавливать на станции взрывного пункта в изолированном отсеке кузова. В этом отсеке не допускается хранить и перевозить электродетонаторы |
значительное |
| 8726. |
Ведение взрывных работ при сейсморазведке ввод электровзрывной магистрали в отсек, где установлена радиостанция, допускается, если магистраль выполнена экранированным двухпроводным кабелем с заземлением экрана |
значительное |
| 8727. |
При ведении взрывных работ при сейсморазведке не допускается применение для взрывной и моментной магистрали или для телефонной связи проводов без вилок, предназначенных для подключения к аппаратуре и исключающих ошибочное включение |
значительное |
| 8728. |
При ведении взрывных работ при сейсморазведке на пункте взрыва допускается применять только одну электровзрывную магистраль |
значительное |
| 8729. |
При ведении взрывных работ при сейсморазведке моментная магистраль внешне отличается от электровзрывной магистрали |
значительное |
| 8730. |
При ведении взрывных работ при сейсморазведке скважины, пробуренные в устойчивых породах и заряженные без забойки, до отстрела находятся под постоянной охраной |
значительное |
| 8731. |
При ведении взрывных работ при сейсморазведке не допускается опускать заряды в скважины с применением бурового инструмента, шестов или других предметов, не оборудованных устройствами, обеспечивающими безопасность этой операции |
значительное |
| 8732. |
При ведении взрывных работ при сейсморазведке необходимость шаблонирования скважин перед спуском заряда определяется проектом |
значительное |
| 8733. |
При ведении взрывных работ при сейсморазведке если заряд не дошел до забоя скважины, он извлекается. В случае невозможности извлечения заряда его взрывают в обычном порядке |
значительное |
| 8734. |
При ведении взрывных работ при сейсморазведке при взрывании зарядов в одиночных скважинах время подхода взрывника к устью скважины после взрыва не лимитируется |
значительное |
| 8735. |
При ведении взрывных работ при сейсморазведке не допускается перебуривать скважины с отказавшими зарядами или после подрыва отказавшего заряда |
значительное |
| 8736. |
Использование ВМ при сейсморазведочных работах на водных бассейнах осуществляется по проектам |
значительное |
| 8737. |
Хранение заряженных прострелочных и аппаратов, подвезенные к месту взрывных работ ВМ |
значительное |
| 8738. |
Расположение хранения ВМ, прострелочных и взрывных аппаратов в передвижной зарядной мастерской (лаборатории перфораторной станции) от устья скважины |
значительное |
| 8739. |
Разборка зарядов ВВ, средств инициирования, прострелочных и взрывных аппаратов, снаряженных на заводах-изготовителях |
грубое |
| 8740. |
Применение снаряжения и заряжание прострелочных и взрывных аппаратов в соответствии с руководством и удаление площадки от жилых и бытовых помещений |
значительное |
| 8741. |
Размещение и транспортировка взрывных патронов, электродетонаторов, электровоспламенителей, заряженных прострелочных и взрывных аппаратов |
значительное |
| 8742. |
Проверка на целостность цепи и электрическое сопротивление мостиков электровоспламенителей, предназначенных для прострелочных аппаратов |
значительное |
| 8743. |
Для торпедирования скважин допускаются торпеды |
значительное |
| 8744. |
Торпеды допускается заряжать после окончания работ |
значительное |
| 8745. |
Перенос вручную заряженных прострелочных и взрывных аппаратов |
значительное |
| 8746. |
Установка средств инициирования в прострелочный или взрывной аппарат |
значительное |
| 8747. |
Установка средств инициирования в прострелочный (взрывной) аппарат в лаборатории перфораторной станции (передвижной зарядной мастерской) при применении устройств, а также при исключающих случаях |
значительное |
| 8748. |
При использовании электрического метода взрывания применяются меры по защите |
значительное |
| 8749. |
Проверка исправности полностью смонтированной электровзрывной сети |
значительное |
| 8750. |
Не допускается спуск прострелочных и взрывных аппаратов без предварительного шаблонирования ствола скважины |
значительное |
| 8751. |
Выполнение контрольного шаблонирования ствола скважины |
значительное |
| 8752. |
Спуск и подъем прострелочных и взрывных аппаратов в скважине проводится при изоляции и знака |
значительное |
| 8753. |
Подъем и спуск прострелочных и взрывных аппаратов массой более 50 килограмм или длиной более 2 метров |
значительное |
| 8754. |
Если прострелочный или взрывной аппарат не проходит в скважину до заданной глубины, он извлекается только персоналом |
значительное |
| 8755. |
Неизрасходованные прострелочные и взрывные аппараты доставляются в помещение |
значительное |
| 8756. |
Прострелочно-взрывные работы в морских скважинах проводятся при погоде необходимых для их производства |
значительное |
| 8757. |
При получении штормового предупреждения во время производства прострелочных (взрывных) работ, спущенные в скважину прострелочные или взрывные аппараты производится по необходимости |
значительное |
| 8758. |
Производство заряжания скважин, пробуренных в неустойчивых породах (пески, плывуны) |
значительное |
| 8759. |
При заряжании скважин в труднопроходимых местах для колесной техники доставка ВМ к местам работ производится в соответствии с Правилами ВР |
значительное |
| 8760. |
В малонаселенной местности допускается предварительное заряжание скважин в количестве, обеспечивающем бесперебойную работу |
значительное |
| 8761. |
В сложных геологических условиях: плывуны, сыпучие пески, взрывные работы допускается заряжание скважин |
значительное |
| 8762. |
Производство прострелочно-взрывных работ в скважинах при отсутствии на устье противовыбросового оборудования. Проведение проверки глубины интервала и качество выполненной перфорации по окончанию работ |
значительное |
| 8763. |
Радиус опасной зоны и обозначение опасной зоны вокруг скважин на все время прострелочных и взрывных работ геофизической партии (с момента подвоза к ним ВМ и до окончания) |
значительное |
| 8764. |
Подвезенные к скважине ВМ хранятся в специально отведенном месте и определенной высоте.
Также вокруг мест работы с ВМ и прострелочно-взрывными аппаратами выставляются знаки обозначения границ |
грубое |
| 8765. |
Проведение взрывных и прострелочных работ в скважинах при наличии в скважине препятствий для спуска прострелочно-взрывных аппаратов, при наличии в скважине участков, опасных с точки зрения обвалов и прихватов прострелочных и взрывных аппаратов, при отсутствии на устье скважины задвижки, предусматриваемой проектным заданием, при температуре на забое, превышающей пределы допустимых температур, во время пурги, грозы, буранов и сильных туманов (при видимости менее 50 метров), с наступлением темноты при недостаточном искусственном освещении рабочего места и опасной зоны, при температуре воздуха ниже минимума, установленного для открытых работ для данной местности, в сухих газирующих и поглощающих раствор скважинах без применения лубрикаторов |
значительное |
| 8766. |
Прострелочно-взрывные работы и объем работ проводятся согласно заявки |
значительное |
| 8767. |
При прострелочно-взрывных работ в составе сложных технологических испытаний и освоения скважин, требующие выполнения непосредственного взаимодействия |
значительное |
| 8768. |
Руководитель подразделения по выполнению прострелочно-взрывных работ имеющий удостоверение-допуск |
грубое |
| 8769. |
Непосредственную работу с ВМ и по отдельным операциям работ с прострелочными взрывными аппаратами, не связанные с обращением со средствами инициирования, монтажом и проверкой электровзрывной сети, обращением с отказавшими прострелочными взрывными аппаратами выполняют только персонал с допуском |
значительное |
| 8770. |
Персонал, не обслуживающий геофизическое оборудование, привлекаемый для выполнения спуско-подъемных операций и запуска аппаратов, спускаемых на насосно-компрессорных или бурильных трубах |
значительное |
| 8771. |
Геофизические организации руководствуются на всех стадиях обращения с прострелочной взрывной аппаратурой, изделий из ВВ, приборов взрывного дела |
значительное |
| 8772. |
Условия и документация для применения прострелочных взрывных аппаратов в скважинах |
значительное |
| 8773. |
Допуск заказчика и подрядчика к выполнению прострелочно-взрывных работ на скважине |
значительное |
| 8774. |
При выполнении прострелочно-взрывных работ устье скважины, обеспечивающие герметизацию при спуске, срабатывании и подъеме прострелочных взрывных аппаратов |
значительное |
| 87775. |
Независимо от наличия электроустановок все металлоконструкции скважины имеют металлическую связь между собой |
значительное |
| 8776. |
Проведение прострелочно-взрывных работ в темное время суток |
значительное |
| 8777. |
Ликвидация аварии, возникшие при проведении промыслово-геофизических работ в скважинах |
значительное |
| 8778. |
Уничтожение оставленного в скважине заряда |
значительное |
| 8779. |
Извещение и составление акта о происшедшей аварии, оставленных геофизических приборах и аппаратах в скважине |
значительное |
| 8780. |
Меры безопасности в случае приближения грозы во время взрывных или прострелочных работ в скважинах |
значительное |
| 8781. |
Последняя проверка перед присоединением прострелочного взрывного аппарата к кабелю |
значительное |
| 8782. |
Оповещение перед установкой взрывного патрона или взрывателя, выполнения и окончания работ |
значительное |
| 8783. |
Отсоединение кабеля и допуск персонала после производства выстрела или взрыва в скважине |
значительное |
| 8784. |
Отключение при отказе прострелочных и взрывных аппаратов, в случае прихвата аппарата |
значительное |
| 8785. |
Работы взрывника при подъеме задействованного прострелочного взрывного аппарата в случае отсутствия аппаратурного контроля за фактом и полнотой взрывания и поднятого из скважины отказавшего прострелочного взрывного аппарата |
значительное |
| 8786. |
Работы по уничтожению отказавших взрывателей и взрывпатронов |
значительное |
| 8787. |
Тушение с применением взрывных работ возникающих при нефтяных и газовых выбросах на скважинах |
значительное |
| 8788. |
Проведение и выполнение взрывных работ в высокогорных районах и горнопересеченных местностях |
значительное |
| 8789. |
Включение в паспорт взрывных работ на болотах мероприятий по предупреждению взрыва горючих газов |
значительное |
| 8790. |
Огневое взрывание при одиночном заряде |
значительное |
| 8791. |
Взрывание с применением электродетонаторов или капсюль-детонаторов |
значительное |
| 8792. |
Взрывание детонирующим шнуром и патрона в скважине |
значительное |
| 8793. |
Выполнение монтажа электровзрывной сети в обводненных условиях |
значительное |
| 8794. |
Расстояние между экскаватором (траншеекопателем) и краном, для формирования траншейных зарядов и укладывающия ВВ в траншею |
значительное |
| 8795. |
Заряжание линейных зарядов более суток |
значительное |
| 8796. |
Подготовка и взрывание детонирующим шнуром зарядов ВВ группы D в сложных горно-геологических условиях (плывуны, обводненность, обрушающиеся породы) |
значительное |
| 8797. |
Контроль проведения взрывания льда |
значительное |
| 8798. |
Обеспечение рабочих для выполнения работ с лодки |
значительное |
| 8799. |
Взрывание зарядов в водоемах |
значительное |
| 8800. |
Поджигание трубок одним взрывником за один прием при дроблении льда |
значительное |
| 8801. |
Бросание зарядов на плывущие льдины, на участки уплотнения шуги или заторы с берега, либо непосредственно с защищаемого сооружения |
значительное |
| 8802. |
Длина огнепроводного шнура (зажигательной трубки) бросаемых зарядов |
значительное |
| 8803. |
Взрывание ледяного покрова подводными зарядами |
значительное |
| 8804. |
Взрывание льда и выдача ВМ с судна |
значительное |
| 8805. |
Выполнение подводных взрывных работ, а также укладка зарядов |
значительное |
| 8806. |
Использование самоходных плавсредств при превышении массы зарядов |
значительное |
| 8807. |
Общее число поджиганий в одном заезде при огневом взрывании |
значительное |
| 8808. |
Предохранение электровзрывной сети от разрывов силой течения |
значительное |
| 8809. |
Проведение проверки исправности электровзрывной сети, подсоединение магистральных проводов к источнику тока и взрывание размещенных под водой зарядов проводятся только определенным расстоянием |
значительное |
| 8810. |
Конструкция заряда, обеспечивающая при погружении в воду свободное опускание его на дно |
значительное |
| 8811. |
Опускание зарядов в воду |
значительное |
| 8812. |
Нахождение водолазов и других лиц при взрывании зарядами массой до 50 килограмм и более 50 килограмм |
значительное |
| 8813. |
Выполнение взрывных работ при тумане или в темное время суток, при волнении воды свыше 3 баллов или скорости ветра более 12 метров в секунду |
значительное |
| 8814. |
Выполнение взрывных работ по металлу |
значительное |
| 8815. |
Конструкции помещений и площадок, где проводится обработка металлов, рассчитывается на взрыв |
значительное |
| 8816. |
Средства, предназначенные для подъема и перемещения технологической оснастки со смонтированными на ней зарядами, оборудуются двумя тормозами |
значительное |
| 8817. |
Эксплуатация, масса, испытание бронеямы |
значительное |
| 8818. |
Заряжение шпуров, имеющих температуру более 80 градусов Цельсия |
значительное |
| 8819. |
Проведение проверки, транспортирования, хранения и уничтожения взрывоопасного металлолома |
значительное |
| 8820. |
Выполнение дробления горячих массивов |
значительное |
| 8821. |
Допуск соответствующего применения ВВ при взрывании в горячих массивах и взрывания электрическим способом |
значительное |
| 8822. |
Заряжение шпуры, имеющие температуру до 80 градусов Цельсия и испытание боевика |
значительное |
| 8823. |
Взрывание при температуре более 80 градусов Цельсия весь заряд помещается в оболочку. Проведение взрыва производится при помощи трубки. Не допускается скручивание и свертывание огнепроводного шнура внутри изолирующей оболочки патрона-боевика и в общей оболочке. Заряжание и взрывание зарядов в шпурах при температуре свыше 200 градусов Цельсия не допускается |
значительное |
| 8824. |
Применение наружных зарядов в горячих массивах с температурой свыше 80 градусов Цельсия |
значительное |
| 8825. |
Допуск взрывания при температуре в шпуре ниже 80 градусов Цельсия и при температуре свыше 80 градусов Цельсия |
значительное |
| 8826. |
Во всех случаях заряжание и забойка проводятся взрывниками в присутствии лица контроля, если взрывники не успели закончить заряжание всех шпуров, лицо контроля, подает команду о немедленном прекращении заряжания и удалении людей в безопасное место |
значительное |
| 8827. |
В паспортах на взрывные работы, наряду с решением других вопросов, указываются направление валки разрушаемого объекта, мероприятия на случай неполного его разрушения |
значительное |
| 8828. |
Не допускается заряжать шпуры (скважины), вскрывшие пустоты в массиве разрушаемого объекта |
значительное |
| 8829. |
Первый сигнал допускается подавать перед укладкой в заряды боевиков с электродетонаторами, а при взрывании детонирующим шнуром - перед началом монтажа взрывной сети.
Сигнал «отбой» подается только по распоряжению ответственного за проведение взрыва лица контроля после того, как он вместе с взрывником осмотрит место взрыва |
значительное |
| 8830. |
Наличие в опасной зоне котлов, трубопроводов и других объектов, находящихся под давлением, оно понижается до минимально возможных пределов организацией, эксплуатирующей эти объекты |
значительное |
| 8831. |
Отдельно работающие на корчевке пней взрывники или бригады взрывников находятся друг от друга не ближе 500 метров, и точно знают места расположения и направления движения своих соседей.
Отдельные взрывники и бригады взрывников, работающие на корчевке пней и входящие в состав одной организации, располагаются на расстоянии не менее 300 метров между собой при условии продвижения в одну и ту же сторону и при точном согласовании отхода в укрытие после поджигания зажигательных трубок |
значительное |
| 8832. |
Не допускается бурить (подкапывать) пни с подготовленными к взрыву зарядами |
значительное |
| 8833. |
При ведении взрывных работ по корчевке пней или валке деревьев огневым способом несколькими взрывниками старший взрывник до начала взрывных работ указывает направление движения каждому взрывнику |
значительное |
| 8834. |
При корчевке пней и валке деревьев контрольная трубка во всех случаях короче зажигательной не менее чем на 85 сантиметров при работе на ровной площадке и не менее чем на 1 метр - при работе в зарослях или на пересеченной местности |
значительное |
| 8835. |
При взрывании смерзшихся дров, балансов для их рыхления допускается применять только предохранительные ВВ. При этом выполняются следующие условия:
1) использование в качестве средств инициирования электродетонаторов;
2) обеспечивается безопасность передвижения взрывников по дровам (перекрытие провалов между штабелями или отвалами и другие);
3) проводятся до начала заряжания необходимые противопожарные мероприятия |
значительное |
| 8836. |
При ликвидации заторов леса на сплаве порядок взрывания устанавливается лицом, непосредственно руководящим взрывными работами |
значительное |
| 8837. |
Взрывные работы при борьбе с лесными пожарами выполняются в соответствии с мероприятиями по безопасному ведению взрывных работ при борьбе с лесными пожарами.
При ликвидации лесных пожаров допускается сбрасывать ВВ и средства инициирования с самолетов или вертолетов при условии, что средства инициирования упакованы в специальные контейнеры, предназначенные для этих целей, и применении мер безопасности, утвержденных техническим руководителем, осуществляющим ликвидацию пожара |
значительное |
| 8838. |
Взрывные работы по тушению торфяного (подземного) пожара допускается проводить не ближе 10 метров от кромки пожара |
значительное |
| 8839. |
Не допускается при рыхлении смерзшихся руды и рудных концентратов, сланцев, угля, металлической стружки применять ВВ, содержащие жидкие нитроэфиры.
При рыхлении металлической стружки электрическое взрывание не допускается.
Рыхление взрывом минеральных удобрений на основе аммиачной селитры не допускается |
значительное |
| 8840. |
Рыхление пищевой соли проводится взрывным способом с применением капсюль-детонаторов в бумажной гильзе |
значительное |
| 8841. |
Взрывные работы в охранной зоне открытого или закрытого (заглубленного) магистрального трубопровода проводятся только при наличии письменного согласия организации, эксплуатирующей трубопровод. Для получения согласия на их проведение производитель взрывных работ представляет организации, эксплуатирующей трубопровод, на согласование паспорт взрывных работ.
В технических решениях паспорта обеспечивается сохранность трубопровода, сооружений (перекачивающих станций), соблюдение других условий, установленных организацией, эксплуатирующей трубопровод |
значительное |
| 8842. |
Склад ВМ - комплекс зданий и сооружений основного производственного и вспомогательного назначения, расположенных на общей территории с оформленным в установленном порядке земельным отводом, а для подземных складов - камеры и ячейки для хранения ВМ и вспомогательные камеры с подводящими к складу горными выработками. Передвижной склад ВМ представляет собой транспортное средство с кузовом типа «фургон», имеющее оборудованные места для заведующего складом (раздатчика), размещения ВВ, прострелочных и взрывных аппаратов, средств инициирования.
Все склады и места хранения ВМ сооружаются в соответствии с Правилами ВР по утвержденным проектам |
значительное |
| 8843. |
По месту расположения относительно земной поверхности склады ВМ разделяются на поверхностные, полууглубленные, углубленные и подземные.
К поверхностным относятся склады, основания хранилищ которых расположены на уровне поверхности земли, к полууглубленным - склады, здания хранилищ которых углублены в грунте ниже земной поверхности не более чем по карниз, к углубленным - у которых толща грунта над хранилищем составляет менее 15 метров, и к подземным - соответственно более 15 метров |
значительное |
| 8844. |
В зависимости от срока эксплуатации склады разделяются на постоянные - три года и более, временные - до трех лет и кратковременные - до одного года, считая эти сроки с момента завоза ВМ.
Допускается продление на один срок эксплуатации кратковременных складов по согласованию с аттестованной организацией |
значительное |
| 8845. |
По назначению склады ВМ разделяются на базисные и расходные.
Допускается заменять при хранении ВВ средствами взрывания (инициирования) и наоборот, одни ВМ другими при той же группе совместимости с учетом коэффициентов по теплоте взрыва |
значительное |
| 8846. |
Общая вместимость базисных складов ВМ не ограничивается и устанавливается с учетом вместимости отдельного хранилища не более 420 тонн ВМ (нетто) |
значительное |
| 8847. |
На поверхностных и полууглубленных расходных складах общая вместимость всех хранилищ:
1) постоянного расходного склада не более: ВВ – 240 тонн, детонаторов – 300 тысяч штук, детонирующего шнура – 400 тысяч метров, огнепроводного шнура и средств его поджигания - не ограничивается.
Для предприятий с сезонным завозом ВМ при их хранении в контейнерах или хранилищах общая вместимость постоянных расходных складов не ограничивается;
2) временного расходного склада ВМ не более: ВВ – 120 тонн, детонаторов – 150 тысяч штук, детонирующего шнура – 200 тысяч метров, огнепроводного шнура и средств его поджигания - не ограничивается;
3) кратковременного расходного склада ВМ не более: ВВ - по проекту, детонаторов - 75 тысяч штук, детонирующего шнура - 100 тысяч метров, огнепроводного шнура и средств его поджигания - не ограничивается |
значительное |
| 8848. |
Предельная вместимость каждого хранилища ВВ постоянных расходных складов ВМ не более 120 тонн, временных - 60 тонн, кратковременных - по проекту |
грубое |
| 8849. |
Хранить ВМ в контейнерах допускается на специальных площадках. Площадки для контейнеров с ВМ сооружаются на территории складов ВМ и как самостоятельные склады с контейнерными площадками. Вместимость контейнерных площадок принимается аналогично установленной для хранилищ складов ВМ |
значительное |
| 8850. |
Общая вместимость подземного (углубленного) расходного склада и вместимость отдельных камер (ячеек) определяется проектом. При этом на угольных и сланцевых шахтах вместимость склада без учета емкости раздаточных камер не более семисуточного запаса ВВ и пятнадцати суточного запаса средств инициирования.
Вместимость камеры в складах камерного типа не более 2 тонн ВВ, а в складах ячейкового типа в каждой ячейке не более 400 килограмм ВВ.
Предельная вместимость отдельной раздаточной камеры в подземных выработках не более 2 тонн ВВ и соответствующего количества средств инициирования, а отдельного участкового пункта хранения - 1 тонна ВВ и соответствующего количества средств инициирования |
значительное |
| 8851. |
В научно-исследовательских институтах, лабораториях и учебных заведениях ВМ допускается хранить в сейфах (в каждом не более 10 килограмм взрывчатых веществ или 500 детонаторов и по 300 метров детонирующего и огнепроводного шнуров). Допускается хранение ВМ в одном помещении, но в разных сейфах. Сейфы размещаются на расстоянии, исключающем передачу детонации |
значительное |
| 8852. |
На предприятиях обеспечиваются условия для испытаний и уничтожения ВМ. В этих целях по проектам оборудуются полигоны и лаборатории |
значительное |
| 8853. |
При выполнении на базисном складе операций по выдаче ВМ взрывникам и приемке от них неизрасходованных ВВ, средств инициирования и прострелочных взрывных аппаратов, помещения, в которых выполняются эти операции размещаются вблизи въезда (входа) на склад, но не ближе 20 метров от хранилищ ВМ, сооружаются из несгораемых материалов, разделяются на две части для хранения ВВ и средств инициирования сплошной несгораемой капитальной кирпичной или бетонной стеной толщиной не менее 25 сантиметров, оборудуются двумя тамбурами для выдачи-приемки ВВ и средств инициирования.
Обеспечивается выполнение следующих условий:
1) общее количество ВВ всех наименований (изделий) в указанном помещении не более 3 тонн, в том числе детонаторов не более 10 тысяч штук;
2) ящики с детонаторами размещаются на стеллажах у наружной стены хранилища |
значительное |
| 8854. |
В постоянных и временных расходных складах раскупорку тары и выдачу ВМ взрывникам, приемку от них неизрасходованных ВВ, средств инициирования и прострелочных взрывных аппаратов проводят в отдельных помещениях или в тамбурах хранилищ, либо в здании подготовки ВМ. При этом для выдачи детонаторов устанавливают стол с закраинами, обитый брезентом по войлоку или резиновой пластиной толщиной не менее 3 миллиметров, и стол для резки детонирующего и огнепроводного шнуров. Для устранения опасного влияния на электродетонаторы зарядов статического электричества стол заземляется.
Изготовление (подготовка) боевиков с детонирующим шнуром в случае выдачи-приемки ВМ на базисном складе проводится в отдельном здании (помещении) |
значительное |
| 8855. |
В хранилищах складов ВМ полы устраиваются без щелей, ровные, а стены - побелены или покрашены.
Каждое хранилище ВМ проветривается и защищается от проникновения воды и снега.
Хранилища ВМ обеспечиваются приточно-вытяжным естественным проветриванием.
Внутри зданий устанавливают термометры |
значительное |
| 8856. |
Постоянные и временные склады ВМ имеют два вида освещения - рабочее и резервное (аварийное) |
значительное |
| 8857. |
Освещенность на уровне пола рабочих мест на всех местах хранения ВМ и при обращении со средствами инициирования обеспечивается не менее 30 люкс |
значительное |
| 8858. |
В хранилищах складов ВМ стеллажи для ВВ и средств инициирования и штабели для ВМ отстоят от стен не менее чем на 20 сантиметров, а от пола - не менее чем на 10 сантиметров. Мешки, ящики с ВВ размещаются на настилах. Высота штабеля не более 2 метров. По ширине штабеля располагается не более двух мешков (ящиков) так, чтобы свободно обеспечивался подсчет мест.
При использовании средств механизации погрузочно-разгрузочных операций допускается хранить ящики и мешки с ВВ в пакетах на поддонах, в стропконтейнерах, до двух ярусов по высоте. Порядок размещения поддонов и стропконтейнеров определяется проектом. Максимальная высота штабелей не более 2,6 метров.
Между штабелями, в том числе со стропконтейнерами, и стеллажами оставляются проходы шириной соответственно не менее 1,3 и 1 метров |
значительное |
| 8859. |
На стеллажах ящики, мешки и другие места с ВМ размещаются по два в высоту.
Вскрытые места с ВМ групп В, С и дымным порохом размещаются только в один ряд по высоте. Высота верхних полок стеллажей для указанных ВМ не более 1,7 метра, для прочих - 2 метра.
Расстояние между каждыми двумя полками рассчитывается, чтобы между ящиками (мешками) с ВМ и полками над ними оставались зазоры не менее 4 сантиметров. По ширине полки не допускаются ставить ящики более чем в два ряда, а при размещении возле стен при отсутствии прохода - более чем в один ряд.
Головки железных гвоздей и болтов, применяемых для укрепления полок в хранилищах ВМ, утапливаются полностью.
Доски полок стеллажей настилаются с промежутками до 3 сантиметров. Нижняя полка устраивается сплошной |
значительное |
| 8860. |
Возле камер, стеллажей и штабелей на складе ВМ вывешиваются таблички с указанием наименований взрывчатых веществ, средств инициирования или прострелочных взрывных аппаратов, их количества, номера партии, даты изготовления и гарантийный срок хранения |
значительное |
| 8861. |
Электродетонаторы, электрозажигательные трубки и электровоспламенители, содержащие их изделия с ВВ на складах и в других местах хранения ВМ хранятся в заводской или специально предназначенной упаковке (таре) |
значительное |
| 8862. |
Зажигательные и контрольные трубки изготавливаются в помещении здания подготовки ВМ, отделенном от помещения подготовки ВВ капитальной стеной из несгораемых материалов или (при сгораемых материалах) стеной, оштукатуренной и покрытой несгораемой краской, а в подземных складах - в отдельных камерах для изготовления зажигательных трубок.
Стол, на котором изготавливают зажигательные и контрольные трубки, при работе нескольких взрывников разделяется по всей длине поперечными деревянными щитками.
Полы помещений в местах изготовления и хранения зажигательных и контрольных трубок (контрольных отрезков огнепроводного шнура) покрываются мягкими ковриками.
Заготовленные зажигательные трубки хранятся в хранилищах склада ВМ (раздаточной камере) в металлических или деревянных, обитых металлическими листами снаружи ящиках (шкафах), кассетах с мягкой прокладкой внутри. Ящики закрываются крышками |
значительное |
| 8863. |
Температура в хранилищах складов и контейнерах с ВВ на основе аммиачной селитры поддерживается не более 30 градусов Цельсия, для других ВМ по параметрам, указанным в технической документации ВМ |
значительное |
| 8864. |
При хранении ВМ в контейнерах на площадках допускается размещение их в два яруса |
значительное |
| 8865. |
Погрузочно-разгрузочные операции с ВМ на складах выполняются предназначенными для этой цели механизмами с грузоподъемностью не менее номинальной массы брутто упакованных ВМ, вручную. Лебедки подъема груза (у стреловых кранов и лебедки подъема стрелы) оснащаются двумя тормозами |
значительное |
| 8866. |
При работе внутри хранилищ склада ВМ грузоподъемные механизмы с двигателями внутреннего сгорания оснащаются системой нейтрализации выхлопных газов и искрогасителями, а электрооборудование (электропогрузчики, тельферы) отвечают требованиям Правил устройства электроустановок, утвержденных постановлением Правительства РК от 24 октября 2012 года № 1355 |
значительное |
| 8867. |
При ремонте мест хранения ВМ они освобождаются от ВВ, средств инициирования и прострелочных взрывных аппаратов, которые временно размещают в других хранилищах (на площадках). Если хранилище разделено на части капитальной стеной, на время ремонта одной части допускается хранить ВМ в другой |
значительное |
| 8868. |
Для каждого склада ВМ разрабатывается ПЛА, определяющий порядок действий в аварийных ситуациях. Для подземных складов ВМ меры по ликвидации возможных аварий включаются в общий ПЛА |
грубое |
| 8869. |
Требования к поверхностным постоянным складам ВМ:
1) иметь водоотводные канавы;
2) дороги и подъездные пути содержать в чистоте и исправности;
3) хранилища располагать так, чтобы обеспечивался свободный подход и подъезд к каждому из них;
4) выдерживать расстояния между отдельными хранилищами, между хранилищами и различными зданиями и сооружениями на территории склада и вне ее, не менее противопожарных разрывов, определенных в соответствии с приложением 11 Правил ВР.
5) склады ограждать и иметь запретную зону шириной от ограды не менее 50 метров. На границах запретной зоны устанавливаются ограждения и предупредительные знаки.
6) территория склада по периметру оборудуется системами видеонаблюдения. Вся видеоинформация должна записывается на видеонакопители: видеомагнитофоны с длительным временем записи или цифровые видеонакопители информации |
значительное |
| 8870. |
На территории склада допускается располагать следующие здания и сооружения: хранилища ВВ, средств инициирования и прострелочных взрывных аппаратов, площадки для ВВ, средств инициирования и прострелочных взрывных аппаратов в контейнерах, здание (помещение) для выдачи ВМ, вспомогательное помещение (хранилище, площадка), здание для подготовки ВМ, приемные рампы и другие объекты, связанные с приемом, хранением и отгрузкой ВМ, пункты изготовления простейших гранулированных и водосодержащих ВВ, пункты подготовки ВВ заводского производства к механизированному заряжанию, лабораторию; караульные вышки, будки для сторожевых собак, вышки (мачты, столбы) с фонарями, прожекторами, помещение для хранения противопожарных средств и оборудования, противопожарные водоемы, проходные будки (контрольно-пропускной пункт) |
значительное |
| 8871. |
За запретной зоной склада в пределах опасной зоны допускается размещать: полигон для испытаний и уничтожения ВМ, сжигания тары, караульное помещение, административно-бытовое помещение для персонала, обслуживающего склад, пункты обслуживания и заправки средств механизации, котельные, склады топлива, водопроводные и канализационные насосные станции, трансформаторные подстанции, уборные.
Сарай или навес для хранения тары допускается размещать в пределах запретной зоны не ближе 25 метров от ограды склада |
значительное |
| 8872. |
Расстояние от ограды до ближайшего хранилища не менее 40 метров. В горных местностях это расстояние допускается уменьшать по согласованию с органами внутренних дел.
Ограждения выполняются из железобетонных или металлических решеточных конструкций (из прута толщиной не менее 18 миллиметров, с просветом между прутами не превышающим 100 миллиметров), кирпича, металлических листов (толщиной не менее 2 миллиметров,) или сетки (из арматуры диаметром не менее 5 миллиметров и размером ячейки 70 х 70 миллиметров, но не более 10 миллиметров диаметром при размере ячейки 150 х 150 миллиметров)
Высота ограды не менее 2,5 метров, усиленная в противоподкопном отношении железобетонным цоколем или арматурной сеткой с заглублением в землю на 200-400 миллиметров. В ограде устраиваются ворота и калитка, запирающиеся на замки |
значительное |
| 8873. |
На территории склада и запретной зоны вокруг него деревья и кустарники, сухая трава и другие легковоспламеняющиеся предметы убираются |
значительное |
| 8874. |
Хранилища ВМ постоянных складов устраиваются из несгораемых материалов.
Допускается устройство бревенчатых или каркасно-засыпных стен хранилищ. При устройстве каркасно-засыпных стен и перегородок в качестве засыпки допускается применять тощий бетон, шлак или пропитанные известковым молоком опилки.
Стены каркасно-засыпных и бревенчатых хранилищ ВМ и перегородки покрываются несгораемым составом или оштукатуриваются с внутренней и наружной сторон. Деревянные потолки в хранилищах ВМ оштукатуриваются или покрываются несгораемым составом.
В местностях с сухим климатом допускается возведение глинобитных хранилищ, хранилищ из сырцового или саманного кирпича.
Крыши хранилищ сооружаются из несгораемых материалов или покрываются несгораемым составом изнутри и снаружи.
Хранилища устраиваются так, чтобы температура воздуха в них не могла подниматься выше 30 градусов Цельсия. Каждое из хранилищ имеет чердачное помещение (при железобетонных перекрытиях устройство чердачных помещений не обязательно) |
значительное |
| 8875. |
Полы в хранилищах выполняются из дерева, бетона, асфальта или утрамбованной глины. В хранилищах для дымных порохов полы дополнительно покрываются мягкими матами |
значительное |
| 8876. |
В хранилищах, предназначенных для выдачи ВМ мелкими партиями, оборудуется не менее одного тамбура. Тамбур имеет размер 2 х 2 метра и сооружается из несгораемых материалов. Вход через тамбур оборудуется не менее чем двумя двустворчатыми дверями, открывающимися наружу: одна из них ведет снаружи в тамбур, вторая - из тамбура в хранилище. Наружная дверь сплошная, обивается кровельной сталью.
Вторая дверь решетчатая, деревянная.
В хранилищах, имеющих рампы и средства механизации погрузочно-разгрузочных работ, устройство тамбуров не обязательно, но обе двери подлежат установке |
значительное |
| 8877. |
Число входов в хранилище ВМ определяется исходя из того, чтобы максимальное расстояние от входа в хранилище до наиболее удаленной точки одного помещения по проходам было не более 15 метров, а при механизации погрузочно-разгрузочных работ - 25 метров |
значительное |
| 8878. |
Окна хранилищ оборудуются стальными решетками, выполненными из прутка диаметром не менее 15 миллиметров, который сваривается в каждом перекрестке, с образованием ячеек не более 150 х 150 миллиметров. Концы прутков заделываются в стену на глубину не менее 80 миллиметров. Решетки покрываются светлой краской. Стекла окон, выходящие на солнечную сторону, матовые или покрываются белой краской. Отношение световой поверхности окон к площади пола обеспечивается от 1:25 до 1:30 |
грубое |
| 8879. |
В чердачных помещениях не допускается хранить какие-либо предметы или материалы. Для входа на чердак предусматривается лестница, установленная снаружи здания |
грубое |
| 8880. |
Входы в хранилище и на чердак поверхностного и полууглубленного постоянного склада запираются на замок и пломбируются или опечатываются |
грубое |
| 8881. |
Если расстояние от мест хранения или переработки ВМ до зданий и сооружений либо между ними меньше значений, предусмотренных Правилами ВР, устраиваются валы. При этом безопасные расстояния подсчитываются как для случая углубленного заряда |
грубое |
| 8882. |
При устройстве поверхностного и полууглубленного постоянного склада валы насыпают из пластичных или сыпучих грунтов. Не допускается для насыпки валов использовать камень, щебень и горючие материалы (угольную мелочь) |
грубое |
| 8883. |
При устройстве поверхностного и полууглубленного постоянного склада валы насыпаются на 1,5 метра выше верхнего уровня штабеля (стеллажа) с ВМ. Ширина валов по верху не менее 1 метра. Ширина валов по низу обусловливается углом естественного откоса грунта, из которого насыпан вал |
грубое |
| 8884. |
Для выходов при полном обваловывании хранилища поверхностного и полууглубленного постоянного склада в валах устраивается разрыв, перед которым размещается защитный вал. Длину защитного вала принимать с таким расчетом, чтобы прямая линия, проведенная в плане от ближайшего угла здания через ближайшую конечную точку гребня главного вала и продолженная дальше, проходила через гребень защитного вала |
значительное |
| 8885. |
Требования к электроустановкам (распределительным устройствам, подстанциям, аварийным источникам питания), категорийности электроприемников поверхностного и полууглубленного постоянного склада, обеспечению надежности определяются проектом. Электроустановки применяются с изолированной нейтралью |
значительное |
| 8886. |
Электроустановки поверхностного и полууглубленного постоянного склада ВМ, в том числе силовые и осветительные сети оснащаются защитой от утечек тока и поражения людей электрическим током. Заземление электроустановок складов ВМ осуществляется согласно Правилам устройства электроустановок, утвержденным постановлением Правительства РК от 24 октября 2012 года № 1355 |
значительное |
| 8887. |
Поверхностного и полууглубленного постоянного склада ВМ, подступы к нему и хранилища ВМ освещаются. Освещение допускается выполнять по периметру ограждения |
грубое |
| 8888. |
Рабочее освещение поверхностного и полууглубленного постоянного склада склада ВМ осуществляется лампами (светильниками) напряжением до 220 Вольт. Вид аварийного освещения определяется проектом.
В качестве аварийного освещения для хранилищ склада допускается применять рудничные аккумуляторные светильники или фонари с сухими батареями (при металлических корпусах - в резиновых чехлах). Применение ручных переносных ламп, питаемых от электросети, не допускается во всех помещениях склада.
Если выдача ВМ проводится только в светлое время суток, электроосвещение хранилищ не требуется |
значительное |
| 8889. |
Выключатели, предохранители, распределительные щиты, штепсели поверхностного и полууглубленного постоянного склада устанавливаются снаружи здания в закрытых ящиках или в изолированном помещении, которое снабжается противопожарными средствами |
значительное |
| 8890. |
Для осветительной сети внутри хранилищ поверхностного и полууглубленного постоянного склада применяются кабели с оболочкой, не распространяющей горения |
значительное |
| 8891. |
Крепление кабелей к стенам и потолку помещений поверхностного и полууглубленного постоянного склада проводится через 0,8 метра при горизонтальной и через 2 метра при вертикальной прокладке.
Для соединений и присоединений кабелей применяются специальные муфты |
значительное |
| 8892. |
Все поверхностного и полууглубленного постоянного склада склады, караульные помещения на складах оснащаются телефонной связью с организацией, противопожарной службой и органом внутренних дел. При отсутствии возможности оборудовать телефонную связь, по согласованию с местным органом внутренних дел, склад обеспечивается радиосвязью с перечисленными абонентами. Между караульными постами и караульным помещением обеспечивается двусторонняя телефонная связь.
Средства связи размещаются вне взрывопожароопасных помещений.
Склады и хранилища в обязательном порядке оборудуются средствами охранной и пожарной сигнализации согласно проекту |
значительное |
| 8893. |
При устройстве поверхностного и полууглубленного постоянного склада, склады оснащаются установками пожарной автоматики, противопожарными средствами, наличие, номенклатура, количество и расположение которых определяется проектом |
значительное |
| 8894. |
Для предохранения от лесных и напольных пожаров дерн на расстоянии не менее 5 метров вокруг каждого здания снимается, вокруг территории поверхностного и полууглубленного постоянного склада на расстоянии 10 метров от ограды оборудуются канавы шириной по верху не менее 1,5 метров и глубиной не менее 0,5 метров или систематически вспахивается полоса шириной 5 метров для уничтожения растительности. В скальных и щебенистых грунтах устройство канавы или вспаханной полосы не требуется |
грубое |
| 8895. |
При устройстве объектов с печным отоплением на дымовых трубах устанавливаются искроуловительные сетки |
значительное |
| 8896. |
При устройстве поверхностных и полууглубленных временных складов хранилища временных складов ВМ могут быть дощатыми, глинобитными, земляными.
Под хранилища складов допускается приспосабливать неиспользуемые строения, сараи, землянки. Эти помещения обеспечиваются естественным проветриванием и защищаются от попадания в них дождя и снега. Топки печей, имеющихся в приспособленных для хранилищ зданиях, замуровываются |
значительное |
| 8897. |
При устройстве поверхностных и полууглубленных временных складов ВМ:
1) полы могут быть деревянные, бетонные или глинобитные;
2) деревянные стены и крыши покрываются огнезащитным составом;
3) ограждение допускается устраивать из жердей, плетней, досок, бревен, высота ограды не менее 2 метров;
4) устройство водоемов не требуется;
5) устройство тамбуров не требуется, двери могут быть одинарными;
6) рабочее освещение внутри хранилищ может осуществляться рудничными аккумуляторными светильниками или фонарями с сухими батареями (при металлических корпусах - в резиновых чехлах);
7) в приспосабливаемых помещениях допускается сохранять существующие размеры дверей и окон.
В остальном к временным складам предъявляются требования, как и к постоянным складам |
значительное |
| 8898. |
При устройстве поверхностных и полууглубленных временных складов ВМ, устраиваемые в черте города допускается размещать в сухих проветриваемых подвалах неиспользуемых строений или в специально заглубленных до 2,5 метров помещениях с засыпкой по верху не менее 2 метров. ВВ, средства инициирования и прострелочные взрывные аппараты хранятся в помещениях, отделенных друг от друга и от помещения подготовки ВМ кирпичной (бетонной) стеной толщиной не менее 25 сантиметров |
значительное |
| 8899. |
Порядок устройства поверхностных и полууглубленных кратковременных складов ВМ для производства работ кратковременного характера хранение ВМ допускается: в неиспользуемых строениях, сараях, землянках, в железнодорожных вагонах, на судах, в автомобилях, прицепах и повозках, в палатках, шалашах и пещерах, на площадках у мест производства взрывных работ |
значительное |
| 8900. |
Порядок устройства поверхностных и полууглубленных кратковременных складов ВМ на кратковременных складах ВМ выполняются требования пунктов 621 и 622 Правил ВР. При этом не требуется устройство молниезащиты, освещения, телефонной связи, канавы вокруг ограды склада и очистка зоны вокруг склада ВМ от деревьев. Во всем остальном выполняются требования Правил |
значительное |
| 8901. |
Порядок хранения ВМ в нежилых строениях, землянках и прочих помещениях при кратковременном хранении количество ВВ не более 3 тонн ВВ и 10 тысяч штук детонаторов с соответствующим количеством детонирующего и огнепроводного шнуров (средств поджигания огнепроводного шнура).
Детонаторы помещают в деревянный ящик, обитый изнутри войлоком, а снаружи - металлическими листами. Ящик устанавливается на расстоянии не ближе 2 метров от ВВ и запирается на замок |
значительное |
| 8902. |
Порядок хранения ВМ в железнодорожных отдельных двухосных вагонах допускается хранить не более 3 тонн ВВ или 10 тысяч штук детонаторов и 1000 метров детонирующего шнура, в четырехосном вагоне допускается хранить не более 6 тонн ВВ или 20 тысяч штук детонаторов и 2000 метров детонирующего шнура. Количество совместно хранимого огнепроводного шнура и средств его поджигания не ограничивается |
значительное |
| 8903. |
Порядок хранения ВМ в железнодорожных двухосном вагоне не более 1 тонны ВВ, 5 тысяч штук детонаторов, 1000 метров детонирующего шнура и необходимое количество огнепроводного шнура (средств поджигания огнепроводного шнура), а в четырехосном - соответственно вдвое больше ВМ |
значительное |
| 8904. |
Порядок хранения ВМ в железнодорожных вагонах для совместного хранения ВВ, средств инициирования и прострелочных взрывных аппаратов, разделяются на три отделения деревянными перегородками. Крайние отделения вагона служат для хранения ВВ (прострелочных взрывных аппаратов) и средств инициирования, среднее (тамбур) - для выдачи ВМ. Двери для входа в отделения сплошные размером не менее 1,8х0,9 метров |
значительное |
| 8905. |
Порядок хранения ВМ в железнодорожных вагонах, оборудуемые под хранение ВМ, содержатся исправными и не имеют тормозов, тормозных площадок. Вагоны, использовавшиеся для перевозки угля и других легковоспламеняющихся материалов, перед размещением ВМ очищают от этих продуктов и промывают щелочной водой |
значительное |
| 8906. |
При хранения ВМ в железнодорожных вагонах, двери вагона зашиваются наглухо и с внутренней стороны обшиваются тесом. Для входа в вагон с одной стороны оборудуется дверь размером не менее 1,8х0,9 метров, открывающаяся внутрь |
значительное |
| 8907. |
При хранении ВМ в железнодорожных вагонах, выдавать ВМ, принимать их остатки допускается только во время стоянок вагона в тупиках или на запасных путях, отстоящих от магистральных путей, промышленных и жилых строений на расстоянии, определяемом по согласованию с начальником станции (перегона) |
значительное |
| 8908. |
При хранения ВМ в железнодорожных вагонах, до начала маневров с вагонами, загруженными ВМ, в пути следования вагонов, люки закрываются, вагоны запираются на замки и пломбируются |
значительное |
| 8909. |
При хранении ВМ в железнодорожных вагонах, в ночное время при стоянке вагона-хранилища ВМ в тупике или на запасных путях он обозначается видимыми сигналами |
значительное |
| 8910. |
При хранении ВМ на судах при выполнении взрывных работ на морях, реках, озерах и водохранилищах допускается хранить ВМ на судах, оборудованных для этой цели по проектам, согласованным с морским (речным) регистром. Определение годности судов и приемка помещений (хранилищ) проводится в установленном порядке комиссиями с участием представителей регистра |
значительное |
| 8911. |
При хранении ВМ на судах хранилища для ВМ допускается устраивать только на исправных судах, имеющих для хранения этих материалов соответствующие помещения |
значительное |
| 8912. |
При хранении ВМ на судах не допускается использовать несамоходные суда под хранилища ВМ при выполнении взрывных работ на море. Допускается хранить ВМ на несамоходных суднах (баржа, понтон), в прибрежных зонах, под наблюдением самоходных судов, оборудованных навигационным устройством (радар, GPS) |
значительное |
| 8913. |
При хранении ВМ на судах, судно, предназначенное для совместного хранения ВМ, имеет отдельные помещения для ВВ, средств инициирования и прострелочных взрывных аппаратов с отдельными входами. В остальном к нему предъявляются требования, установленные для транспортирования ВМ морским и речным транспортом |
значительное |
| 8914. |
При хранении ВМ на судах для стоянки судна выбирается место, удаленное от пристаней, жилых, производственных и иных зданий и сооружений на безопасное расстояние, во всех случаях, вне судового хода |
значительное |
| 8915. |
При хранении ВМ на судах, ранее служившие для перевозки нефтепродуктов, кислот, бертолетовой соли, других легковоспламеняющихся веществ, очищаются и промываются щелочной водой до загрузки ВМ |
значительное |
| 8916. |
При хранении ВМ на судах ВМ укладываются и закрепляются так, чтобы в случае крена судна, качки, удара, посадки на мель, исключалась возможность их падения, удара |
значительное |
| 8917. |
При хранении ВМ на судах в случае пожара или возникшей опасности для судна возможность дальнейшего хранения ВМ решается капитаном |
значительное |
| 8918. |
При хранении ВМ на судах постановка судна с ВМ у берега посторонние лица не допускаются к нему по берегу ближе 50 метров. Для этого береговая стоянка ограждается с суши изгородью (жердями, колючей проволокой или канатом). Концы ограды вводятся в воду на расстоянии не менее 3 метров от берега |
значительное |
| 8919. |
Оснащение молниезащитой судов, предназначенных для хранения ВМ |
значительное |
| 8920. |
При хранении ВМ на судах, осуществляющих специальные работы с применением ВМ на море, озерах, водохранилищах и реках (дноуглубительные, водолазные, геофизические), применяющих ВМ для расчистки прохода во льдах, допускается одновременно с ВМ перевозить и другие грузы |
значительное |
| 8921. |
При хранении ВМ на судах непосредственно на палубе судна допускается:
1) на речных судах или судах, выходящих в море на срок не более трех суток;
2) при условии, что ВВ, средства инициирования и прострелочные взрывные аппараты хранятся в специальных контейнерах (ларях) отдельно друг от друга, контейнеры (лари) прочно укреплены, лари покрыты брезентом |
значительное |
| 8922. |
При хранении ВМ на судах освещение хранилищ ВМ на судах электрическое с расположением проводки, осветительной арматуры и выключателей вне хранилищ. В качестве аварийного освещения допускается применение аккумуляторных светильников |
значительное |
| 8923. |
При хранении ВМ на судах, загрузка ВМ, проводящие специальные работы, осуществляется после погрузки других грузов. Детонаторы грузят в последнюю очередь |
значительное |
| 8924. |
При хранении ВМ на судах во время плавания судовые хранилища ВМ находятся под постоянным наблюдением персонала взрывных работ. При стоянке судна в порту у хранилища ВМ выставляется вооруженная охрана |
значительное |
| 8925. |
При хранении ВМ на судах при возвращении судна из рейса все ВМ свозятся на берег и сдаются на склад ВМ |
значительное |
| 8926. |
При хранении ВМ на автомобилях, прицепах и повозках на работах передвижного характера (сейсморазведка, расчистка трассы для лесных и автомобильных дорог) допускается хранение ВМ на специально оборудованных автомобилях, прицепах, повозках и санях (передвижные склады) |
значительное |
| 8927. |
При хранении ВМ на автомобилях, прицепах и повозках, передвижной склад представляет собой прочный фургон, установленный и капитально закрепленный на автомобиле, повозке, прицепе, санях.
Фургон сооружается из дюралюминия или дерева, обшитого снаружи металлическими листами и покрытого со всех сторон огнезащитным составом.
В передней части кузова (в правом нижнем углу) размещается ящик (отсек) для средств инициирования с дверью для загрузки их с наружной стороны кузова. Ящик (отсек) изнутри покрывается мягким материалом (войлок, резина, поролон). Конструкция ящика (отсека) исключает передачу детонации взрывчатым веществам в случае непредвиденного взрыва наибольшего количества средств инициирования.
Погрузка (разгрузка) взрывчатых материалов проводится через дверь, расположенную с правой стороны фургона. Допускается расположение двери в задней стенке фургона при условии устройства сигнализации, выведенной в кабину транспортного средства и срабатывающей при открывании двери.
Двери отсеков для ВВ, средств инициирования и прострелочных взрывных аппаратов снабжаются врезными замками и приспособлениями, препятствующими открытию их в случае выхода из зацепления замков.
Фургон освещается светильником, плафон которого устанавливается в верхней передней части кузова с наружной электропроводкой, проложенной в защитном кожухе. Электрические проводки внутри кузова не допускаются.
В кузове передвижного склада оборудуются окна, снабженные металлическими решетками. Окно в передней стенке фургона устраивается на уровне заднего окна кабины транспортного средства.
Передвижной несамоходный склад оснащается устройством для присоединения на жесткой сцепке к буксирующему транспортному средству.
Техническое состояние, оборудование, укомплектованность передвижного склада ВМ, организация его движения и подготовленность к ликвидации аварийных ситуаций обеспечивается технологическим регламентом.
При транспортировании несамоходного склада ВМ масса буксируемого прицепа не более половины массы буксирующего транспортного средства или трех четвертей тягового усилия тягача |
значительное |
| 8928. |
При хранении ВМ в шалашах, палатках, пещерах обеспечивается их защита от воздействия атмосферных осадков и солнечных лучей.
ВМ укладывают на деревянные настилы высотой от земли не менее 20 сантиметров.
Территория ограждается изгородью (жердями, проволокой или канатом) |
значительное |
| 8929. |
При проведении взрывных работ во время ледохода допускается кратковременное (не более 30 суток) хранение ВМ на площадках. Для производства массовых взрывов, геофизических и других разовых работ срок кратковременного хранения ВМ не более 90 суток. При этом во всех случаях ВМ размещают на деревянном настиле высотой не менее 20 сантиметров от земли под навесом или брезентовым покрытием |
значительное |
| 8930. |
Сроки и порядок временного хранения ВМ на площадках при мелиоративном строительстве устанавливаются руководителями организаций по согласованию с органом внутренних дел, но не более двух лет при ежегодной перерегистрации площадок и приемке их в эксплуатацию |
значительное |
| 8931. |
При хранении ВМ на площадках средства инициирования размещаются на отдельных площадках или в палатках, расположенных на расстоянии, безопасном по передаче детонации ВВ из условия принятия средства инициирования за активный заряд |
значительное |
| 8932. |
В научных, учебных и других организациях осуществляющих единовременное хранение не более 30 килограмм ВМ, хранение помещениях с сейфами или помещениях-сейфах. Помещения имеют несгораемые стены и перекрытия. В смежных комнатах, комнатах расположенных под и над помещениями, предназначенными для хранения ВМ, не допускается оборудование рабочих мест с постоянным пребыванием людей. От соседних помещений эти комнаты отгораживаются капитальной кирпичной или бетонной стеной толщиной не менее 25 сантиметров. Дверь в помещении из материала с пределом огнестойкости не менее 45 минут.
Сейф для хранения средств инициирования футируется внутри мягким материалом, заземляется и размещается не ближе 2 метров от сейфа с ВВ |
значительное |
| 8933. |
В подземных условиях ВМ хранятся в оборудованных выработках-камерах или ячейках, расположенных так, чтобы взрыв ВМ в одной из них не мог вызвать детонацию ВМ в соседних |
значительное |
| 8934. |
Подземный склад состоит из выработок, представляющих собой собственно склад, в которых расположены камеры или ячейки для хранения ВМ, подводящих выработок и вспомогательных камер.
К вспомогательным относятся камеры для:
1) проверки электродетонаторов или изготовления зажигательных трубок и маркировки детонаторов;
2) выдачи ВМ;
3) размещения средств механизации погрузочно-разгрузочных операций;
4) хранения кассет и сумок;
5) размещения электрораспределительных устройств и противопожарных средств.
Перечисленные камеры располагаются в тупиках выработок, подводящих к складу |
значительное |
| 8935. |
Взрывные, контрольные и измерительные приборы и устройства, кассеты и сумки в подземных и углубленных складах ВМ хранятся на специальных стеллажах или в шкафах |
значительное |
| 8936. |
Каждый подземный склад ВМ оборудуется телефонной связью с организацией или прямым телефонным выходом к диспетчеру |
значительное |
| 8937. |
В подземных складах допускается использовать аккумуляторные погрузчики или другие средства механизации погрузочно-разгрузочных работ во взрывобезопасном исполнении |
значительное |
| 8938. |
Участковые подземные пункты хранения ВМ эксплуатируются в соответствии с проектом (технологическим регламентом) |
значительное |
| 8939. |
Для ведения взрывных работ способом короткозамедленного и замедленного взрывания на угольных шахтах в подземных расходных складах и раздаточных камерах обеспечивается не менее чем по одному ящику электродетонаторов каждой ступени замедления, допущенных к применению в соответствующих условиях |
значительное |
| 8940. |
Требование к расположению подземных складов ВМ:
1) расстояние от любой ближайшей точки склада до ствола шахты и околоствольных выработок, до вентиляционных дверей, разрушение которых лишает притока свежего воздуха всю шахту либо значительные ее участки, для камерного склада не менее 100 метров, для склада ячейкового типа - 60 метров;
2) расстояние от ближайшей ячейки или камеры до выработок, служащих для постоянного прохода людей, для склада камерного типа - не менее 25 метров и для склада ячейкового типа - не менее 20 метров;
3) расстояние от склада до поверхности для склада камерного типа - не менее 30 метров и для склада ячейкового типа - не менее 15 метров;
4) выработки, в которых расположены камеры или ячейки для хранения ВМ (хранилища), соединяются с главными выработками не менее чем тремя подводящими прямолинейными или криволинейными выработками, образующими друг с другом прямые углы.
Подводящие к складу выработки заканчиваются тупиками длиной не менее 2 метров и площадью сечения не менее 4 квадратных метров;
5) ширина основной выработки склада ВМ, в которой применяются погрузчики, обеспечивает их движение с поворотом на 90 процентов и имеет размеры, превышающие максимальные размеры погрузочно-разгрузочных механизмов с грузами, в том числе на криволинейных участках, не менее чем на 60 сантиметров с каждой стороны по ширине и 50 сантиметров по высоте от светильников;
6) каждый склад имеет два выхода для людей. При строительстве метрополитена и тоннелей, при проведении подземных горноразведочных выработок допускается иметь временные склады ВМ с одним выходом при вместимости склада, не превышающей 1 тонну ВВ;
7) при строительстве метрополитена, сооружении тоннелей и проведении геологическими организациями подземных горноразведочных выработок расстояние от ближайшей ячейки или камеры до ствола шахты, камер и выработок, по которым проложены основные питающие магистрали (водоотливные и вентиляционные трубы, кабели), и от выработок, служащих для прохода людей, не менее 15 метров;
8) рельсовые пути в складе ВМ изолируется от общешахтных |
значительное |
| 8941. |
Допускается соединения выработок, в которых расположены камеры (ячейки), с главными выработками меньшим количеством подводящих выработок при условии устройства между хранилищами и заездами определенных проектом стальных дверей, локализующих взрыв в подземных xpaнилищах |
значительное |
| 8942. |
Не допускается расположение подземных складов ВМ между выработками главных направлений, уклонами, бремсбергами и ходками при них |
значительное |
| 8943. |
Все выработки подземного склада ВМ закрепляются несгораемой крепью и белятся.
В устойчивых породах крепление подводящих выработок не требуется |
значительное |
| 8944. |
Подземный склад проветривается струей свежего воздуха. Количество подаваемого в склад воздуха обеспечивает его четырехкратный часовой обмен во всех выработках.
Исходящую из склада воздушную струю не допускается направлять в выработки со свежей струей воздуха |
значительное |
| 8945. |
Подземный склад ВМ обеспечивается первичными средствами пожаротушения (огнетушители, ящики с песком, сосуды с водой). Допускается оборудование автоматическими средствами пожаротушения. Количество и размещение средств пожаротушения согласовываются с командиром профессиональной аварийно-спасательной службы.
В начале подводящих выработок к камерам или ячейкам склада устраиваются противопожарные двери |
значительное |
| 8946. |
В подводящих выработках и в складах ВМ шахт (рудников), опасных по газу или пыли, применяется электрооборудование во взрывозащищенном исполнении, а в прочих шахтах (рудниках) - в рудничном нормальном исполнении. Электропроводку для освещения в складах и подводящих выработках допускается выполнять бронированным кабелем в свинцовой или поливинилхлоридной оболочке или гибкими резиновыми кабелями с негорючей изоляцией и оболочкой.
Для питания осветительных установок применяется напряжение (линейное) не выше 220 Вольт. Осветительная сеть защищается от утечек тока.
Подводящие выработки, вспомогательные камеры освещаются светильниками, подвешенными к кровле выработки, а камеры (ячейки) для хранения ВМ - косым светом из подводящей выработки через фрамугу, расположенную над дверью |
значительное |
| 8947. |
Подземные склады ВМ в обязательном порядке оборудуются автоматически охранной сигнализацией, с выводом сигнала на пульт-дежурного |
грубое |
| 8948. |
В угольных шахтах, разрабатывающих пласты, опасные по взрывам пыли, в подводящих к складам ВМ и раздаточным камерам выработках с обеих сторон устанавливаются сланцевые или водяные заслоны, а сами выработки периодически осланцовываются или очищаются от отложившейся пыли |
значительное |
| 8949. |
В подземных складах у входной двери и в камере выдачи ВМ устанавливается телефоны |
значительное |
| 8950. |
Порядок хранения ВМ, содержания и охраны подземных раздаточных камер как в подземных складах ВМ. При этом ВВ и средства инициирования хранятся в отделениях, отгороженных друг от друга кирпичной, бетонной и им подобной стеной толщиной не менее 25 сантиметров. В раздаточной камере оборудуется место для выдачи ВМ взрывникам |
значительное |
| 8951. |
Подземные раздаточные камеры устраивается не ближе 200 метров от мест посадки людей в транспортные средства и погрузки-выгрузки горной массы.
Раздаточные камеры вместимостью до 1000 килограмм ВВ оборудуются на расширении выработок горизонтов, проветриваются свежей струей воздуха за счет общешахтной депрессии и ограждаются сплошной по высоте кирпичной, бетонной или подобной стеной толщиной не менее 25 сантиметров.
Раздаточная камера вместимостью более 1000 килограмм ВВ размещается в специально отведенной проветриваемой аналогично складам ВМ выработке на расстоянии не менее 25 метров от выработок, служащих для постоянного прохода людей |
значительное |
| 8952. |
Подземные раздаточные камеры закрепляются несгораемой крепью и имеют стационарное освещение. Подводящие выработки на протяжении не менее 5 метров закрепляются несгораемой крепью.
В выработке, подводящей к раздаточной камере устанавливаются металлические двери - сплошная (противопожарная) и решетчатая с окном для выдачи и приемки ВМ. Двери оснащаются надежными запорами.
Для размещения ВМ в раздаточных камерах устраиваются стеллажи, а для хранения взрывных машинок, проводов, контрольно-измерительных приборов, полиэтиленовых мешков, ампул для гидрозабойки - устанавливать ящики. ВВ в заводской упаковке хранятся в штабелях.
Со стороны поступающей струи воздуха у раздаточной камеры устанавливается телефон и оснащается пункт хранения средств противопожарной защиты |
значительное |
| 8953. |
Подземный участковый пункт хранения ВМ представляет собой огражденную решетчатыми перегородками выработку или часть выработки, в которой установлены специальные металлические шкафы (ящики) или запирающиеся на замки контейнеры с ВМ. Дверь пункта запирается на внутренний замок |
значительное |
| 8954. |
На подземных участковых пунктах в качестве шкафов (контейнеров) для ВМ используются металлические сейфы или ящики, изготовленные из металлических листов толщиной не менее 2 миллиметров, шахтные вагонетки, оборудованные металлическими крышками. Указанные емкости с ВМ, располагаются непосредственно в выработке разделенные перегородками или устанавливаются в нишах |
значительное |
| 8955. |
При совместном хранении ВМ в подземных складах шкаф (ящик) разделяется на три отделения: для размещения ВВ и детонирующего шнура, для хранения взрывных и контрольно-измерительных приборов, проводов кассет (сумок) с электродетонаторами или зажигательными трубками. Все стенки отделения для хранения детонаторов покрываются изнутри мягким материалом |
значительное |
| 8956. |
Установленные в участковых подземных пунктах металлические шкафы для хранения ВМ заземляются. Переходное сопротивление не более 2 Ом |
значительное |
| 8957. |
Отдельные металлические ящики и контейнеры (сейфы), предназначенные для хранения ВМ в подземных выработках, вблизи мест взрывных работ, соответствующие пунктам 676 и 677 Правил ВР имеют внутренние замки |
значительное |
| 8958. |
Не допускается вести взрывные работы ближе 30 метров от подземных складов ВМ, раздаточных камер или участковых пунктов хранения ВМ при наличии в них ВВ (средств инициирования) |
значительное |
| 8959. |
При хранении ВМ в подземных углубленных складах устья выработок, ведущих к складу, оснащаются двойными дверями, открывающимися наружу. Наружная дверь сплошная металлическая или деревянная, обитой кровельной сталью, внутренняя – решетчатая |
значительное |
| 8960. |
Если расстояние от входа в подземный углубленный склад до ближайшей камеры хранения ВМ более 15 метров, склад имеет два выхода. Склад проветривается в соответствии с требованиями к подземным складам |
значительное |
| 8961. |
При хранении ВМ в подземных углубленных складах перед устьем выработки, ведущей к складу, устраивается защитный вал высотой, превышающей высоту выработки на 1,5 метра. Длина защитного вала не менее утроенной ширины выработки, считая по гребню вала, а ширина - не менее 1 метра по гребню. Размеры вала по подошве определяются углом естественного откоса грунта |
значительное |
| 8962. |
Подземные камеры, предназначенные для хранения ВМ, и подводящие к ним выработки закрепляются несгораемой или деревянной крепью, обработанной огнезащитным составом |
значительное |
| 8963. |
Электрооборудование углубленных подземных углубленных складов ВМ соответствует пункту 612 Правил ВР. Включение и выключение освещения выработок углубленного склада проводится с поверхности.
При отсутствии стационарных источников электроэнергии допускается использовать для освещения в складе индивидуальные рудничные аккумуляторные светильники |
значительное |
| 8964. |
Каждый подземный углубленный склад оснащается телефонной связью с организацией |
значительное |
| 8965. |
Хранилища углубленных складов ВМ при толщине покрывающего слоя более 10 метров молниезащитой не оборудуются.
При наличии в складе рельсовых путей и трубопроводов они изолируются от рельсов и труб, проложенных на земной поверхности |
значительное |
| 8966. |
Территория углубленных складов ВМ ограждаются с таким расчетом, чтобы выходы находились внутри ограды |
значительное |
| 8967. |
Посты охраны располагаются у входа в углубленный склад, у устья вентиляционных выработок и у запасного выхода, если они не просматриваются постом, расположенным у входа в склад |
значительное |
| 8968. |
Другие правила к устройству углубленных складов соответствуют правилам к поверхностным постоянным складам |
значительное |
| 8969. |
Молниезащита складов ВМ выполняется согласно проекту независимо от грозовой активности местности |
грубое |
| 8970. |
Молниезащиты для хранилищ постоянных и временных поверхностных, полууглубленных и углубленных (при толщине покрывающего слоя менее 10 метров) складов ВМ, расположенных на земной поверхности зданий подготовки ВМ, пунктов изготовления боевиков с электродетонаторами обязательна защита, как от прямых ударов, так и от вторичных воздействий молний |
значительное |
| 8971. |
Стационарные пункты изготовления и подготовки ВВ на предприятиях, ведущих взрывные работы, оборудуются молниезащитой |
значительное |
| 8972. |
Площадки для хранения ВМ в контейнерах и пункты отстоя транспортных средств с ВМ защищаются только от прямого удара молнии. Кратковременные склады ВМ (за исключением плавучих складов) молниезащитой допускается не оборудовать |
значительное |
| 8973. |
Во время грозы перемещение людей в зоне расположения заземляющих устройств молниезащиты не допускается |
значительное |
| 8974. |
Для снижения опасности шаговых напряжений применяются углубленные, рассредоточенные заземлители в виде колец и расходящихся лучей |
значительное |
| 8975. |
Все базисные и расходные склады, площадки для хранения ВМ на земной поверхности охраняются круглосуточно |
грубое |
| 8976. |
Порядок охраны складов ВМ, вооружения и проверки караулов.
Руководители организации обеспечивают охрану складов ВМ, пропускной режим, оборудование технических средств охраны (ограждение, освещение, связь, сигнализация, видеонаблюдение), строительство необходимых караульных помещений, вышек, вольеров для служебных собак |
значительное |
| 8977. |
Вид охраны, состав, количество, дислокация постов и порядок охраны склада устанавливаются проектом. Для усиления охраны допускается использование караульных собак, размещаемых на блокпостах |
значительное |
| 8978. |
Пропускной режим на объектах, указанных в главе 23 раздела 3 Правил ВР, и включает в себя следующие основные мероприятия:
1) установление порядка прохода на объект;
2) установление порядка ввоза, внесения, вывоза и выноса ВМ;
3) оборудование служебных помещений, обеспечивающее пропускной режим (караульные и сторожевые помещения, контрольно-пропускные и проездные пункты).
Мероприятия по пропускному режиму утверждаются руководителем организации и объявляются всем работникам охраняемого объекта |
значительное |
| 8979. |
Техническое расследование случаев утраты ВМ |
значительное |
| 8980. |
Определение порядка извещения руководителя обо всех случаях утраты ВМ.
Сообщение о факте утраты ВМ в течение суток территориальному подразделению уполномоченного органа в области промышленной безопасности. Обеспечение сохранности производственной обстановки, документов и обстоятельств, связанных с фактом утраты ВМ, до прибытия комиссии |
значительное |
| 8981. |
Осуществление технического расследования утрат ВМ в порядке, установленном главой 15 Закона РК «О гражданской защите» |
значительное |
| 8982. |
Осуществление производственного контроля в области промышленной безопасности на опасных производственных объектах |
значительное |
| 8983. |
Выполнение задач производственного контроля:
1) обеспечение выполнения требований промышленной безопасности;
2) проведение мониторинга промышленной безопасности;
3) анализ и разработка мер, направленных на улучшение состояния промышленной безопасности;
4) выявление обстоятельств и причин нарушений, влияющих на состояние безопасности производственных работ;
5) координация работ, направленных на предупреждение поражающего воздействия опасных производственных факторов на объекты, людей, окружающую среду;
6) контроль за своевременным проведением экспертизы промышленной безопасности, испытаний и технических освидетельствований производственных зданий, технологических сооружений, технических устройств, ремонтом и поверкой контрольных средств измерений |
значительное |
| 8984. |
Разработка положения о производственном контроле |
значительное |
| 8985. |
В случаях, определенных техническим руководителем организации, разрешается разработка положений о производственном контроле для отдельных опасных производственных объектов |
значительное |
| 8986. |
Пересмотр положения о производственном контроле |
значительное |
| 8987. |
Утверждение положения о производственном контроле |
значительное |
| 8988. |
Содержание положения о производственном контроле:
1) сведения об организации системы управления промышленной безопасностью;
2) фамилии уполномоченного лица, осуществляющего производственный контроль промышленной безопасности и лиц, ответственных за организацию производственного контроля, их должности, образование, стаж работы по специальности, дата последней проверки знаний по промышленной безопасности в объеме выполняемых обязанностей;
3) количество опасных производственных объектов;
4) план мероприятий по обеспечению промышленной безопасности, результатах проверок, устранении нарушений, выполнении предписаний органов надзора;
5) сведения о состоянии и техническом освидетельствовании производственных зданий, технологических сооружений, технических устройств;
6) оценка готовности эксплуатирующей организации к действиям во время аварии;
7) описание аварий, инцидентов и несчастных случаев, происшедших на опасных производственных объектах, анализ причин их возникновения и принятые меры;
8) сведения об обучении и проверке знаний руководителей, специалистов и иных работников, занятых на опасных производственных объектах в области промышленной безопасности;
9) места хранения документации, лица, обеспечивающие сохранность и своевременную актуализацию данной документации, порядок внесения изменений, дополнений в указанную документацию, сроки проведения актуализации документации, после возникновения причин, требующих проведения актуализации указанных документов;
10) порядок осуществления производственного контроля, периодичность проведения контрольных мероприятий, планирование мероприятий, финансирование, отчетность по выполнению мероприятий, оценка эффективности, выработка мер по повышению эффективности, порядок исполнения принимаемых по результатам производственного контроля решений |
значительное |
| 8989. |
Выполнение обязанностей лиц, осуществляющих производственный контроль промышленной безопасности:
1) проведение контроля за соблюдением работниками опасных производственных объектов требований промышленной безопасности;
2) разработка плана работы по осуществлению производственного контроля в подразделениях эксплуатирующей организации;
3) организация и проведение проверки состояния промышленной безопасности;
4) организация разработки планов мероприятий по обеспечению промышленной безопасности и ликвидации аварий;
5) организация работы по подготовке проведения экспертизы промышленной безопасности опасных производственных объектов;
6) участие в техническом расследовании причин аварий, инцидентов, несчастных случаев;
7) проведение анализа причин возникновения аварий, инцидентов, несчастных случаев на опасных производственных объектах и осуществляют хранение документации по их учету;
8) организация подготовки, переподготовки и проверки знаний работников в области промышленной безопасности;
9) участие во внедрении новых технологий, технических устройств, материалов;
10) доведение до сведения работников опасных производственных объектов информацию об изменении норм и требований промышленной безопасности;
11) участие в разработке и пересмотре деклараций промышленной безопасности;
12) право на ознакомление с документами для оценки состояния промышленной безопасности в эксплуатирующей и подрядной организациях;
13) право свободного доступа на опасные производственные объекты в любое время суток;
14) внесение руководителю организации предложения:
о проведении мероприятий по обеспечению промышленной безопасности, об устранении нарушений норм и требований промышленной безопасности;
о приостановлении работ, осуществляемых на опасных производственных объектах с нарушением требований промышленной безопасности, создающих угрозу жизни и здоровью работников, или работ, которые могут привести к поражающему воздействию опасных производственных факторов на объекты, людей, окружающую природную среду;
об отстранении от работы на опасных производственных объектах лиц, не имеющих соответствующей квалификации, не прошедших своевременно подготовку, переподготовку по промышленной безопасности;
о поощрении или привлечении к ответственности работников опасных производственных объектов, нарушивших требования промышленной безопасности |
значительное |
| 8990. |
Определение положением о производственном контроле и заключаемом договоре (контракте) действий лица, ответственного за организацию производственного контроля, требования к его квалификации |
значительное |
| 8991. |
Обеспечение лицом, ответственным за организацию производственного контроля, контроля за:
1) строительством или реконструкцией опасных производственных объектов, ремонтом технических устройств, используемых на опасных производственных объектах, в части соблюдения требований промышленной безопасности;
2) устранением причин и условий возникновения аварий, инцидентов и несчастных случаев;
3) проведением экспертиз промышленной безопасности, испытаний, технических освидетельствований производственных зданий, технологических сооружений, технических устройств, ремонтом и поверкой средств измерений;
4) наличием разрешений и экспертных заключений на применяемые технические устройства |
значительное |
Раздел 20. Требования для опасных производственных объектов
нефтехимической, нефтеперерабатывающей отраслей |
| 8992. |
Наличие средств коллективной защиты работающих, включающие средства нормализации условий труда и средства снижения воздействия на работников вредных производственных факторов |
значительное |
| 8993. |
Использование работниками спецодежды, специальной обуви и средств индивидуальной защиты |
незначительное |
| 8994. |
Наличие оборудованного помещения (гардеробной) для хранения СИЗ |
незначительное |
| 8995. |
Использование средств индивидуальной защиты органов дыхания |
незначительное |
| 8996. |
Наличие графика проверки исправности противогазов |
незначительное |
| 8997. |
Проведение приемочных и периодических испытаний, проверка исправности приспособлений для безопасного производства работ в соответствии с руководством по эксплуатации изготовителя |
незначительное |
| 8998. |
Использование работниками защитных очков для защиты глаз от излучения, пыли, отлетающих частиц твердых материалов |
незначительное |
| 8999. |
Осуществление контроля состояния и чистки дыхательных устройств в соответствии с требованиями технологического регламента |
значительное |
| 9000. |
Наличие съемных трубопроводов, предназначенных для пропарки, продувки, промывки и чистки резервуаров |
незначительное |
| 9001. |
Обеспечение возможности перекачки продуктов из одного резервуара в другой при возникновении аварийной ситуации |
незначительное |
| 9002. |
Наличие сниженных пробоотборников на резервуарах |
незначительное |
| 9003. |
Наличие контрольно-измерительных приборов для контроля уровня в резервуарах |
значительное |
| 9004. |
Наличие на крыше резервуара ходовых мостиков с ограждением (перилами) от лестницы до обслуживаемых устройств |
значительное |
| 99005. |
Наличие устройства для сброса конденсата внутри резервуара при наличии парового змеевика |
незначительное |
| 9006. |
Недопущение использования заглубленных железобетонных резервуаров для хранения нефти и темных нефтепродуктов для проектируемых объектов |
значительное |
| 9007. |
Наличие на автотранспортных средствах искрогасительных устройств |
незначительное |
| 9008. |
Размещение заглубленных металлических емкостей в бетонных приямках, засыпанных песком или с устройством принудительной вентиляции и оборудованных дренажными насосами |
значительное |
| 9009. |
Наличие стационарной лестницы-стремянки от люка до дна на подземной емкости |
значительное |
| 9010. |
Недопущение наличия незаземленных электропроводных плавающих устройств на поверхности нефтепродуктов |
незначительное |
| 9011. |
Наличие петель и ручек на крышках люков технологических аппаратов |
незначительное |
| 9012. |
Наличие технологических регламентов при эксплуатации резервуарных парков и отдельных резервуаров |
незначительное |
| 9013. |
Наличие лестниц-переходов для входа на территорию резервуарного парка |
значительное |
| 9014. |
Установка временного ограждения, высотой не менее 0,7 метров и предупредительных знаков при перерывах в ремонтных работах |
незначительное |
| 9015. |
Наличие аккумуляторных фонарей во взрывоопасном исполнении для местного освещения |
незначительное |
| 9016. |
Содержание в чистоте территории, лестниц и их перил |
незначительное |
| 9017. |
Наличие посторонних предметов внутри резервуара |
незначительное |
| 9018. |
Содержание в исправном состоянии лестниц и лестничных маршей, с наличием поручней и перильных ограждений |
незначительное |
| 9019. |
Наличие протокола результатов измерения базовой высоты резервуара, утвержденный техническим руководителем |
незначительное |
| 9020. |
Проведение технического обслуживания резервуаров согласно графика, утвержденного техническим руководителем |
значительное |
| 9021. |
Наличие акта-приема резервуара после зачистки и ремонта |
значительное |
| 9022. |
Недопущение отбора проб нефтепродуктов во время заполнения или опорожнения резервуара |
значительное |
| 9023. |
Наличие технологических регламентов для всех действующих и вновь вводимых в эксплуатацию производств |
значительное |
| 9024. |
Проведение внешнего осмотра технологического оборудования, средств контроля, управления, сигнализации, связи и ПАЗ |
незначительное |
| 9025. |
Наличие ПЛА |
грубое |
| 9026. |
Наличие ограничительных шайб на каждом обогревающем спутнике, работающем на теплофикационной воде |
незначительное |
| 9027. |
Наличие запорных, отсекающих и предохранительных устройств на нагнетательном и всасывающем трубопроводах насоса или компрессора, находящиеся в удобной и доступной для обслуживания зоне |
значительное |
| 9028. |
Наличие оборудованных площадок на места расположения предохранительных клапанов |
значительное |
| 9029. |
Производства пуска установки в строгом соответствии с технологическим регламентом. Наличие приказа по предприятию, в котором устанавливаются сроки пуска и вывода на режим, а также назначаются лица, ответственные за проведение пусковых работ для пуска установки |
значительное |
| 9030. |
Возложение ответственности на лиц по организации и безопасное проведение всех предпусковых мероприятий и вывод установки на режим эксплуатации с обеспечением мер безопасности |
незначительное |
| 9031. |
Осуществление проверки перед пуском установки работоспособности всех систем энергообеспечения (тепло-, водо-,электроснабжение, снабжение инертными газами), систем отопления и вентиляции, а также готовности к работе факельной системы, обслуживающей данную установку |
значительное |
| 9032. |
Осуществление продувки инертным газом или водяным паром, с обязательным контролем за ее эффективностью путем проведения анализов перед пуском и после остановки оборудования с учетом особенностей процесса |
значительное |
| 9033. |
Исключение возможности образования взрывоопасной концентрации применяемых горючих веществ после продувки оборудования и трубопроводов перед первоначальным пуском и после ремонта со вскрытием оборудования и трубопроводов |
значительное |
| 9034. |
Недопущение превышения содержания горючих веществ в аппарате после продувки инертным газом при подготовке его к ремонту к предельно допустимой концентрации в воздухе рабочей зоны |
значительное |
| 9035. |
Наличие технологического регламента по осуществлению производства операций по приготовлению реагентов, растворов кислот и щелочей на складах реагентов (механизировано, исключающие ручной труд, контакт персонала с технологической средой) |
значительное |
| 9036. |
Производство работ на складах реагентов, связанных с вредными веществами I и II классов опасности, при работающей вентиляции |
незначительное |
| 9037. |
Обработка и удаление проливов продуктов на поверхность пола в соответствии с установленными технологическими регламентами |
незначительное |
| 9038. |
Наличие защитных кожухов на фланцевых соединениях трубопроводов, транспортирующих, перекачивающих жидкие реагенты I, II и III класса опасности |
значительное |
| 9039. |
Недопущение налива реагентов в аппараты ручным способом. Предусмотрение для этой цели насоса или системы передавливания инертным газом |
незначительное |
| 9040. |
Недопущение установки фланцев на трубопроводах с реагентами над местами прохода людей и проезда транспорта |
значительное |
| 9041. |
Недопущение слива кислых и щелочных вод в общую канализацию |
значительное |
| 9042. |
Разделение территории проектируемых предприятий и производств на производственные зоны, зоны складов товарно-сырьевых, химических реагентов, баллонов, зоны административно-бытовых и вспомогательных объектов. Размещение в производственной зоне подстанции глубокого ввода и другие объекты подсобного и вспомогательного назначения, технологически связанные с производственным объектом |
значительное |
| 9043. |
Оснащение всех подземных коммуникаций и кабельных трасс опознавательными знаками, позволяющими определять место их расположения и назначение |
незначительное |
| 9044. |
Производство экспертизы промышленной безопасности по истечению установленного срока службы здания или сооружения с установлением возможности дальнейшей эксплуатации, необходимости проведения реконструкции или прекращения эксплуатации. Производство обследования зданий и сооружений при обнаружении нарушений целостности строительных конструкций (трещины, обнажение арматуры), перед реконструкцией технологического объекта или изменением функционального назначения здания или сооружения, а также после аварии с взрывом и/или пожаром |
грубое |
| 9045. |
Недопущение производства земляных работ без оформления наряда-допуска, выданного руководителем производства, на территории которого намечаются работы, по согласованию с заводскими службами, ведающими подземными коммуникациями. Указание в наряде - допуске условий производства работ |
значительное |
| 9046. |
Наличие на территории предприятия специально оборудованных и обозначенных мест для курения |
значительное |
| 9047. |
Наличие на входных дверях производственных помещений надписей, обозначающих категории помещений по взрывопожарной и пожарной опасности и классы взрывоопасности зон |
незначительное |
| 9048. |
Установление аварийных душей, включающихся автоматически при входе человека под рожок или раковины самопомощи на объектах, где обращаются в процессе щелочи и/или кислоты |
незначительное |
| 9049. |
Наличие запасного выхода, расположенного с противоположной стороны основному в помещении управления с площадью более 60 квадратных метров. Устройство основного входа через тамбур или коридор; Наличие запасного выхода наружу здания, с тамбуром, с уплотнением и утеплением. При расположении помещения управления на втором этаже здания наличие запасного выхода с лестницей снаружи здания |
значительное |
| 9050. |
Установка прибора, определяющего направление и скорость ветра на территории производства. Вывод показания прибора в помещение управления |
незначительное |
| 9051. |
Установка запрещающих знаков на территории организации, где запрещен проезд автомашин, тракторов и других механизированных транспортных средств |
незначительное |
Подраздел 1. Требования промышленной безопасности
к отдельным технологическим процессам и производствам |
| 9052. |
Механизация работ по загрузке катализатора |
значительное |
| 9053. |
Оснащение персонала, занятого загрузкой катализатора, двусторонней телефонной или громкоговорящей связью |
значительное |
| 9054. |
Использование персоналом респираторами, защитными очками, рукавицами и соблюдения требований безопасности при обращении с катализатором при загрузке, выгрузке, просеивании катализатора в соответствии с техническими условиями поставщика конкретного катализатора |
значительное |
| 9055. |
Уборка просыпавшегося на площадку катализатора |
незначительное |
| 9056. |
Наличие технологического регламента для операции по подготовке реактора к загрузке и выгрузке катализатора |
значительное |
| 9057. |
Производство вскрытия реактора в соответствии с технологическим регламентом, техническими условиями завода - иззавода-изготовителяготовителя реактора и в соответствии с требованиями разработанной организацией инструкцией |
значительное |
| 9058. |
Производство проверки реактора, загруженного катализатором, на герметичность в соответствии с технологическим регламентом |
значительное |
| 9059. |
Производство пуска и эксплуатации реактора в соответствии с инструкциями завода-изготовителя и технологическим регламентом |
значительное |
| 9060. |
Производство отбора проб катализатора в соответствии с технологическим регламентом и инструкцией по отбору проб, утвержденным главным инженером (техническим директором) организации |
значительное |
| 9061. |
Испытания системы азотом на герметичность при давлении, равном рабочему перед подачей водородосодержащего газа |
значительное |
| 9062. |
Установление в технологическом регламенте скорости подъема и сброса давления |
незначительное |
| 9063. |
Предусмотрение аварийного сброса давления из системы реакторного блока в экстремальных ситуациях. Наличие проекта и технологического регламента при режиме аварийного сброса и действие обслуживающего персонала |
значительное |
| 9064. |
Наличие на насосе высокого давления, подающего воду для гидрорезки кокса блокировки, отключающей его двигатель при повышении давления в линии нагнетания насоса вышеустановленного и блокировки верхнего положения штанги буровой установки |
значительное |
| 9065. |
Наличие на бурильной лебедке исправной тормозной системы и противозатаскивателоного талевого блока под кронблок |
значительное |
| 9066. |
Наличие оборудованной системы подачи пара для обогрева бурового инструмента и оборудования в зимнее время в верхней рабочей площадке возле люка каждой камеры |
значительное |
| 9067. |
Нахождение бурильщика у поста управления при работе лебедки или ротора, независимо от наличия блокировки |
значительное |
| 9068. |
Оборудование отделения дробления и затаривания битума твердых марок подводом воды для мокрой уборки пола |
значительное |
| 9069. |
Оборудование системы подачи антипенной присадки кубов-окислителей |
значительное |
| 9070. |
Наличие следующего оборудования на установке периодического действия по получению битума:
блокировка, предусматривающая подачу воздуха в кубы-окислители только при достижении уровня продукта в нем не ниже регламентированного;
аварийной блокировкой, предназначенной для автоматического отключения подачи воздуха в кубы при нарушении регламентированных параметров технологического режима |
грубое |
| 9071. |
Оснащение кубов-окислителей предохранительными клапанами
или мембранными предохранительными устройствами |
значительное |
| 9072. |
Производство продувки аппаратов и технологических трубопроводов, опрессовки оборудования инертным газом или водяным паром |
значительное |
| 9073. |
Недопущение снижения давления воздуха, поступающего в окислительные кубы, ниже установленного технологическим регламентом |
значительное |
| 9074. |
Производство сброса конденсата из ресивера на воздушной линии на систематической основе, не реже одного раза в смену |
значительное |
| 9075. |
Осуществление проверки на отсутствие воды, а в зимнее время - льда и снега перед заливом кубов сырьем |
значительное |
| 9076. |
Недопущение подъема на крышу работающего куба-окислителя |
незначительное |
| 9077. |
Организация процесса налива битума в бункеры, исключающая выброс горячего битума из бункера |
значительное |
| 9078. |
Прекращение налива битума при вспенивании |
значительное |
| 9079. |
Механизация всех тяжелых и трудоемких работ, связанных с наливом битума в железнодорожные бункеры, крафт-мешки и формы, погрузкой в вагоны и автобитумовозы, дроблением и затариванием битума твердых марок, а также извлечением его из котлованов |
значительное |
| 9080. |
Ограждение открытого котлована, в котором производится слив горячего битума. Недопущение нахождения вблизи котлована во время слива горячего битума. Недопущение нахождения людей на раздаточнике и вблизи него во время закачки в раздаточник битума из окислительных кубов |
значительное |
| 9081. |
Выполнение работ по очистке куба в соответствии с инструкцией безопасного проведения газоопасных работ, разработанной в организации и утвержденной владельцем опасного производственного объекта |
незначительное |
| 9082. |
Установка подмостков с ограждением для безопасной организации работ при очистке шлемовых труб |
значительное |
| 9083. |
Чистка от воды, снега и других веществ железнодорожных бункеров или цистерн перед наливом битума |
незначительное |
| 9084. |
Недопущение налива битума в железнодорожный бункер с неисправным корпусом, крышками, а также запорным приспособлением против опрокидывания |
незначительное |
| 9085. |
Установка навесов над эстакадами для налива битума в железнодорожные бункеры и автоцистерны |
незначительное |
| 9086. |
Предусмотрение средств связи для подачи команд водителям транспорта на эстакадах разлива битума в железнодорожные бункеры и автоцистерны |
незначительное |
| 9087. |
Проверка целостности бумажных мешков при сливе битума. Оснащение рабочих, занятых сливом, спецодеждой, защитными очками, рукавицами и сапогами с голенищами под брюки |
незначительное |
| 9088. |
Защита от ветра, атмосферных осадков и оборудовано местным вент отсосом места разлива битума в тару |
незначительное |
| 9089. |
Расположение запорного устройства на расходной линии у раздаточника на расстоянии от работающего, чтобы исключалась возможность ожогов при заполнении тары |
значительное |
| 9090. |
Допуск к работе на автопогрузчиках лиц, имеющих водительское удостоверение на право управления транспортным средством соответствующей категории |
незначительное |
| 9091. |
Механизация выгрузки сырья из железнодорожных вагонов, транспортировки на склад и загрузки аппаратов. Торможение железнодорожных вагонов перед разгрузкой с обеих сторон тормозными башмаками |
значительное |
| 9092. |
Оборудование котлована на складе силиката-глыбы по всей длине ограждением высотой не менее 1 метра |
незначительное |
| 9093. |
В местах разгрузки железнодорожных вагонов наличие открывающих дверей на ограждении |
значительное |
| 9094. |
Допуск лиц, прошедших специальное обучение и получивших удостоверение на право управления монорельсового грейфера и мостового крана |
значительное |
| 9095. |
Закрытие дверей кабины управления во время работы грейферного крана. Недопущение поднятия краном людей |
значительное |
| 9096. |
Проверка исправности ленты, роликов и заземление транспортера перед пуском транспортера |
незначительное |
| 9097. |
Производство обслуживания дробилок, дозировочных приспособлений и автоклавов в респираторах, а при ручной загрузке дробилок, работе у формовочных колонн, при очистке салфеток фильтрпрессов - в защитных очках и рукавицах |
незначительное |
| 9098. |
Недопущение во время работы дробилки прочистки загрузочной воронки |
незначительное |
| 9099. |
Снабжение дробилки пылеотсасывающим устройством |
значительное |
| 9100. |
Установка выходного отверстия весового дозатора точно над люком при загрузке автоклавов. Оборудование выходного отверстия дозатора брезентовым рукавом во время загрузки автоклава сырьем |
значительное |
| 9101. |
Проверка состояния прокладки люка, его герметичности перед пуском автоклава в работу |
незначительное |
| 9102. |
Осуществление мойки и сушки салфеток фильтр-прессов в изолированном помещении |
незначительное |
| 9103. |
Механизация удаления из помещения грязи и шлама, очищаемые с салфеток фильтр-прессов |
значительное |
| 9104. |
Применение специальных подставок во время разгрузки фильтр-пресса. Недопущение нахождения людей на ванне пресса |
незначительное |
| 9105. |
Организация загрузки гидрата окиси алюминия, исключающая выброс раствора из реактора |
незначительное |
| 9106. |
Отбор пробы раствора из реактора после прекращения подачи пара в реактор |
незначительное |
| 9107. |
Оснащение рассольных ванн с двух сторон стационарными лестницами. Ограждение верхних площадей ванн |
незначительное |
| 9108. |
Наличие у рабочих соответствующих средств защиты органов дыхания, спецкостюмов, резиновых перчатках при ликвидации прорыва аммиака |
незначительное |
| 9109. |
Осуществление опрессовки всей аммиачной системы после ремонта и очистки |
незначительное |
| 9110. |
Продувка инертным газом аммиачной системы аммиаком перед заполнением |
незначительное |
| 9111. |
Закрытие металлической решеткой верхнего люка промывочных емкостей |
незначительное |
| 9112. |
Недопущение открытия дверей сушильных печей при температуре в печи выше указанной в производственной инструкции |
незначительное |
| 9113. |
Очищение от пыли в пылеулавливающих устройствах запыленного воздуха перед выбросом в атмосферу |
незначительное |
| 9114. |
Установка боковых предохранительных бортов на полу камеры по всей длине конвейерной ленты |
значительное |
| 9115. |
Осуществление очистки пола сушильной камеры от катализаторной мелочи механическим, гидравлическим или иным способом, исключающим пылеобразование |
незначительное |
| 9116. |
Осуществление операций по просеиванию катализатора, транспортировке и загрузке его в тару (мешки, бочки) герметизированы, механизированы и оборудованы местными отсосами. Подвержение обеспыливанию отсасываемого воздуха перед выпуском в атмосферу |
значительное |
| 9117. |
Механизация транспортировки тары с готовым катализатором (перемещение по территории, погрузка в машины) |
значительное |
| 9118. |
Заземление распылительной сушилки, а также связанных с ними воздуховодов и циклонов |
значительное |
| 9119. |
Остановка прокалочного аппарата при повышении температуры наружных поверхностей стенок до предельно допустимой, установленной технологическим регламентом |
значительное |
| 9120. |
Осуществление пуска прокалочного аппарата только после выполнения всех операций по его подготовке к пуску и получения письменного распоряжения руководителя установки |
значительное |
| 9121. |
Осуществление пуска осадительной мешалки только при закрытой крышке |
незначительное |
| 9122. |
Исключение выброса горячего раствора при режиме подачи пара в мешалку |
незначительное |
| 9123. |
Немедленное прекращение подачи пульпы, отключение электропривода и торможении центрифуги при отклонении от нормальной работы центрифуги (появлении стука) |
значительное |
| 9124. |
Закрытие крышек центрифуг во время работы |
значительное |
| 9125. |
Осуществление разгрузки центрифуг после остановки барабана |
значительное |
| 9126. |
Наличие исправной защитной решетки на таблеточной машине, позволяющая включать машину только при опущенной защитной решетке и отключать при поднятии решетки |
значительное |
| 9127. |
Остановка таблеточной машины при отборе проб |
незначительное |
| 9128. |
Поддержание избыточного давления, при восстановлении катализатора водородом во избежание подсоса воздуха и разрежения на приеме водородного компрессора |
незначительное |
| 9129. |
Проверка отсутствия давления перед открытием люков реактора |
незначительное |
| 9130. |
Осуществление выгрузки пассивированного катализатора с соблюдением мер безопасности (защитные очки, рукавицы, противопылевые респираторы) |
значительное |
| 9131. |
Проверка исправности гидрозатворов перед пуском установки |
незначительное |
| 9132. |
Осуществление периодической очистки гидрозатворов от отложений. Осуществление очистки в защитных очках |
незначительное |
| 9133. |
Недопущение скопления конденсата в паровой рубашке гидрозатвора |
незначительное |
| 9134. |
Продувка воздухом топок на «свечу» перед розжигом топок подогревателя и реактора-генератора. Осуществление продувки определяется технологическим регламентом и устанавливается продолжительностью не менее 15 минут |
значительное |
| 9135. |
Обеспечение соответствующими средствами защиты органов дыхания всех работников, обслуживающих установку |
незначительное |
| 9136. |
Проверка индикаторной бумагой мест возможных утечек и пропусков газов (фланцы, задвижки, люки) после принятия на установку кислых газов |
незначительное |
| 9137. |
Осуществление автоматической поддержки соотношения подачи воздуха и газа в топки реактора - генератора и подогревателей |
незначительное |
| 9138. |
Установка отсекателей на линии сероводорода непосредственно у задвижки перед горелкой. Осуществление периодической очистки стекол гляделок |
незначительное |
| 9139. |
Осуществление входа только в противогазе на площадки, где расположены трубопроводы, транспортирующие сероводород, |
незначительное |
| 9140. |
Осуществление пропаривания и продувки инертным газом всех аппаратов, агрегатов и трубопроводов, содержащих сероводород перед вскрытием |
незначительное |
| 9141. |
Выполнение работ в газовых камерах в соответствии с
требованиями по организации и проведению газоопасных работ |
незначительное |
| 9142. |
Включение насоса для перекачки серы только по устному указанию старшего по смене (бригаде) |
незначительное |
| 9143. |
Полная механизация погрузки и выгрузки серы |
значительное |
| 9144. |
Производство работ по выгрузке и погрузке серы под наблюдением старшего по смене (бригаде) |
незначительное |
| 9145. |
Производство выгрузки серы из форм после полного застывания серы |
незначительное |
| 9146. |
Недопущение при погрузке серы в железнодорожные вагоны:
нахождение людей в вагонах;
заполнение ковша экскаватора серой выше бортов;
наезд экскаватором на электрический кабель, питающий его |
значительное |
| 9147. |
Подводка пара к сливоналивной эстакаде для пропарки или обогрева трубопроводов и запорных устройств |
значительное |
| 9148. |
Производство слива-налива продуктов на индивидуальных сливо-наливных эстакадах или на отдельных стояках. Проведение сливо-наливных операций для светлых и темных нефтепродуктов на общей сливоналивной железнодорожной эстакаде |
значительное |
| 9149. |
Недопущение использования сливоналивных эстакад для попеременных операций с несовместимыми между собой продуктами |
значительное |
| 9150. |
Допущение смены нефтепродукта в обоснованных случаях по письменному разрешению технического директора (главного инженера) эксплуатирующей организации после выполнения разработанных мероприятий, обеспечивающих безопасность |
незначительное |
| 9151. |
Наличие на наливных эстакадах специальных пунктов или систем для освобождения неисправных цистерн от нефтепродуктов |
незначительное |
| 9152. |
Перед сливом (наливом) нефтепродуктов удаление локомотива с территории эстакады и перекрытие стрелочного перевода, запирающегося на ключ |
незначительное |
| 9153. |
Наличие на железнодорожных путях и дорогах к участку слива-налива предупреждающих надписей: «Стоп!», «Проезд запрещен!» |
незначительное |
| 9154. |
Наличие прикрытия, состоящего из одного четырехосного или двух двухосных пустых или груженных негорючими грузами вагонов (платформ) при подаче под слив-налив железнодорожных цистерн с легковоспламеняющимися нефтепродуктами между локомотивом и цистернами |
незначительное |
| 9155. |
Допущение на одной эстакаде размещения двух коллекторов для налива этилированного и неэтилированного бензинов. Окраска коллектора этилированного бензина отличительным цветом |
незначительное |
| 9156. |
Недопущение оставления цистерн, присоединенных к наливным устройствам, когда слив-налив не проводится |
значительное |
| 9157. |
Электрооборудование электрообессоливающей установки во взрывозащищенном исполнении |
незначительное |
| 9158. |
Наличие блокировки электродегидратора на отключение напряжения при понижении уровня нефтепродукта в аппарате ниже регламентированного |
незначительное |
| 9159. |
Осуществление дренирования воды из электродегидратора и отстойника в автоматическом режиме закрытым способом |
незначительное |
| 9160. |
Недопущение пуска вакуумной части атмосферно-вакуумной установки на сырой нефти |
значительное |
| 9161. |
Исключение уноса отходящей воды жидкого нефтепродукта при регулировке подачи воды в барометрический конденсатор |
значительное |
| 9162. |
Исключение попадания горячего нефтепродукта в барометрический конденсатор по уравнительному трубопроводу при осущесвлении контроля и поддержания регламентированного уровня жидкости в промежуточных вакуум-приемниках |
значительное |
| 9163. |
Осуществление постоянного контроля за работой горячих печных насосов. Обеспечение световой и звуковой сигнализацией при снижении уровня продукта в аппаратах, питающих насосы и/или сброс давления до предельно допустимых величин, установленных технологическим регламентом |
значительное |
| 9164. |
Предусмотрение разработчиком процесса мер и средств по дезактивации пирофорных соединений в процессе работы производства и при подготовке оборудования и трубопроводов к ремонту |
значительное |
| 9165. |
Пропарка водяным паром аппаратов и трубопроводов после вывода оборудования из работы и их освобождения от продуктов |
значительное |
| 9166. |
Смачивание отложений, находящихся на стенках аппарата во время чистки. Применение искробезопасных инструментов при чистке аппаратов. Оформление наряд-допуск на выполнение этих работ |
значительное |
| 9167. |
Поддержание во влажном состоянии пирофорных отложений, извлеченных из оборудования, до их уничтожения |
незначительное |
| 9168. |
Расположение лабораторий в отдельно стоящих зданиях |
значительное |
| 9169. |
Включение перед началом работы и выключение по окончанию рабочего дня приточно-вытяжной вентиляции во всех помещениях лаборатории. Круглосуточная работа приточно-вытяжной вентиляции при круглосуточном проведении анализов. Недопущение производства работ при неисправной вентиляции |
значительное |
| 9170. |
Наличие индивидуальной вентиляционной системы, несвязанной с вентиляцией других помещений в помещениях, в которых производится работа с веществами I и II классов опасности |
значительное |
| 9171. |
Проводение всех работ с веществами I и II классов опасности в резиновых перчатках в вытяжных шкафах или в специально оборудованных шкафах (типа «Изотоп»), в боксах, оборудованных вытяжной вентиляцией |
значительное |
| 9172. |
Светильники, установленные внутри вытяжных шкафов, во взрывозащищенном исполнении |
незначительное |
| 9173. |
Расположение выключателей, штепсельных розеток, лабораторных автотрансформаторов вне вытяжного шкафа |
незначительное |
| 9174. |
Недопущение загромождения вытяжных шкафов, рабочих столов посудой с нефтепродуктами, приборами и лабораторным оборудованием, не связанным спроводимой в данное время работой |
незначительное |
| 9175. |
Недопущение совместного хранения веществ, химическое
взаимодействие которых может вызвать пожар или взрыв |
значительное |
| 9176. |
Недопущение в здании лаборатории хранения запаса ЛВЖ газов, превышающих суточную потребность в них. Хранение запаса ЛВЖ в специальном помещении |
незначительное |
| 9177. |
Допущение хранения в специально выделенных для этих целей вытяжных шкафах дымящих кислот, легкоиспаряющихся реактивов и растворителей в количестве, не превышающем суточной потребности |
незначительное |
| 9178. |
Хранение в металлическом шкафу под замком и пломбой веществ, в отношении которых применяются особые условия отпуска, хранения, учета и перевозки (сулема, синильная кислота и ее соли, сероуглерод, метанол). Тара для хранения этих веществ герметична и с этикеткой с надписью «Яд» и наименованием веществ |
значительное |
| 9179. |
Хранение металлического натрия (калия) в посуде под слоем керосина, вдали от воды. Недопущение бросания в раковину, помещение в банку с керосином чистых остатков |
незначительное |
| 9180. |
Доставка и хранение жидкого азота и кислорода в лаборатории в металлических сосудах Дьюара. Недопущение хранения жидкого азота и кислорода в одном помещении с легковоспламеняющимися веществами, жирами и маслами или переноса их совместно |
незначительное |
| 9181. |
Недопущение работ с жидким кислородом в помещениях, где имеются горелки, открытые электроприборы, искрящее оборудование и другие источники воспламенения |
значительное |
| 9182. |
Недопущение в помещении лаборатории производства работ, не связанных непосредственно с выполнением определенного анализа |
незначительное |
| 9183. |
Защита чехлом стеклянных сосудов, в которых возможно создание давления или вакуума на случай разрыва сосуда и образования осколков |
незначительное |
| 9184. |
Мойка посуды из-под нефтепродуктов, реагентов, селективных растворителей в специальном помещении |
незначительное |
| 9185. |
Недопущение использования для мытья посуды песка, наждачной бумаги |
незначительное |
| 9186. |
Производство измельчения едких и вредных веществ I и II классов опасности в закрытых ступках в вытяжном шкафу. Обеспечение работника, производящего эту операцию, защитными очками и резиновыми перчатками |
значительное |
| 9187. |
Хранение селективных растворителей и нефтепродуктов в хорошо закрытой посуде в специально отведенном для этой цели месте.
Содержание запасов селективных растворителей в специальном закрытом помещении лаборатории. Фиксация в журнале расхода растворителей, используемое количество селективных растворителей, необходимых для работы в течение смены. Наличие списка селективного растворителя, утвержденного техническим директором (главным инженером) организации |
значительное |
| 9188. |
Слив всех отработанных химических реактивов и вредных веществ в специально предназначенные для этого маркированные емкости. Недопущение слива указанных продуктов в раковины. Удаление в конце рабочего дня или смены всех отходов из помещений лабораторий |
незначительное |
| 9189. |
Подача газа из баллонов в помещение лаборатории по газопроводу, имеющему на рабочем месте запорное устройство. Расположение баллонов у наружной стены здания лаборатории под навесом, защищающим их от атмосферных осадков и инсоляции, и установка сетчатого ограждения |
значительное |
| 9190. |
Недопущение производства какого-либо ремонта арматуры баллонов со сжатыми и сжиженными газами |
грубое |
| 9191. |
Эксплуатация всех технических устройств в соответствии с их техническими характеристиками и паспортными данными и инструкциями по эксплуатации |
значительное |
| 9192. |
Нанесение на всех технологических аппаратах четко различимых обозначений позиций по технологической схеме. Наличие маркировки на каждой отметке (этаже) аппаратов колонного типа, находящихся в помещении на различных отметках (этажах) |
незначительное |
| 9193. |
Открытие на аппаратах колонного типа люков для их чистки и ремонта, начиная с верхнего. Наличие шланга для подачи пара перед открытием нижнего люка на случай воспламенения отложений на внутренних поверхностях |
значительное |
| 9194. |
Производства отбора проб легковоспламеняющихся и газообразных продуктов, селективных растворителей и реагентов вне помещений. Выведение пробоотборных трубок из помещения наружу |
незначительное |
| 9195. |
Установка пробоотборника в специальном шкафу при необходимости отбора проб в помещении, оборудованном вытяжной вентиляцией. Автоматическое включение вентиляции при открывании дверцы шкафа |
значительное |
| 9196. |
При компоновке оборудования учитывается специфика обслуживания и ремонта оборудования, а также обеспечивает:
основные проходы в местах постоянных рабочих мест не менее 2 метров;
основные проходы по фронту обслуживания машин не менее 1,5 метров;
расстояния между аппаратами, а также между аппаратами и строительными конструкциями при необходимости кругового обслуживания не менее 1 метра |
значительное |
| 9197. |
Наличие помещений для обогрева, для персонала, обслуживающего наружные установки |
незначительное |
| 9198. |
Предусмотрение помещения для верхней одежды в производственных зданиях, не оборудованных утепленными пешеходными переходами, или в тех случаях, когда персонал обслуживает наружные установки |
незначительное |
| 9199. |
Недопущение производства ремонтных работ на действующем оборудовании и трубопроводах |
грубое |
| 9200. |
Использование искробезопасным инструментом при производстве работ на установках с взрывоопасными зонами |
незначительное |
| 9201. |
Вывод из эксплуатации оборудования при обнаружении в процессе монтажа, технического освидетельствования или эксплуатации несоответствия требованиям нормативно-технических документов |
грубое |
| 9202. |
Окраска в сигнальные цвета узлов, деталей, приспособлений и элементов оборудования, которые могут служить источником опасности для работающих, а также поверхностей оградительных и защитных устройств |
незначительное |
| 9203. |
Предусмотрение стационарных или передвижных грузоподъемных механизмов для подъема и перемещения тяжелых деталей и отдельного оборудования |
значительное |
| 9204. |
Оборудование печей дежурными (пилотными) горелками, оснащенными запальными устройствами, индивидуальной системой топливоснабжения |
значительное |
| 9205. |
Оборудование рабочих и дежурных горелок сигнализаторами погасания пламени, надежно регистрирующими наличие пламени форсунки |
значительное |
| 9206. |
Установление дополнительного предохранительно-запорного клапана на трубопроводах газообразного топлива к основным горелкам, к общему отсекающему устройству на печи, срабатывающие при снижении давления газа ниже допустимого |
значительное |
| 9207. |
Установление автоматических запорных органов на линиях одачи жидкого топлива и топливного газа к основным и дежурным горелкам, срабатывающих в системе блокировок |
значительное |
| 9208. |
Установление автономных регулирующих органов на многофакельных печях на трубопроводах газообразного и жидкого топлива, для обеспечения безопасности в режиме пуска |
значительное |
| 9209. |
Расположение запорных органов на общих трубопроводах жидкого и газообразного топлива при размещении печей вне зданий в безопасном месте на расстоянии не ближе 10 метров от печи |
значительное |
| 9210. |
Отсутствие каких-либо предметов в камере сгорания, дымоходах-боровах перед пуском печи, все люки и лазы закрыты |
незначительное |
| 9211. |
Включение всех приборов контроля, предусмотренных технологическим регламентом, и вся сигнализация в период розжига печи |
значительное |
| 9212. |
Розжиг основных горелок должен осуществляется при работающих дежурных горелках, минимальной регламентированной циркуляции сырья в змеевике и регламентированных значениях подачи топлива |
значительное |
| 9213. |
Трубопроводы подачи топлива ко всем неработающим (в том числе и временно неработающим) горелкам отглушены |
незначительное |
| 9214. |
Оборудование печей средствами автоматической подачи водяного пара в топочное пространство и в змеевики при прогаре труб, а также средствами автоматического отключения подачи сырья и топлива при авариях в системах змеевиков |
значительное |
| 9215. |
Топливный газ для освобождения от жидкой фазы, влаги и механических примесей перед подачей в горелку предварительно проходит сепаратор, подогреватель и фильтры |
значительное |
| 9216. |
Жидкое топливо для обеспечения необходимой вязкости и освобождения от механических примесей перед подачей в форсунку предварительно проходит подогреватель и фильтры |
значительное |
| 9217. |
В период пуска включаются следующие блокировки:
закрытие автоматических запорных органов дежурных горелок при понижении давления в линии топливного газа;
закрытие газовых автоматических запорных органов основных горелок при повышении или понижении давления в линиях топливного газа к основным горелкам, а также при прекращении подачи в змеевик циркулирующего газа или сырья;
закрытие на жидком топливе автоматических запорных органов при прекращении подачи в змеевик циркулирующего газа или сырья |
грубое |
| 9218. |
Система блокировок и сигнализации обеспечивает отключение подачи топлива к дежурным и основным горелкам при:
отклонениях параметров подачи топлива от регламентированных;
падении объема циркуляции сырья через змеевик печи ниже допустимого;
превышении предельно допустимой температуры сырья на выходе из печи;
срабатывании прибора погасания пламени |
грубое |
| 9219. |
Наличие регистрирующих приборов, контролирующих работу печи |
значительное |
| 9220. |
Оснащение системы ПАЗ противоаварийной сигнализацией параметров и сигнализацией срабатывания исполнительных органов |
грубое |
| 9221. |
Наблюдение за показаниями контрольно-измерительных приборов, введение визуального контроля за состоянием труб змеевика, трубных подвесок и кладки печи при эксплуатации трубчатой нагревательной печи. Тушение горелки, прекращение подачи в печь продукта, подача в топку пара и продувка труб паром или инертным газом по ходу продукта при наличии отдулин на трубах, их прогаре, деформации кладки или подвесок, пропуске ретурбентов |
значительное |
| 9222. |
Закрытие дверц камер во время работы печи |
незначительное |
| 9223. |
Обеспечение автоматического включения подачи пара в топочное пространство при прогаре змеевика, характеризующиеся:
падением давления в сырьевом змеевике;
повышением температуры над перевальной стеной;
изменением содержания кислорода в дымовых газах на выходе из печи относительно регламентированного |
значительное |
| 9224. |
Подготовка к ремонту и проведение ремонтных работ в печи в соответствии с установленными требованиями по организации безопасного проведения газоопасных работ |
значительное |
| 9225. |
Обеспечение защиты производственных объектов от грозовой деятельности. Обеспечение защиты всех взрывопожароопасных объектов от заноса высоких потенциалов и оборудованы устройствами, предотвращающими накопление зарядов статического электричества |
значительное |
| 9226. |
Подготовка к ремонту печи неустановленного на ней оборудования выполняетя в строгом соответствии с технологическим регламентом |
грубое |
| 9227. |
Применение герметичных, мембранных или центробежных насосов с двойным торцевым уплотнением для перемещения жидкостей I и II класса опасности |
значительное |
| 9228. |
Производство удаления остатков продуктов из трубопроводов, насосов и другого оборудования, расположенного в насосной, по закрытым коммуникациям за пределы насосной, жидких - в специально предназначенную емкость, а паров и газов - на факел |
значительное |
| 9229. |
Предусмотрение обогрева пола в открытых насосных. Обеспечение змеевиками на поверхности пола насосной температуру не ниже плюс 5 градусов Цельсия при средней температуре наиболее холодной пятидневки (расчетная температура отопления) |
значительное |
| 9230. |
Соблюдение условий, обеспечивающих непрерывность работы, теплоизоляцию или обогрев насосов и трубопроводов, наличия систем продувки или промывки насосов и трубопроводов при установке насосов, перекачивающих высоковязкие, обводненные или застывающие при температуре наружного воздуха продукты, на открытых площадках |
значительное |
| 9231. |
Заземление корпусов насосов, перекачивающих легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, независимо от заземления электродвигателей, находящихся на одной раме с насосами |
значительное |
| 9232. |
Недопущение пуска в работу и эксплуатирования центробежных насосов при отсутствии ограждений на муфте сцепления их с двигателем |
грубое |
| 9233. |
Указание направлений движения потоков, на оборудовании - номеров позиций по технологической схеме, а на двигателях - направлений вращения ротора в насосных на трубопроводах |
незначительное |
| 9234. |
Содержание в чистоте насосного оборудования, полов и лотков насосных. Накапливание в специальных емкостях сточных вод после мытья пола и лотков, содержащих кислоты, щелочи, селективные растворители, этиловую жидкость и другие едкие и вредные вещества. Обезвреживание перед спуском в канализацию в строгом соответствии с технологическим регламентом |
незначительное |
| 9235. |
Оборудование грузоподъемными устройствами и средствами механизации помещений компрессорной для производства ремонтных работ |
значительное |
| 9236. |
Оборудование звукоизолированной кабиной для постоянного пребывания машиниста в помещение компрессорной |
значительное |
| 9237. |
Наличие сертификата на масло для смазки компрессора, соответствующая марке, указанной в заводском паспорте на компрессор (по вязкости, температурам вспышки, самовоспламенения, термической стойкости) и специфическим особенностям, характерным для работы компрессора данного типа в конкретных условиях |
незначительное |
| 9238. |
Применение смазочного масла для цилиндров воздушных компрессоров с температурой самовоспламенения не ниже 400 градусов Цельсия и температурой вспышки паров на 50 градусов Цельсия выше температуры сжатого воздуха |
незначительное |
| 9239. |
Осуществление постоянного контроля за температурой охлаждающей воды системы охлаждения компрессора с сигнализацией опасных значений температуры и блокировкой в систему ПАЗ при достижении предельно допустимого значения |
значительное |
| 9240. |
Осуществление подачи газа на прием компрессора через отделители жидкости (сепараторы), оборудованные световой и звуковой сигнализацией, а также блокировкой, обеспечивающей остановку компрессора при достижении предельно допустимого уровня жидкости |
грубое |
| 9241. |
Проверка всех соединений газовой обвязки компрессоров на герметичность в соответствии с установленными требованиями безопасности к эксплуатации технологических трубопроводов |
значительное |
| 9242. |
В компрессорных на трубопроводах указание направления движения потоков, на оборудовании номераов позиций по технологической схеме, а на двигателях – направления вращения ротора |
незначительное |
| 9243. |
Недопущение эксплуатации компрессоров с отключенными или неисправными средствами сигнализации и блокировками |
грубое |
| 9244. |
Удаление масла, воды и загрязнения из масловлагоотделителей, воздухосборников |
значительное |
| 9245. |
При выполнении ремонтных работ отглушение компрессора с помощью стандартных заглушек от всех технологических трубопроводов, линии топливного газа и линии продувки в факельную систему |
незначительное |
| 9246. |
Предусмотрение блокировки по отключению агрегата при падении давления на приеме ниже допустимого на компрессорах, имеющих давление всасывания близкое к атмосферному |
значительное |
| 9247. |
Установление на нагнетающих линиях компрессоров буферных емкостей - гасители пульсаций |
значительное |
| 9248. |
Наличие паспортов и журналов по ремонту и эксплуатации всех вентиляционных установок |
значительное |
| 9249. |
Осуществление водоснабжения на производственные нужды по замкнутой системе |
значительное |
| 9250. |
Установление гидравлических затворов на промышленной канализации. Установление затворов на всех выпусках от помещений с технологическим оборудованием, площадок технологических установок, обвалований резервуаров, узлов задвижек, групп аппаратов, насосных, котельных, сливоналивных эстакад |
грубое |
| 9251. |
Обеспечение удобства очистки устройства гидравлического затвора. В каждом гидравлическом затворе высота слоя жидкости, образующей затвор, должна быть не менее 0,25 метров |
значительное |
| 9252. |
Содержание закрытыми колодцев закрытой сети промышленной канализации, а крышки - засыпанными слоем песка не менее 10 сантиметров в стальном, железобетонном или кирпичном кольце |
значительное |
| 9253. |
Проведение периодического осмотра и очистки сети канализации и водоснабжения. Наличие графика осмотра и очистики водопроводных и канализационных труб, колодцев, лотков, гидрозатворов |
значительное |
| 9254. |
Недопущение сброса в промышленную канализацию различных потоков сточных вод, смешение которых может привести к реакциям, сопровождающимся выделением тепла, образованием горючих и вредных газов, а также твердых осадков |
значительное |
| 9255. |
329. Оснащение автоматическим газоанализатором заглубленных насосных станций до взрывных концентраций с выводом сигнала на пульт управления (в операторную) |
грубое |
| 9256. |
Расположение насосной станции химически загрязненных сточных вод в отдельно стоящих зданиях, а приемный резервуар - вне здания насосной станции. Электрооборудование насосных станций во взрывозащищенном исполнении. Недопущение пристройки бытовых и вспомогательных помещений к зданию насосной станции |
грубое |
| 9257. |
Наличие технологического регламента, устанавливающего периодичность и порядок очистки нефтеловушек |
значительное |
| 9258. |
Недопущение установки запорной арматуры в колодцах на сетях водоснабжения и канализации |
значительное |
| 9259. |
Наличие на нефтеловушках и чашей градирен ограждений по периметру из несгораемых материалов высотой не менее 1 метра |
грубое |
| 9260. |
Обеспечение работников организации средствами индивидуальной защиты, спецодеждой, спецобувью, спецпитанием и другими средствами. Спецодежда производственного персонала (основного и вспомогательного) подлежит, при необходимости, обеспыливанию и/или химической чистке и дегазации |
значительное |
| 9261. |
Недопущение установки ящиков для использованного обтирочного материала в помещениях с взрывоопасными зонами |
незначительное |
| 9262. |
Недопущение входа на объекты с взрывоопасными зонами в обуви с железными набойками или гвоздями, а также в одежде, способной накапливать заряды статического электричества |
незначительное |
Раздел 21. Требования для опасных производственных объектов
нефтебаз и автозаправочных станций |
| 9263. |
Применение безопасных технологических процессов приема, хранения, отпуска и учета нефтепродуктов, технических устройств, соответствующих требованиям промышленной безопасности |
грубое |
| 9264. |
Наличие наряд-допусков на производство работ повышенной опасности |
значительное |
| 9265. |
Наличие технологических регламентов на производство работ повышенной опасности |
значительное |
| 9266. |
Наличие ПЛА и положения о производственном контроле для каждой нефтебазы, АЗС |
грубое |
| 9267. |
Наличие электрических контрольно-измерительных приборов и средств автоматики во взрывоопасных помещениях и наружных установках |
грубое |
| 9268. |
Наличие на каждой нефтебазе, АЗС следующей технической документации: проект нефтебазы, АЗС; паспорта на технические устройства; технологический регламент на эксплуатацию, ремонт технических устройств; положение о производственном контроле |
грубое |
| 9269. |
Оснащение на нефтебазе, АЗС телефонной и громкоговорящей связью |
значительное |
| 9270. |
Наличие на территории нефтебазы, АЗС дорог с асфальтовым, бетонным или гравийным покрытием |
значительное |
| 9271. |
Содержание дорог и проездов на территории в исправном и очищенном состоянии |
значительное |
| 9272. |
Наличие тротуаров шириной не менее 0,75 метров для пешеходного движения |
значительное |
| 9273. |
Наличие сплошных настилов вровень с головками рельсов, защитных барьеров, сигнализации предупреждения об опасности на переходах железнодорожных путей, в местах их пересечения с дорогами |
значительное |
| 9274. |
Наличие на территории нефтебазы ограждений с продуваемой оградой из негорючих материалов высотой не менее 2 метров. Расположение ограды от зданий и сооружений (кроме административных) не менее чем на 5 метров |
грубое |
| 9275. |
Содержание территории нефтебазы, АЗС в чистоте. Недопущение засорения территории и скопление на ней разлитых нефтепродуктов, воды |
значительное |
| 9276. |
Недопущение на территории нефтебазы, АЗС применение открытого огня |
значительное |
| 9277. |
Установление предупредительных (сигнальных) надписей и знаков безопасности во всех местах, представляющих опасность |
незначительное |
| 9278. |
Установление проектной организацией допустимого срока эксплуатации технических устройств, применяемых в технологическом процессе с отражением в проектной документации и техническом паспорте |
значительное |
| 9279. |
Недопущение эксплуатации оборудования, механизмов, инструмента в неисправном состоянии или при неисправных устройствах безопасности (блокировочные, фиксирующие, сигнальные приспособления и приборы), при нагрузках и давлениях выше паспортных |
грубое |
| 9280. |
Определение критериев вывода из эксплуатации оборудования, инструмента разработчиком проектно-конструкторской документации или изготовителем |
значительное |
| 9281. |
Наличие на пусковом устройстве плаката: «Не включать «Работают люди!» |
незначительное |
| 9282. |
Осуществление комиссией проверки вновь смонтированного или модернизированного оборудования соответствия проекту и требованиям Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов в нефтехимической, нефтеперерабатывающей отраслях, нефтебаз и автозаправочных станций, утвержденных приказом Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 342, (Правила АЗС) перед пуском в эксплуатацию |
значительное |
| 9283. |
Недопущение к эксплуатации оборудования при обнаружении в процессе технического освидетельствования, монтажа или эксплуатации несоответствия требованиям технологического регламента |
грубое |
| 9284. |
Наличие согласования с организацией-разработчиком проектно-конструкторской документации или изготовителем при изменении в конструкции оборудования |
значительное |
| 9285. |
Осуществление мер по предотвращению образования в технологической системе взрывоопасных смесей (продувка инертным газом, контроль эффективности продувки при пуске в работу или остановке оборудования (аппаратов, участков трубопроводов) |
значительное |
| 9286. |
Окраска в предупредительные цвета узлов, деталей, приспособлений и элементов оборудования, представляющих опасность для работников, поверхности оградительных и защитных устройств |
незначительное |
| 9287. |
Наличие заземления металлических частей оборудования |
значительное |
| 9288. |
Наличие ограждений или экранирования технических устройств, служащих причиной травмирования обслуживающего персонала или вредного воздействия на них |
значительное |
| 9289. |
Наличие приспособлений (контр - гайки, шплинты, клинья и другие), предотвращающие во время работы самопроизвольное раскрепление и рассоединение на крепежных деталях и элементах соединения машин и оборудования |
значительное |
| 9290. |
Установка оборудования на прочном фундаменте (основании), обеспечивающем его нормальную работу |
значительное |
| 9291. |
Наличие настилов на высоте на рабочих площадках |
значительное |
| 9292. |
Окраска в светлый тон стен производственных помещений |
незначительное |
| 9293. |
Устройство полов с твердым покрытием, без щелей, с уклоном к лоткам |
незначительное |
| 9294. |
Недопущение прокладки трубопроводов для транспортирования взрывопожароопасных, ядовитых и едких веществ через бытовые, подсобные и административно-хозяйственные помещения, помещения электроустановок, вентиляционные камеры |
грубое |
| 9295. |
Наличие телефонной (радиотелефонной) связи на постоянном месте нахождения обслуживающего персонала с диспетчерским пунктом нефтебаз |
значительное |
| 9296. |
Содержание в чистоте всех производственных и других помещений. Наличие графика периодического очищения от пыли и горючих отходов производственных помещений и оборудования. Снабжение аптечками с набором медикаментов производственных помещений |
значительное |
| 9297. |
Наличие графика проверки концентрации вредных газов в воздухе рабочей зоны в помещениях, где возможно выделение газа, утвержденного техническим руководителем. Вывешивание таблички с соответствующими предупредительными надписями в данных помещениях |
значительное |
| 9298. |
Наличие оборудованного помещения для приема пищи |
значительное |
| 9299. |
Наличие внутреннего и наружного, в том числе охранного освещения нефтебаз и АЗС |
значительное |
| 9300. |
Наличие отдельного управления наружного освещения нефтебазы и АЗС |
значительное |
| 9301. |
Наличие освещения прожекторами, наливных эстакад |
значительное |
| 9302. |
Наличие аккумуляторных фонарей для местного освещения при осмотрах, ремонте и проведении сливоналивных операций на эстакадах |
значительное |
| 9303. |
Наличие аварийного освещения в помещении операторов и диспетчерской, в помещениях продуктовых, насосных площадью более 250 метров квадратных |
значительное |
| 9304. |
Наличие аварийного и эвакуационного освещения в производственных помещениях и в зонах работы на открытых площадях |
значительное |
| 9305. |
Наличие отличий светильников аварийного освещения от светильников рабочего освещения типом, размером или нанесенными на них знаками |
незначительное |
| 9306. |
Наличие вентиляций во взрывоопасных и производственных помещениях нефтебаз и АЗС |
грубое |
| 9307. |
Проверка воздухообмена при работе системы приточной и вытяжной вентиляции |
значительное |
| 9308. |
Недопущение хранения в вентиляционных камерах материалов и оборудования |
значительное |
| 9309. |
Наличие дистанционного (автоматического) или местного включения вентиляции вне помещений |
значительное |
| 9310. |
Наличие заземления металлических воздуховодов и трубопроводов, оборудования отопительно-вентиляционных систем |
значительное |
| 9311. |
Проверка в вентиляционной системе или в обслуживаемом помещении, выключения вентиляторов, а также перекрытие заслонки перед вентиляторами и после них |
значительное |
| 9312. |
Наличие ежегодной проверки эффективности работы вентиляционных установок принудительного действия с отметкой в паспорте |
значительное |
| 9313. |
Недопущение присоединение бытовой канализации к производственной |
грубое |
| 9314. |
Наличие системы сбора и очистки сточных вод при эксплуатаций нефтебаз и АЗС |
значительное |
| 9315. |
Наличие исправных очистных очистных сооружений при эксплуатаций канализационной системы |
значительное |
| 9316. |
Наличие мер по исключению возможности аварийного перемещения, сдвига, разрушения оборудования и разгерметизации систем для взрывоопасных технологических систем, оборудования, трубопроводов, в процессе эксплуатации подвергающихся вибрации |
значительное |
| 9317. |
Наличие перекрытия рифлеными металлическими щитами каналов в которые уложены трубопроводы в помещении насосной станции |
значительное |
| 9318. |
Наличие уплотнительных устройств в местах прохода труб через внутренние стены насосной |
значительное |
| 9319. |
Нахождение запорных, отсекающих и предохранительных устройств в удобной и безопасной для обслуживания зоне, устанавливаемые на нагнетательном и всасывающем трубопроводах насоса или компрессора, максимально приближены к насосу (компрессору) |
грубое |
| 9320. |
Наличие металлических защитных ограждений движущихся частей насосного оборудования |
грубое |
| 9321. |
Наличие ограждения в металлической оправе от движущихся частей оборудования |
грубое |
| 9322. |
Наличие ограждении в виде перил высотой не менее 1250 миллиметров |
грубое |
| 9323. |
Наличие ограждения оборудования, подлежащего частому осмотру |
грубое |
| 9324. |
Наличие ограждения или несгораемой теплоизоляции на участках возможного прикосновения с ней работников, поверхность оборудования и трубопроводов которого выше 45 градусов Цельсия |
грубое |
| 9325. |
Наличие порядкового номера, в соответствии с технологической схемой основного и вспомогательного оборудования, установленного в насосной станции |
незначительное |
| 9326. |
Наличие отличительной окраски, основного и вспомогательного оборудования насосной станции, системы водоснабжения, вентиляции, воздухоснабжения, топливоснабжения и пожаротушения, а также назначение и направление движения перекачиваемой среды трубопроводов |
незначительное |
| 9327. |
Наличие стрелки на двигателе, насосе, указывающая направление вращения, а на пусковом устройстве – надписи: «Пуск» и «Стоп» |
незначительное |
| 9328. |
Наличие поясняющих надписей, символы органов управления |
незначительное |
| 9329. |
Наличие сигнальных цветов и знаки безопасности на оборудований и ограждений |
незначительное |
| 9330. |
Наличие манометров на всасывающем и нагнетательном трубопроводах насосной, на каждом насосном агрегате. |
значительное |
| 9331. |
Наличие знаков заземления и устройство для присоединения заземления в насосном агрегате |
значительное |
| 9332. |
Наличие на насосной станции принудительной приточно-вытяжной и аварийной вентиляцией (кроме насосных открытого и полуотрытого типа), стационарных средств пожаротушения, стационарных или переносных грузоподъемных устройств |
грубое |
| 9333. |
Наличие газоанализаторов взрывоопасных концентраций в помещениях насосных станций |
грубое |
| 9334. |
Недопущение хранения легковоспламеняющихся жидкостей в насосных |
грубое |
| 9335. |
Наличие контроля герметичности насосов и трубопроводов при эксплуатации насосных |
значительное |
| 9336. |
Наличие переносного освещения во взрывозащищенном исполнении, вне помещения насосной станции |
значительное |
| 9337. |
Обеспеченность комплектом аварийного инструмента, запаса аккумуляторных фонарей, хранящихся в шкафах в операторской насосной станции |
значительное |
| 9338. |
Окраска насосов и трубопроводов для перекачки этилированного бензина в отличительные цвета |
незначительное |
| 9339. |
Осуществление ежедневной протирки полов и стен насосных помещений, а также инструментов и оборудования |
незначительное |
| 9340. |
Проверка соответствия условиям проектирования сооружений и размещения технологических трубопроводов, оборудования, запорной арматуры, а также проверка на герметичность и прочность технологических трубопроводов (детали и арматура) |
грубое |
| 9341. |
Наличие технологических схем расположения подземных и наземных трубопроводов и установленных на них запорных устройств на трубопроводы перекачивающих и наливных станций, а также оснащение насосов, применяемые для перекачки легковоспламеняющихся жидкостей, блокировками и средствами предупредительной сигнализации |
значительное |
| 9342. |
Наличие фланцевых или других разъемных соединений в местах установки арматуры или присоединения аппаратов |
значительное |
| 9343. |
Наличие обратного клапана или другого устройства для предотвращения перемещения перекачиваемых жидкостей в обратном направлении и, при необходимости, предохранительного устройства (клапана) на нагнетательном трубопроводе центробежных насосов, а также наличие нумерации на запорно-регулирующей аппаратуре |
значительное |
| 9344. |
Установка контроля за состоянием подвесок и опор трубопроводов, проложенных над землей |
значительное |
| 9345. |
Установка переходных площадок или мостиков с перилами в местах перехода работников через трубопроводы |
незначительное |
| 9346. |
Наличие лотков и траншеи покрытых плитами из несгораемого материала |
значительное |
| 9347. |
Содержание в чистоте лотков, траншеи и колодцов на трубопроводах, а также наличие приводов запорной арматуры, расположенной в колодцах, камерах или траншеях (лотках), позволяющие открывать (закрывать) ее без спуска работника в колодец или траншею (лоток) |
значительное |
| 9348. |
Недопущение применения открытого огня для отогрева трубопровода и арматуры |
грубое |
| 9349. |
Недопущение использования нестандартных соединительных деталей и арматуры при эксплуатации трубопроводов |
грубое |
| 9350. |
Недопущение во взрывоопасных технологических системах применение гибких шлангов |
значительное |
| 9351. |
Недопущение проведение каких-либо работ по ремонту трубопроводов и их арматуры во время перекачки нефтепродуктов |
грубое |
| 9352. |
Наличие заземления трубопроводов для нефтепродуктов |
значительное |
| 9353. |
Проведение профилактических мероприятий для измерений и отбора проб при сливных операциях |
значительное |
| 9354. |
Контроль за герметичностью фланцевых, резьбовых и других типов соединений в колонках, раздаточных рукавах, трубопроводах и арматуре |
значительное |
| 9355. |
Наличие на фланцевых соединениях трубопроводов и оборудования прокладок из паронита, бензомаслостокой резины или на прокладках для нефтепродуктов |
значительное |
| 9356. |
Обеспечение возможности быстрого перекрытия трубопроводов задвижками, кранами, вентилями и другими запорными устройствами |
значительное |
| 9357. |
Наличие антикоррозионной изоляций и окраски подземных и наземных участков коммуникаций и сооружений |
значительное |
| 9358. |
Соблюдение требований к железнодорожным путям сливоналивных эстакад |
значительное |
| 9359. |
Наличие сигнальных знаков – «Остановка локомотива» по обе стороны от сливоналивных устройств или отдельно стоящих на железнодорожных путях стояков |
незначительное |
| 9360. |
Предусмотрения пешеходных дорожек к сливоналивным эстакадам |
значительное |
| 9361. |
Соблюдение требований к площадкам (открытая или под навесом), занятая сливоналивной эстакадой или одиночными сливоналивными устройствами |
значительное |
| 9362. |
Наличие лестниц и перил на сливоналивных эстакадах |
значительное |
| 9363. |
Наличие деревянных подкладок или тормозные башмаки в искробезопасном исполнении при торможений железнодорожных вагонов-цистерн |
незначительное |
| 9364. |
Наличие освещения эстакад |
значительное |
| 9365. |
Герметичность стояков, рукавов, сальников, фланцевых соединений трубопровода, а также наличие нумераций стояков |
значительное |
| 9366. |
Наличие на наливных шлангах наконечников из материалов, не вызывающих искр при ударе о горловину цистерны |
незначительное |
| 9367. |
Герметическое закрытие крышки люков после сливоналивных операций и замера уровня нефтепродукта в вагоне-цистерне |
значительное |
| 9368. |
Наличие инструмента, исключающий искрообразование, при работах на эстакаде |
значительное |
| 9369. |
Недопущение переполнения цистерн во время наливных операций |
грубое |
| 9370. |
Недопущение разлива нефтепродуктов на территории эстакады |
грубое |
| 9371. |
Наличие отключения и включения контактной сети при сливе и наливе железнодорожных цистерн, замера в них уровня нефтепродуктов на электрифицированных железнодорожных тупиках |
значительное |
| 9372. |
Недопущение ремонта цистерн на территории сливоналивной эстакады |
значительное |
| 9373. |
Содержание чистоты и загромождения на эстакаде и ее территорий |
значительное |
| 9374. |
Прекращение всех ремонтных работ во время налива вокруг эстакады |
значительное |
| 9375. |
Недопущение на территории эстакады:
производить профилактический ремонт и зачистку вагонов - цистерн;
применять фонари, переносные лампы общепромышленного изготовления;
производить слив-налив легковоспламеняющихся нефтепродуктов во время грозы;
осуществлять налив нефтепродуктов в неисправные цистерны;
сбрасывать с эстакады в цистерны инструменты, детали и другие предметы |
грубое |
| 9376. |
Согласование перемещения железнодорожных цистерн на эстакадах с оператором слива - налива нефтепродуктов |
значительное |
| 9377. |
Соблюдение чистоты при гололеде на площадках и лестницах |
значительное |
| 9378. |
Выделение отдельных коллекторов и стояков для налива этилированных бензинов |
значительное |
| 9379. |
Наличие твердого покрытия площадки, на которой расположена автоналивная эстакада и обеспечение беспрепятственного стока разлитого нефтепродукта в сборник, а дождевых стоков – в канализацию |
значительное |
| 9380. |
Недопущение въезда на площадку неисправных автомобилей и их ремонта на этой площадке |
значительное |
| 9381. |
Наличие записей в журнале инструктажа водителей автоцистерн о требованиях безопасности на территории нефтебаз и автоналивных эстакад |
значительное |
| 9382. |
Наличие на автоцистернах металлических заземлительных цепей с касанием ею земли |
незначительное |
| 9383. |
Оснащение автоцистерн огнетушителями, кошмой, песочницей с сухим песком и лопатой |
незначительное |
| 9384. |
Недопущение налива нефтепродуктов при работающем двигателе автомобиля |
значительное |
| 9385. |
Наличие заземляющих устройств автоцистерны, предназначенной для перевозки легковоспламеняющихся нефтепродуктов для присоединения к контуру заземления наливной эстакады.
Недопущение налива автоцистерн без присоединения к заземляющему устройству, расположенному на площадке налива |
значительное |
| 9386. |
Выполнение водителем действий, предусмотренных технологическим регламентом при автоматической системе налива |
значительное |
| 9387. |
Оснащение светофорами, шлагбаумами автоналивных эстакад для предотвращения выезда заполненных нефтепродуктами цистерн с опущенными в их горловины наливными устройствами |
значительное |
| 9388. |
Чистка от снега и посыпание песком автоналивной эстакады в зимнее время.
Своевременная уборка наледи, образовавшиеся на оборудовании, площадках и металлоконструкциях |
значительное |
| 9389. |
Размещение в отдельных помещениях или на отдельных площадках устройств для налива и отпуска нефтепродуктов |
грубое |
| 9390. |
Размещение раздаточных резервуаров единичным объемом от 25 до 100 метров кубических, предназначенных для подогрева и выдачи масел, чтобы торцы их располагались в помещении разливочной |
значительное |
| 9391. |
Наличие надписей с наименованием нефтепродукта на наливных кранах. Расположение лотка для отвода в сборник случайно пролитых нефтепродуктов под наливными кранами разливочной |
значительное |
| 9392. |
Расположение сборника для разлитого нефтепродукта вне помещения разливочной |
значительное |
| 9393. |
Наличие заземления бочек, бидонов, тары и других передвижных сосудов при заполнении тары |
значительное |
| 9394. |
Недопущение хранения пустой и заполненной тары, посторонних предметов и оборудования в помещении разливочной. Ширина главного прохода не менее 2 метров в помещении разливочной. Недопущение загромождения проходов |
значительное |
| 9395. |
Содержание упаковочного материала и тары в помещении разливочной, где производится налив масел |
значительное |
| 9396. |
Недопущение выполнение работ, не связанных непосредственно с наливом нефтепродуктов в тару, в помещении разливочной |
значительное |
| 9397. |
Предусмотрение складских зданий для нефтепродуктов в таре для легковоспламеняющихся нефтепродуктов – одноэтажными;
для горючих нефтепродуктов – не более трех этажей при степени огнестойкости I и II; двух этажей – при степени огнестойкости здания III |
грубое |
| 9398. |
Допущение применения одноэтажных подземных сооружений для хранения горючих нефтепродуктов в таре и дизтоплива.
Недопущение хранения других веществ, способных образовывать с ними взрывоопасные смеси при хранении в закрытом складе легковоспламеняющихся нефтепродуктов |
грубое |
| 9399. |
Отделение складских помещений от других помещений противопожарными перегородками |
грубое |
| 9400. |
Предусмотрение самозакрывающихся дверей.
Предусмотрение порогов (с пандусами) высотой 0,15 метров в дверных проемах |
значительное |
| 9401. |
Выполнение полов из несгораемых и невпитывающих нефтепродукты материалов в складских зданиях для нефтепродуктов в таре, а при хранении легковоспламеняющихся нефтепродуктов – из неискрящих материалов. Выполнение поверхности пола гладкой с уклоном для стока жидкости к приямкам |
значительное |
| 9402. |
Предусмотрение у площадок (открытых и под навесом) для хранения нефтепродуктов в таре по периметру замкнутого обвалования или ограждающей стенки из негорючих материалов высотой 0,5 метров.
Предусмотрение пандусов в местах прохода или проезда на площадку |
значительное |
| 9403. |
Хранение порожних металлических бочек (бывших в употреблении и загрязненных нефтепродуктами) на открытых площадках |
значительное |
| 9404. |
Механизация погрузки, разгрузки, укладки и транспортировки заполненной тары.
Допущение ската и наката бочек на транспортные средства по деревянным накатам, снабженным на концах металлическими полукольцевыми захватами |
значительное |
| 9405. |
Укрепление подкладками крайних бочек каждого ряда во избежание раскатывания бочек, установленных на стеллажах и транспортных средствах |
значительное |
| 9406. |
Укладка заполненных нефтепродуктами с температурой вспышки паров 28 градусов Цельсия и ниже в один ряд бочек, укладка бочек с прочими нефтепродуктами – не более чем в два ряда |
значительное |
| 9407. |
Укладка бочек с нефтепродуктами пробками вверх. Установка прокладки на пробки металлической тары. Недопущение применения молотков и зубил для открывания пробок |
значительное |
| 9408. |
Недопущение в тарных хранилищах перелива и затаривания нефтепродуктов в мелкую тару, хранение укупорочного материала, порожней тары и других предметов |
значительное |
| 9409. |
Предусмотрение на участках отпуска нефтепродуктов запасов песка и средств для ликвидации случайных разливов нефтепродуктов и зачистки загрязненных мест |
значительное |
| 9410. |
Приостановка эксплуатации склада при наличии течи из тары или разлива нефтепродукта, до полной уборки нефтепродукта и снижения загазованности до ПДК. Освобождение неисправной тары от нефтепродуктов |
грубое |
| 9411. |
Обозначение дорожным знаком «АЗС» место расположения АЗС |
незначительное |
| 9412. |
Установка при въезде на территорию АЗС:
1) дорожных знаков «Ограничение максимальной скорости» движения транспорта;
2) предписывающего знака «Обязательная высадка пассажиров» (согласно нормативного технического документа);
3) предупреждения водителей мототранспорта о выключении двигателя за 15 метров от колонки путем установки указателя «Остановка мототранспорта за 15 метров»;
4) информационного табло с указанием ассортимента отпускаемых нефтепродуктов, видов обслуживаемого транспорта.
Установка запрещающих знаков и надписей в местах, запрещенных для проезда транспорта по территории АЗС, и на рабочих площадках ПАЗС.
Установка знака «Движение только прямо» на подъездах к заправочному островку |
незначительное |
| 9413. |
Установка на АЗС знаков о расположении пожарного водоема, водозаборных колодцев или пожарного гидранта, габаритные знаки для АЗС, имеющих навесы. Вывешивание на видных местах плакатов, где перечислены обязанности водителя при заправке автотранспорта |
незначительное |
| 9414. |
Установка в местах стоянок маломерного флота щитов с подробной информацией о расположении и режиме работы АЗС или заправочного пункта |
незначительное |
| 9415. |
Обеспечение защиты зданий и сооружений АЗС от прямых ударов молнии, электростатической, электромагнитной индукции, заноса высоких потенциалов |
грубое |
| 9416. |
Ограждение и обозначение предупредительными знаками вырытых траншеи и ямы для технических целей на территории АЗС |
значительное |
| 9417. |
Изготовление или покрытие присоединительных сливных устройств резервуаров АЗС и наконечники рукавов автоцистерн из неискрящих при ударе материалов |
значительное |
| 9418. |
Наличие устройства для отвода статического электричества у нетокопроводящего рукава |
значительное |
| 9419. |
Недопущение приема, слива нефтепродуктов через замерный люк |
значительное |
| 9420. |
Недопущение движения автотранспорта на расстоянии ближе 3 метров от люков резервуаров АЗС во время слива |
грубое |
| 9421. |
Присутствие водителя автоцистерны и оператора АЗС при процессе слива нефтепродукта в резервуар АЗС из автоцистерны, которые следят за герметичностью сливного устройства и контролирует слив по уровнемеру.
Прекращение оператором слива при обнаружении утечки нефтепродукта |
значительное |
| 9422. |
Наличие устройств у автоцистерны для отвода статического электричества при их наливе, сливе и в движении |
значительное |
| 9423. |
Наличие таблички с надписью «При наливе и сливе топлива автоцистерну заземлять» на автоцистерне |
незначительное |
| 9424. |
Присоединение автоцистерны к заземляющему устройству на площадке АЗС при сливе нефтепродукта с помощью гибкого заземляющего проводника, соединенного с ее корпусом |
грубое |
| 9425. |
Недопущение подсоединения заземляющего проводника к окрашенным загрязненным металлическим частям автоцистерн. Заземление каждой цистерны автопоезда отдельно до полного слива из нее нефтепродукта |
значительное |
| 9426. |
Исполнение во взрывозащищенном исполнении электрооборудования колонок, расположенных в зоне 3 метров вокруг колонки |
грубое |
| 9427. |
Осуществление заправки автомашин, груженных горючими или взрывоопасными грузами, на оборудованной площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 метров от территории АЗС, нефтепродуктами, полученными на АЗС в металлические канистры или с помощью ПАЗС, выделенной для этих целей |
грубое |
| 9428. |
Недопущение использования в помещении АЗС временной электропроводки, электроплитки, рефлекторов и других электроприбор с открытыми нагревательными элементами, электронагревательных приборов незаводского изготовления |
грубое |
| 9429. |
Наличие графика технического обслуживания и ремонта сооружений, технических устройств АЗС, утвержденного техническим руководителем организации |
грубое |
| 9430. |
Фиксация технического обслуживания, ремонта, поверки в паспортах технических устройств |
значительное |
| 9431. |
Фиксация показаний суммарного счетчика в журнале учета ремонта оборудования в момент снятия пломб. Фиксация в паспорте колонки показаний суммарного счетчика до и после ремонта |
значительное |
| 9432. |
Недопущение эксплуатации колонок до сдачи их государственному поверителю при вскрытии пломб государственного поверителя и проведении ремонта или замены счетного устройства |
значительное |
| 9433. |
Вывешивание таблички установленного образца с надписью «Колонка на ремонте» в случае технической неисправности колонки. Недопущение закручивания шланга вокруг корпуса колонки |
незначительное |
| 9434. |
Нанесение на каждой колонке порядкового номера и марки отпускаемого нефтепродукта |
незначительное |
| 9435. |
Недопущение на территории АЗС:
- проводить без согласования с руководством организации работы, не связанные с приемом или отпуском нефтепродуктов;
- курить или пользоваться открытым огнем;
- мыть руки, стирать одежду и протирать полы помещения легковоспламеняющимися жидкостями;
- присутствие посторонних лиц, не связанных с заправкой или сливом нефтепродуктов и обслуживанием.
На АЗС не допускается:
- заправлять транспорт, водители которого находятся в нетрезвом состоянии;
- заправлять тракторы на резиновом ходу, у которых отсутствуют искрогасители, гусеничные тракторы;
- заправлять автомобили, кроме легковых, в которых находятся пассажиры |
грубое |
| 9436. |
Наличие на каждой АЗС аптечки с набором медикаментов для оказания первой помощи |
значительное |
| 9437. |
Осуществление эксплуатации передвижных автозаправочных станций (далее - ПАЗС), контейнерных автозаправочных станций (далее - КАЗС) и малогабаритных автозаправочных станций (далее - МАЗС) в соответствии с техническим паспортом и технологическим регламентом |
грубое |
| 9438. |
Размещение ПАЗС на отведенных площадках |
грубое |
| 9439. |
Установка КАЗС и МАЗС на бетонированных площадках, бетонных плитах, в исключительных случаях на асфальтированных площадках, обеспечивающих сбор топлива с их поверхности при аварийных разливах |
грубое |
| 9440. |
Нанесение на каждой ПАЗС несмываемой краской надписи «Передвижная АЗС» и «Огнеопасно» |
незначительное |
| 9441. |
Выполнение водителем-заправщиком ПАЗС перед началом отпуска нефтепродуктов:
- установка ПАЗС на площадке, обеспечив надежное торможение автомобиля и прицепа;
- надежно заземлить ПАЗС;
- проконтролировать наличие и исправность первичных средств пожаротушения;
- проверка осмотром герметичность трубопроводов, шлангов, топливо-раздаточных агрегатов;
- подключение электропитание к внешней электросети или привести в рабочее состояние бензоэлектроагрегат.
Укомплектованость каждой ПАЗС:
- бензомаслостойким оборудованием и инструментом;
- комплектом запасных частей;
- мерником образцовым вместимостью 10 литров, двумя и более огнетушителями;
- кошмой (асбестовым полотном);
- индивидуальной медицинской аптечкой;
- средствами для сбора и ликвидации разлившегося нефтепродукта |
грубое |
| 9442. |
Наличие бытового помещения в операторной КАЗС.
Наличие дистанционного управления колонками, средств связи, пожаротушения, звуковой охранной сигнализацией, санитарно - бытового помещения в операторной КАЗС |
грубое |
| 9443. |
Наличие операторной при размещении одной или группы КАЗС на отдельно выделенной площадке, функционирующей как самостоятельная АЗС |
грубое |
| 9444. |
Наличие заземления корпуса и оборудования электростанции перед началом работы ПАЗС |
значительное |
| 9445. |
Выключение электропитания перед ремонтом и уходом за колонками, а также перед ремонтом слив нефтепродуктов из колонок и раздаточных шлангов, глушение всасывающих линии |
значительное |
| 9446. |
Недопущение ремонта автомобиля на площадке АЗС |
значительное |
| 9447. |
Недопущение эксплуатации ПАЗС при неисправном автомобиле или прицепе |
значительное |
| 9448. |
Недопущение использования ПАЗС как транспортное средство для перевозки нефтепродуктов с нефтебаз, наливных пунктов потребителя или на АЗС |
значительное |
| 9449. |
Наличие периодического испытания КАЗС |
грубое |
| 9450. |
Наличие площадок с перилами и лестницами для удобства контроля за технологическим оборудованием на крыше контейнера хранения КАЗС и блок-пункта |
грубое |
| 9451. |
Обеспечение свободного доступа для технического обслуживания, управления и обзора информации отсчетного устройства при освещенности площадки в контейнере хранения КАЗС топливораздаточных колонок (далее - ТРК) |
грубое |
| 9452. |
Недопущение приема нефтепродуктов при неплотностях в соединениях вентилей и трубопроводов, при подтеках |
грубое |
| 9453. |
Наличие номера телефона, фамилии и должности лица, обеспечивающего безопасную эксплуатацию контейнерных АЗС в паспортах контейнерных АЗС |
значительное |
| 9454. |
Наличие в товарно-транспортной накладной и сменном отчете результатов измерения температуры продукта в автоцистерне |
значительное |
| 9455. |
Осуществление полного слива нефтепродуктов, доставленных на АЗС в автомобильных и железнодорожных цистернах |
грубое |
| 9456. |
Наличие упаковки при транспортировке нефтепродуктов, расфасованных в мелкую тару, исключающей разлив нефтепродуктов, порчу тары и этикеток |
значительное |
| 9457. |
Наличие журнала учета принятых отработанных нефтепродуктов |
значительное |
| 9458. |
Наличие оборудованных эстакад, сборников оснащенных измерительными приспособлениями для определения объема и массы принимаемых нефтепродуктов на АЗС для приема отработанных нефтепродуктов |
грубое |
| 9459. |
Наличие записей в паспорте колонки и журнале учета ремонта оборудования о результатах проверки топлива из образцового мерника при ежесменной проверке точности работы топливораздаточной колонки |
значительное |
| 9460. |
Недопущение эксплуатаций колонок с превышением допустимых пределов погрешностей |
значительное |
| 9461. |
Недопущение отпуска бензина в полиэтиленовые канистры и стеклянную тару |
грубое |
| 9462. |
Наличие на очистных сооружениях санитарно-защитных зон, определяемую в соответствии с требованиями технологического регламента |
грубое |
| 9463. |
Недопущение сброса в сети общей канализации сточных вод от зачистки резервуаров для нефтепродуктов |
значительное |
| 9464. |
Наличие сетей производственно-дождевой канализации из негорючих материалов |
значительное |
| 9465. |
Наличие канализационных колодцев с диаметром не менее 1 метра и оборудованых лестницами - стремянками или скобами |
значительное |
| 9466. |
Постоянное закрытие и засыпание слоем песка крышек смотровых колодцев производственно-дождевой канализации |
значительное |
| 9467. |
Недопущение пользования фонарями, имеющими открытое пламя, зажигания огня |
грубое |
| 9468. |
Недопущение проведения огневых работ на расстоянии менее 20 метров от колодцев производственно-дождевой канализации и менее 50 метров от открытых нефтеловушек |
грубое |
| 9469. |
Применение инструмента из материалов, не дающих искру |
значительное |
| 9470. |
Наличие переносных треног в местах производства работ: днем – со знаками, окрашенными в белый и красный цвета, а ночью – с аккумуляторным сигнальным фонарем или автоматической сигнализацией |
значительное |
| 9471. |
Обеспечение рабочих мест слесарным инструментом, асбестовым шнуром, сальниковой набивкой, набором прокладок, мелкими запасными деталями, обтирочным материалом, лопатами, ломиками и крючками для открытия и закрытия колодцев и задвижек |
значительное |
| 9472. |
Наличие в рабочих помещениях умывальника и бака с питьевой водой, а также для работников, занятых на работах по очистке сооружений от осадка, промывке загрузочного материала на биофильтрах, сбора «корки» в двухъярусных отстойниках, горячего душа |
значительное |
| 9473. |
Поддержание помещения, оборудования, аппаратуры и территорий очистных сооружений в нормальном санитарном и противопожарном состоянии |
грубое |
| 9474. |
Производство работ, связанных с применением жидкого хлора и хлорной извести в соответствии с технологическим регламентом. Наличие вытяжной вентиляции с шести- и двенадцатикратным (при авариях) воздухообменом в помещении хлораторных установок, склады для хранения хлорной извести и баллонов с хлором |
грубое |
| 9475. |
Наличие постоянно действующей приточно-вытяжной вентиляции помещения озонаторной |
грубое |
| 9476. |
Наличие фильтрующих противогазов при устранении утечек озона |
значительное |
| Подраздел 1. Требования к лабораториям на нефтебазах |
| 9477. |
Недопущение нахождения в коридорах и у входов (выходов) каких-либо предметов (оборудования) |
значительное |
| 9478. |
Наличие принудительной приточно-вытяжной вентиляции и местных отсосов из шкафов и других очагов газовыделении рабочих помещении лаборатории |
грубое |
| 9479. |
Покрытие рабочих столов и вытяжных шкафов, предназначенных для работы с пожаро-, взрывоопасными веществами, несгораемыми материалами и имеющими бортики высотой не ниже 1 сантиметра, а при работе с кислотами, щелочами и другими химически активными веществами – материалами, стойкими к их воздействию |
значительное |
| 9480. |
Наличие вытяжного шкафа для выполнения работ, связанных с возможностью выделения токсичных или пожаро-, взрывоопасных паров и газов |
грубое |
| 9481. |
Недопущение пользования вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неисправной вентиляцией |
грубое |
| 9482. |
Допущение хранения в лаборатории необходимых для работ нефтепродуктов и реактивов в количествах, не превышающих суточной потребности |
значительное |
| 9483. |
Наличие общего запорного вентиля газовых сетей лаборатории, расположенного в доступном месте вне помещения |
грубое |
| 9484. |
Расположение в удобном и безопасном для обслуживания месте газовых и водяных кранов на рабочих столах и в вытяжных шкафах |
значительное |
| 9485. |
Нахождение при эксплуатации баллонов со сжиженными газами в местах, недоступных действию прямых солнечных лучей или теплоизлучения от осветительных и нагревательных приборов. Укрепление хомутами баллонов в вертикальном положении |
грубое |
| 9486. |
Наличие оборудованных приточно-вытяжных вентиляции в помещениях, где устанавливаться баллоны с горючими газами, хранятся баллоны с газами, а также недопущение хранения баллонов без предохранительных колпаков |
грубое |
| 9487. |
Наличие помещения, оборудованного вытяжной вентиляцией для хранения проб нефтепродуктов, легковоспламеняющихся растворителей и реактивов |
грубое |
| 9488. |
Наличие наклеенных этикеток с указанием продукта на каждый сосуд с химическим веществом |
значительное |
| 9489. |
Наличие бирок с указанием содержимого и его концентрации на бутылях с агрессивными жидкостями |
значительное |
| 9490. |
Недопущение оставления временно или установка бутылей с агрессивными жидкостями в проходах и в местах общего пользования |
значительное |
| 9491. |
Наличие специальных безопасных воронок с загнутыми краями и воздухоотводящими трубками для переливания и порционного разлива агрессивных жидкостей |
грубое |
| 9492. |
Наличие местной вытяжной вентиляцией в местах разлива кислоты, разведения щелочи, местах их применения, а также обеспеченность чистой ветошью и полотенцем, водяным гидрантом с резиновым шлангом для мытья рук и фонтанчиком для промывания глаз |
значительное |
| 9493. |
Наличие плотных крышек на бочках, емкостях, бутылках для хранения агрессивных жидкостей. Обеспечение местной вытяжной вентиляцией на места их нахождения |
значительное |
| 9494. |
Недопущение слива остатков нефтепродуктов после анализа, отработанных реактивов и ядовитых веществ в раковины и фекальную канализацию |
значительное |
| 9495. |
Наличие индивидуальной вентиляционной системы в помещениях, где проводится работа с особо вредными и ядовитыми веществами |
грубое |
| 9496. |
Наличие места для мытья лабораторной посуды изолированной от рабочих помещений лаборатории глухой несгораемой перегородкой и наличием самостоятельного выхода |
значительное |
| 9497. |
Наличие на входе в помещение знаков пожарной безопасности «С огнем не входить», «Курить не допускается» |
незначительное |
| 9498. |
Наличие в моечной местной вытяжной вентиляции от места мытья посуды, от места хранения растворителя и общей приточно-вытяжной вентиляции |
значительное |
| 9499. |
Осуществления учета всех ядовитых веществ |
значительное |
| 9500. |
Недопущение приема пищи в помещениях, где проводятся работы с агрессивными веществами |
значительное |
| 9501. |
Недопущение применение лабораторной посуды для личного пользования |
значительное |
| 9502. |
Наличие чехлов для стеклянных сосудов, в которых возможно образование давления или вакуума |
значительное |
| 9503. |
Недопущение в помещениях лаборатории курение, пользование открытым огнем, мытье полов бензином (керосином), сушение спецодежды, тряпок на отопительных конструкциях, работа с легковоспламеняющимися нефтепродуктами над трубами парового отопления, оставление неубранным разлитые нефтепродукты, слив горючих жидкостей в раковину или мойку |
грубое |
| 9504. |
Недопущение загромождение посудой с нефтепродуктами рабочих столов, шкафов и окон в помещении лаборатории |
значительное |
| 9505. |
Наличие закрытых железных ящиков, где хранятся промасленные тряпки, опилки и другие подобные материалы |
значительное |
| 9506. |
Обшивка жестью столов, обкладка кафелем или покрытие линолеумом, на которых выполняются работы с использованием огня. Подкладка толстого лист асбеста под нагревательный прибор |
значительное |
| 9507. |
Недопущение переливания огнеопасных легковоспламеняющиеся веществ в помещении, где применяется открытый огонь |
грубое |
| 9508. |
Установка умывальника с горячей водой и бочка с керосином в помещении, где проводятся работы с этилированным бензином |
значительное |
| 9509. |
Недопущение применения этилированного бензина в качестве горючего для горелок и растворителя при лабораторных работах, для мытья рук, лабораторной посуды |
грубое |
| 9510. |
Наличие первичных средств пожаротушения в лабораторных помещениях |
грубое |
| 9511. |
Недопущение нахождения посторонних лиц в помещений лаборатории |
грубое |
| 9512. |
Наличие общего контура при защите стальных резервуаров отдельно стоящими молниеотводами |
значительное |
| 9513. |
Наличие металлических перемычек между подведенными к резервуару трубопроводами, кабелями в металлическом корпусе и другими металлическими конструкциями для защиты от электромагнитной индукции |
грубое |
| 9514. |
Наличие заземления для защиты от заноса высоких потенциалов в сооружениях, коммуникациях |
значительное |
| 9515. |
Наличие гибких перемычек соединяющих плавающих крыша резервуара и понтона с корпусам резервуара для защиты от электростатической индукции |
грубое |
| 9516. |
Наличие предупредительных надписей около сооружения или отдельно стоящего молниеотвода |
незначительное |
| 9517. |
Наличие графика планово-предупредительных ремонтов при эксплуатации устройств молниезащиты |
значительное |
| 9518. |
Проведение ежегодного осмотра состояния наземных элементов молниезащиты (молниеприемников, токоотводов) |
значительное |
| 9519. |
Производство проверки заземляющих устройств, включая измерения сопротивлений растеканию тока, не реже одного раза в год |
значительное |
| 9520. |
Наличие технологического регламента по контролю за состоянием защитных покрытий подземных сооружений |
значительное |
| Подраздел 2. Требования к ремонтным работам на нефтебазах и АЗС |
| 9521. |
Наличие наряд-допуска на производство работ при проведении строительно-монтажных работ на территории действующего предприятия, когда имеется или может возникнуть производственная опасность, исходящая от действующего предприятия |
грубое |
| 9522. |
Утвержденный техническим руководителем организации перечень лиц, имеющих право выдачи наряд-допусков, ответственных руководителей, допускающих, производителей работ |
грубое |
| 9523. |
Наличие перечня работ, производимых с оформлением наряда-допуска на выполнение работ повышенной опасности |
грубое |
| 9524. |
Обеспечение безопасного проведения работ |
грубое |
| 9525. |
Обеспеченность работников средствами индивидуальной защиты, специальной обувью, специальной одеждой, инструментами, приспособлениями и вспомогательными материалами при выполнений газоопасных работ |
грубое |
| 9526. |
Привлечение лиц к выполнению газоопасных работ: обученные выполнению газоопасных работ; имеющие навыки по оказанию доврачебной медицинской помощи и спасению пострадавших; имеющие подготовку к работе в средствах индивидуальной защиты органов дыхания; знающие свойства веществ в местах проведения работ |
грубое |
| 9527. |
Наличие положения о производственном контроле за организацией газоопасных работ на предприятиях |
грубое |
| 9528. |
Наличие шланговых противогазов марки ПШ-1, ПШ-2 при проведение газоопасных работ по наряду-допуску |
значительное |
| 9529. |
Применение дополнительных средств индивидуальной защиты – перчатки, рукавицы, фартуки, дерматологические средства защиты кожи при выполнении газоопасных работ |
значительное |
| 9530. |
Недопущение работы в обуви со стальными гвоздями, подковками, инструментом, вызывающим при ударе искрообразование, использование неисправных или непроверенных противогазов, предохранительные пояса, веревки и лестницы, при выполнении газоопасных работ |
значительное |
| 9531. |
Наличие технологического регламента за содержанием вредных веществ в воздухе рабочей зоны |
значительное |
| 9532. |
Допуск работников, прошедших обучение и проверку знаний по промышленной и пожарной безопасности, и имеющие квалификационное удостоверение к проведению огневых работ |
грубое |
| 9533. |
Наличие приказа на определение мест проведения огневых работ |
значительное |
| 9534. |
Наличие согласования с представителем пожарной охраны наряд-допуска для проведения временных огневых работ |
значительное |
| 9535. |
Наличие приказа о назначений ответственного лица по контролю при проведении огневых работ |
грубое |
| 9536. |
Наличие защиты от возгораний металлическими или асбестовыми экранами сгораемых конструкций вблизи мест проведения огневых работ |
грубое |
| 9537. |
Обеспеченность рабочих мест при проведении огневых работ необходимыми первичными средствами пожаротушения, а также средствами индивидуальной защиты |
грубое |
| 9538. |
Наличие акта о готовности проведения ремонта резервуара с ведением огневых работ до проведения ремонтных работ на резервуаре |
значительное |
| 9539. |
Наличие технологических регламентов по зачистке резервуаров от остатков нефтепродуктов |
значительное |
| 9540. |
Наличие насосов с приводом от электродвигателя во взрывозащищенном исполнении при откачке «мертвого» остатка нефтепродукта из резервуара |
значительное |
| 9541. |
Наличие интенсивной вентиляций резервуара и контроля содержания вредных паров и газов во время работы по удалению осадка |
грубое |
| 9542. |
Наличие инструмента, применяемого для удаления осадков, из материалов не образующих искр при ударе о стальные предметы и конструкции |
значительное |
| 9543. |
Наличие у работника специальной одежды и специальной обуви, шланговый противогаз со страховочным поясом с крестообразными лямками и сигнальной веревкой в случае входа в недегазированный резервуар |
значительное |
| 9544. |
Обеспеченность бригады по зачистке резервуаров профилактическими средствами дегазации: хлорной известью, керосином, горячей водой, мылом и аптечкой доврачебной помощи |
значительное |
| 9545. |
Наличие акта на выполненную зачистку по окончании зачистных работ лицом контроля |
значительное |
| 9546. |
Наличие акта о готовности проведения ремонта резервуара с ведением огневых работ |
значительное |
| 9547. |
Наличие наряд-допуска припроведении строительных и монтажных работ на территории эксплуатируемых резервуарных парков, связанные с применением открытого огня |
значительное |
| 9548. |
Обеспеченность рабочего места при работах внутри резервуара приточно-вытяжной вентиляцией и освещением, а также при отсутствии указанного воздухообмена наличие шланговых противогазов |
грубое |
| 9549. |
Наличие ограждения рабочих мест или предохранительных поясов при работах по ремонту и окраске корпуса и крыши резервуара |
грубое |
| 9550. |
Наличие механических приспособлений для безопасного подъема листовой стали и других тяжестей, снабженных тормозными устройствами при ремонте резервуаров |
грубое |
| 9551. |
Наличие наряда-допуска на производство работ по ремонту сливо-наливных железнодорожных эстакад, сливоналивного оборудования, связанных с разгерметизацией технологического оборудования и возможностью выделения пожароопасных, взрывоопасных и вредных веществ |
значительное |
| 9552. |
Недопущение проведения ремонтных работ технологического оборудования и цистерн на территории эстакады |
грубое |
| 9553. |
Наличие вентиляции при проведении ремонтных работ в камерах задвижек и колодцах |
грубое |
| 9554. |
Производство аттестованными организациями ремонта и проверки КИП и средств автоматики |
грубое |
| 9555. |
Наличие изолированных помещений для ремонта ртутных приборов |
грубое |
| 9556. |
Осуществление ремонта КИП и приборов автоматики непосредственно в пожароопасных помещениях, допущение ремонта «холодным» способом без применения пайки, сварки и других работ, связанных с применением огня и высоких температур |
значительное |
| 9557. |
Отсутствие наружных покрытий из горючих материалов (джут, битум, хлопчатобумажная оплетка) на кабелях, применяемых при ремонтных работах КИП и автоматики во взрывоопасных зонах |
значительное |
| 9558. |
Наличие углекислотных или порошковых огнетушителей в помещениях КИП и приборов автоматики |
грубое |
Раздел 22. Требования для опасных производственных объектов
нефтяной и газовой отраслей промышленности |
| 9559. |
Наличие в каждой организаций, эксплуатирующей месторождения добычи нефти и газа проектной документации на обустройство нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений (далее – проектная документация) и проектных документаций на строительство скважин (далее – проект на строительство скважин) |
грубое |
| 9560. |
Наличие проектов зданий и сооружений с взрывопожароопасными процессами, выделяющими вредные и горючие вещества, источники возможных аварийных выбросов |
значительное |
| 9561. |
Наличие методов контроля технического состояния технологического оборудования и трубопроводов, работающих в условиях контакта с коррозионно-агрессивными веществами |
грубое |
| 9562. |
Наличие мероприятий в проектной документации по предупреждению воздействия на оборудование, трубопроводы, персонал и население в селитебной зоне, опасных и вредных производственных факторов |
значительное |
| 9563. |
Наличие в проектной документации мест и маршрутов для сбора и эвакуации персонала, средств коллективной защиты работающих и населения, станций контроля загазованности окружающей среды, постов газовой безопасности, ветровых указателей, контрольно-пропускных пунктов |
грубое |
| 9564. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по инженерно-техническим мероприятиям при проектировании и строительстве объектов обустройства месторождения |
значительное |
| 9565. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при прокладке трубопроводов в зданиях, сооружениях, помещениях |
значительное |
| 9566. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по обеспечению производственных и бытовых объектов вентиляцией, отоплением, водоснабжением и канализацией |
значительное |
| 9567. |
Наличие контрольно-измерительных приборов и средств автоматики, устройств освещения, сигнализации и связи, предназначенных для использования во взрывоопасных зонах |
грубое |
| 9568. |
Наличие в проектных документациях, способов и средств контроля за содержанием кислорода и предотвращения образования опасных концентраций в технологических средах |
значительное |
| 9569. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по размерам санитарно-защитных зон |
грубое |
| 9570. |
Наличие расчетов и обоснований санитарно-защитных зон с учетом максимальных (по объему и длительности) прогнозируемых аварийных выбросов вредных веществ |
значительное |
| 9571. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при разработке проектной документации на обустройство месторождения |
грубое |
| 9572. |
Соблюдение требований промышленной безопасности в случае обнаружения в пластовом флюиде первой разведочной скважины высокого содержания сероводорода |
грубое |
| 9573. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при ведении строительства объектов |
грубое |
| 9574. |
Наличие надежного и постоянного обеспечения транспортным сообщением строящиеся, ремонтируемые и эксплуатируемые опасные производственные объекты (буровые установки, скважины, групповые замерные установки, установки подготовки нефти и газа, резервуары, насосные и компрессорные станции, терминалы) |
значительное |
| 9575. |
Наличие обеспечения производственных объектов, газоопасных мест и прилегающих к ним территорий (в том числе подъездных путей), трассы действующих газо-, нефте- и конденсат проводов знаками безопасности и надписями |
значительное |
| 9576. |
Наличие ограждения или обозначения рабочих мест и территории опасного производственного объекта знаками безопасности и надписями |
значительное |
| 9577. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при расположении производственных объектов и помещений по отношению к источнику возможного выделения сероводорода |
значительное |
| 9578. |
Наличие обеспечения освещением рабочих мест, объектов, проездов и подходов к ним, проходов и переходов |
значительное |
| 9579. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при проведении огневых работ |
грубое |
| 9580. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при выполнении работ в местах, где имеется опасность загазованности и воздействия опасных и вредных производственных факторов превышающих допустимые нормы |
значительное |
| 9581. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при подъеме работника на определенную высоту |
грубое |
| 9582. |
Соблюдение требований промышленной безопасности в местах перехода людей над трубопроводами |
значительное |
| 9583. |
Наличие в помещениях с периодическим пребыванием обслуживающего персонала газосигнализаторов и вентиляционных установок |
грубое |
| 9584. |
Наличие у персонала, работающих в пределах месторождения, двусторонней телефонной связи или радиосвязи |
значительное |
| 9585. |
Наличие передвижного склада в период вскрытия пластов, содержащих сероводород, подземный ремонт скважин и капитальный ремонт скважин |
грубое |
| 9586. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по расстоянию геофизического оборудования (лаборатории, подъемник) для исследования скважины |
значительное |
| 9587. |
Наличие укомплектованности буровой установки до начала бурения |
грубое |
| 9588. |
Наличие соответствующей документации буровой организаций |
значительное |
| 9589. |
Наличие соответствующей документации при восстановлении бездействующих скважин эксплуатационного фонда, реконструкции скважин, связанных с проводкой нового ствола с последующим изменением конструкции и ее назначения |
грубое |
| 9590. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при аварийной ситуации |
грубое |
| 9591. |
Обеспечение буровой установки системой, исключающей загрязнение окружающей среды |
значительное |
| 9592. |
Соблюдение требований промышленной безопасности в процессе бурения |
грубое |
| 9593. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при допустимых нагрузках и предельного давления при бурении |
грубое |
| 9594. |
Наличие исправности перед началом бурения технического состояния породоразрушающего инструмента, забойного двигателя, компоновки бурильной колонны |
грубое |
| 9595. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при аварийных ситуациях на скважинах, находящихся в бурении |
грубое |
| 9596. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при вскрытии пластов с сероводородом |
грубое |
| 9597. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при газонефтеводопроявлении |
грубое |
| 9598. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при отборе образцов керна |
значительное |
| 9599. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по конструкции скважины |
грубое |
| 9600. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при определении оптимального числа обсадных колонн и глубины их спуска |
грубое |
| 9601. |
Наличие безопасной прочности обсадных колонн с устьевым оборудованием и противовыбросовым оборудованием |
грубое |
| 9602. |
Предупреждение и ликвидация аварий и газонефтеводопроявлений в конструкциях устья скважины и колонной головки |
грубое |
| 9603. |
Наличие плана организации работ |
значительное |
| 9604. |
Соблюдение требований промышленной безопасности перед спуском обсадной колонны в ствол скважины |
грубое |
| 9605. |
Наличие расчета обсадных колонн на прочность |
значительное |
| 9606. |
Соблюдение требований промышленной безопасности перед спуском и цементированием обсадных колонн |
значительное |
| 9607. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при проверке обсадных труб перед их спуском |
незначительно |
| 9608. |
Соблюдение расстояний для безопасного обслуживания цементировочных агрегатов, цементно-смесительных машин, станции контроля цементирования |
грубое |
| 9609. |
Соблюдение требований промышленной безопасности перед цементированием скважины |
грубое |
| 9610 |
Соблюдение требований промышленной безопасности при опрессовке трубопроводов и манифольда от цементировочного агрегата до цементировочной головки |
грубое |
| 9611. |
Наличие схемы оборудования устья скважины и конструкции колонной головки |
значительное |
| 9612. |
Наличие предохранительных клапанов и манометров на агрегатах, манометра на цементировочной головке |
значительное |
| 9613. |
Укомплектованность цементировочного агрегата освещением |
значительное |
| 9614. |
Наличие расчета режима спуска обсадных колонн и гидравлической программы цементирования |
значительное |
| 9615. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при реконструкции, и бурении новых стволов в аварийных, законсервированных скважинах |
грубое |
| 9616. |
Наличие цементного моста с отклонителем для зарезки нового ствола в обсадной колонне |
грубое |
| 9617. |
Наличие постоянного контроля в соответствии с планом организации работ и проектом на строительство скважины при бурении новых стволов |
значительное |
| 9618. |
Наличие системы контроля состояния воздушной среды, с детекторами газовой, пожарной и аварийной сигнализации в помещениях и производственных площадках нефтегазовых месторождений |
грубое |
| 9619. |
Наличие медицинских аптечек в производственных объектах и помещениях |
незначительно |
| 9620. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по хранению смазочных материалов, легковоспламеняющихся и вредных веществ в производственных помещениях |
грубое |
| 9621. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при размещении задвижек и арматур в колодцах, лотках и углублениях |
значительное |
| 9622. |
Наличие искрогасителей на транспорте и спецтехнике на территории опасных объектов нефтегазовых месторождений |
грубое |
| 9623. |
Наличие знаков безопасности, звуковой и световой сигнализации и освещения на территории опасных объектов нефтегазовых месторождений |
значительное |
| 9624. |
Наличие плакатов по безопасному ведению работ на территории опасного объекта |
незначительное |
| 9625. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по проведению земляных, строительных и ремонтных работ на нефтегазовых месторождений |
значительное |
| 9626. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по хранению отходов производства в помещениях и на территории опасных объектов |
значительное |
| 9627. |
Обеспечение приточно-вытяжной вентиляцией и отоплением, производственных помещений с опасностью выделения газов и паров нефти |
значительное |
| 9628. |
Наличие вентиляционной системы, с блокированной со стационарными газоанализаторами в помещениях, где возможно выделение сероводорода |
значительное |
| 9629. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по утилизации отходов производства, легковоспламеняющихся и вредных веществ |
значительное |
| 9630. |
Наличие записей в вахтовом журнале о результатах проверок |
значительное |
| 9631. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при производстве работ, где возможно образование взрывоопасной смеси газов и паров с воздухом |
грубое |
| 9632. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по использованию противопожарного инвентаря и оборудования, аварийных и газоспасательных средств |
грубое |
| 9633. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при работе и нахождении во взрывопожароопасных помещениях и на площадках |
грубое |
| 9634. |
Наличие бытового помещения для персонала объектов |
незначительное |
| 9635. |
Наличие медпункта для оказания помощи персоналу |
значительное |
| 9636. |
Наличие ограждений и предупреждающих знаков на опасных объектах нефтегазовых месторождений вокруг открытых емкостей, котлованов и траншей |
грубое |
| 9637. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при сдаче объектов нефтегазовой отрасли в эксплуатацию |
грубое |
| 9638. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по определению технического состояния заземляющего устройства |
значительное |
| 9639. |
Наличие сетчатых ограждений на участках понижающих трансформаторов |
значительное |
| 9640. |
Наличие молниезащиты и заземления в автоматизированных групповых замерных установках |
значительное |
| 9641. |
Наличие свободного доступа и безопасного обслуживания производственного оборудования, приборов, средств автоматики и их взаимное расположение в помещении автоматизированных групповых замерных установках и электрощитовом помещении |
значительное |
| 9642. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при работе в электроустановках |
грубое |
| 9643. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по электрическим установкам и оборудованию |
грубое |
| 9644. |
Наличие конструкторской документации в соответствии с техническим заданием, утвержденным заказчиком при индивидуальном изготовлении технических устройств (или оборудований) |
грубое |
| 9645. |
Наличие обозначения грузоподъемности, регистрационного номера и даты очередного технического освидетельствования на грузоподъемных технических устройствах |
значительное |
| 9646. |
Наличие разрешенного рабочего давления, даты очередного технического освидетельствования и регистрационного номера на сосудах, работающих под давлением, паровых и водогрейных котлах |
грубое |
| 9647. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по пуску в работу или остановке оборудования (аппаратов, участков трубопроводов) |
значительное |
| 9648. |
Наличие кожухов, систем блокировки с пусковыми устройствами на движущейся и вращающихся частей оборудования, аппаратов, механизмов |
грубое |
| 9649. |
Наличие актов испытания на прочность и герметичность оборудований, работающих под давлением и трубопроводов после монтажа, или ремонта с применением сварки и аналогичных методов |
значительное |
| 9650. |
Наличие регистрации в журнале контроля воздушной среды данных о состоянии воздушной среды |
значительное |
| 9651. |
Наличие приборов в диспетчерских пунктах, позволяющие контролировать и регистрировать технологические параметры и загазованность воздушной среды |
значительное |
| 9652. |
Наличие средств аварийной сигнализации и контроля за состоянием воздушной среды |
грубое |
| 9653. |
Наличие резервного энергоснабжения и связи с диспетчерским пунктом в системе контроля, противоаварийной и противопожарной защиты |
значительное |
| 9654. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по ревизиям и поверкам контрольно-измерительных приборов и средств автоматики, блокировочных и сигнализирующих систем |
значительное |
| 9655. |
Наличие заземления контрольно-измерительных приборов и средств автоматики с электропитанием и щитами управления |
значительное |
| 9656. |
Наличие обогрева и утепления производственных помещений, оборудования, трубопроводов, арматуры, предохранительных устройств для безопасной эксплуатации при отрицательной температуре воздуха |
значительное |
| 9657. |
Наличие обогрева и утепления контрольно-измерительных приборов и средств автоматики для безопасной эксплуатации при отрицательной температуре воздуха |
значительное |
| 9658. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при разогреве ледяной пробки трубопроводов, аппаратов |
значительное |
| 9659. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по сливу жидкости в дренажную систему после отключения аппаратов, емкостей, трубопроводов, водопроводов и паропроводов |
значительное |
| 9660. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по защите от коррозии оборудования, аппаратов, резервуаров, трубопроводов и сооружений |
грубое |
| 9661. |
Наличие электрохимической защиты от коррозии подземных трубопроводов и резервуаров для сбора нефти |
значительное |
| 9662. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по контролю за состоянием трубопроводов и оборудования |
значительное |
| 9663. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при подготовке нефти с большой вязкостью, высоким содержанием парафинов, смол и асфальтенов |
значительное |
| 9664. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по выпуску в атмосферу газа с наличием сероводорода и вредных веществ |
значительное |
| 9665. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при аварийном сжигании газа |
грубое |
| 9666. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при превышении допустимой нормы шума |
значительное |
| 9667. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при обеспечении безопасной эксплуатации разработки нефтегазовых месторождений |
грубое |
| 9668. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по эксплуатации приборов и средств автоматизации |
значительное |
| 9669. |
Наличие актов результата испытания по каждому объекту и технологическому процессу при приемке объектов разработки нефтегазовых месторождений в эксплуатацию |
значительное |
| 9670. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по проведению работ при условии соответствия предельно допустимых концентраций |
грубое |
| 9671. |
Наличие резервных насосов на насосной станции |
значительное |
| 9672. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при эксплуатации насосов и трубопроводов |
грубое |
| 9673. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при оборудовании помещений насосной выходами, дверями и окнами |
значительное |
| 9674. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по хранению в насосной легковоспламеняющихся и горючих жидкостей |
значительное |
| 9675. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при эксплуатации насосных установок, технологических емкостей, трубопроводов и резервуаров |
грубое |
| 9676. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при сепарации продукции скважин |
грубое |
| 9677. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по установке, пуску и эксплуатации сепарационных установок, работающих под давлением |
значительное |
| 9678. |
Наличие системы канализации |
значительное |
| 9679. |
Наличие схем для систем заводнения |
значительное |
| 9680. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при заводнении |
значительное |
| 9681. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при монтаже и демонтаже оборудования |
грубое |
| 9682. |
Наличие у персонала соответствующей квалификации и допуска по безопасной эксплуатации оборудования |
грубое |
| 9683. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по проведению испытания на прочность и герметичность перед вводом резервуара в эксплуатацию |
грубое |
| 9684. |
Наличие на территории и резервуарах предупреждающих и запрещающих надписей и знаков о взрывопожароопасности, запрете курения и использовании открытого огня на объекте |
незначительное |
| 9685. |
Наличие незамерзающих жидкостей (антифриз) для охлаждения корпусов подшипников и герметизаторов |
значительное |
| 9686. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по отводу газа для аварийного сжигания |
значительное |
| 9687. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по контролю за исправностью резервуарной лестницы, прочностью перил, ограждения на крыше |
значительное |
| 9688. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при проверке предохранительных устройств |
значительное |
| 9689. |
Наличие паспорта на каждый резервуар |
значительное |
| 9690. |
Наличие запорной арматуры на входе потока продукта в печь и на выходе |
значительное |
| 9691. |
Наличие обратного клапана на многопоточных трубчатых печах после запорной арматуры на каждом потоке |
грубое |
| 9692. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по обеспечению печей и подогревателей системами газовой безопасности и средствами газовой завесы безопасной работы |
значительное |
| 9693. |
Наличие оборудования системой паротушения камер сгорания печи, нагрева нефти, дымоходы |
значительное |
| 9694. |
Наличие заземления резервуаров |
значительное |
| 9695. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при внешнем осмотре заземляющих устройств |
незначительное |
| 9696. |
Соблюдение требований промышленной безопасности работниками перед отбором проб и замером уровня нефти |
грубое |
| 9697. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по эксплуатации подземных резервуаров |
значительное |
| 9698. |
Наличие снаряжения у наблюдающего и работающего в емкости |
значительное |
| 9699. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по обеспечению резервуаров сигнализаторами предельного уровня жидкости и аварийной сигнализацией |
значительное |
| 9700. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при открывании люков резервуаров, измерении уровня нефти, отборе проб нефтепродукта, при спуске подтоварной воды и других работах, связанных с вскрытием резервуара и его обвязки |
значительное |
| 9701. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по обеспечению замерного люка на резервуарах герметичной крышкой с устройством для открывания и искробезопасным уплотнением |
значительное |
| 9702. |
Наличие в резервуарах электрозащиты и молниеотвода, а также защиты от коррозии |
грубое |
| 9703. |
Наличие оснащения приборами контроля, регулирования процессов, системой блокировок, устройствами для отбора проб, штуцерами для ввода ингибиторов коррозии технологических оборудовании (сепарационное и насосное оборудование, емкости) |
грубое |
| 9704. |
Наличие в емкости сигнализатора верхнего предельного уровня, устройством для дистанционного замера уровня жидкости и пробоотборником |
грубое |
| 9705. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по манифольдам противовыбросового оборудования, бурильным трубам, трубопроводам, находившихся ранее в контакте с сероводородом, перед их повторным использованием |
грубое |
| 9706. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при эксплуатации скважины фонтанным способом |
грубое |
| 9707. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при освоении и исследовании разведочных скважин |
грубое |
| 9708. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при эксплуатации скважины с насосно-компрессорными трубами |
грубое |
| 9709. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по установке клапана-отсекателя и проверка его на срабатывание |
грубое |
| 9710. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по ежедневному осмотру скважин и шлейфов мобильной бригадой в составе не менее двух операторов |
грубое |
| 9711. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при обнаружении на устьевой арматуре и выкидной линии утечки нефти, газа, содержащих сероводород |
значительное |
| 9712. |
Наличие в насосных и компрессорных установках устройства для слива остатка перекачиваемой жидкости и применяемой для промывки или дегазации, исключающими опасность выделения сероводорода |
грубое |
| 9713. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по проведению сбора в закрытую емкость для нейтрализации и последующей утилизации при аварийных разливах нефти и воды содержащих сероводород |
грубое |
| 9714. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при проведении ремонта на скважине |
значительное |
| 9715. |
Наличие покраски, ограждения и обеспечения знаками безопасности оборудований устья, станок-качалок, наземного оборудования, трубопроводов, коммуникации, электроприводов и пусковых устройств |
значительное |
| 9716. |
Наличие продувочных отводов соединенных с фонтанной арматурой |
значительное |
| 9717. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по соответствию ожидаемым давлениям типов резьбовых соединений труб и отводов, а также испытания их на герметичность |
значительное |
| 9718. |
Наличие промывочной жидкости при глушении скважины в процессе освоения |
значительное |
| 9719. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при освоении фонтанных скважин тартанием желонкой |
значительное |
| 9720. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при эксплуатации газораспределительных установок |
грубое |
| 9721. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по снижению давления до атмосферного в нагнетательном трубопроводе при остановке насоса |
значительное |
| 9722. |
Соблюдение требований испытания на герметичность скважины перед пуском и закачкой агента в пласт |
грубое |
| 9723. |
На предмет эксплуатации скважин, где произошел аварийный прорыв газа по пласту, или по межтрубному и заколонному пространству |
грубое |
| 9724. |
Соблюдение требований применения нагнетательного агента |
грубое |
| 9725. |
На предмет проведения геофизических исследований и работ |
значительное |
| 9726. |
Соблюдение требований установления металлических частей оборудования, которые могут оказаться под напряжением более 42 Вольт переменного и 110 Вольт постоянного тока |
грубое |
| 9727. |
Проведение контрольного шаблонирования скважины перед спуском скважинных приборов, содержащих взрывчатые и радиоактивные вещества |
значительное |
| 9728. |
Наличие ответственных руководителей за выполнение работ, за соблюдение технико-технологических требований и качество работ при испытании скважины |
значительное |
| 9729. |
Наличие документации для испытания на объекте работ |
грубое |
| 9730. |
Наличие согласования применяемых схем обвязки |
значительное |
| 9731. |
На предмет проведения закачки теплоносителя в пласт |
значительное |
| 9732. |
На предмет проведения проверок после тепловой обработки скважины |
значительное |
| 9733. |
Наличие условий транспортировки установок, агрегатов, оборудования для ремонта скважин и строительно-монтажных работ |
значительное |
| 9734. |
Наличие передвижения и монтажа оборудования при неблагоприятных метеорологических условиях |
значительное |
| 9735. |
На предмет применения во взрывозащищенном исполнении установок, агрегатов и оборудования, используемые во взрывопожароопасных зонах |
грубое |
| 936. |
Наличие соответствия утвержденной схеме расположение Установок, оборудования, вспомогательных объектов |
значительное |
| 9737. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при резке талевых канатов с использованием электросварки |
грубое |
| 9738. |
Соблюдение требований промышленной безопасности подъемного агрегата |
значительное |
| 9739. |
Соблюдение требований промышленной безопасности индикатора веса |
значительное |
| 9740. |
На предмет механизации размотки и намотки кабеля на барабан |
значительное |
| 9741. |
Наличие определения скорости подъема и спуска насосно-компрессорных труб |
значительное |
| 9742. |
Наличие лотков при спуско-подъемных операций на мостках |
грубое |
| 9743. |
Наличие подъемного крюка |
грубое |
| 9744. |
На предмет установления блока долива жидкости для предотвращения и ликвидации возможных газонефтеводопроявлений |
грубое |
| 9745. |
Наличие давления в трубном и затрубном пространстве перед демонтажом устьевой арматуры скважины |
значительное |
| 9746. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при герметизации трубного пространства на мостках |
значительное |
| 9747. |
Наличие условий выполнения работ по ревизии клапана-отсекателя |
значительное |
| 9748. |
Наличие выполнения проверки газоаналитических средств |
грубое |
| 9749. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при обнаружении поглощения |
грубое |
| 9750. |
На предмет герметизированного сбора пластового флюида |
значительное |
| 9751. |
Наличие обеспеченности объекта при установке геофизических лабораторий и подъемника. Действия руководителя для своевременной сигнализации при обнаружении признаков сероводорода |
грубое |
| 9752. |
Наличие типовых схем обвязки устья скважин противовыбросовым оборудованием или запорным оборудованием при строительстве, ремонте, перфорации, испытании и исследовании нефтяных, газовых и газоконденсатных скважин |
значительное |
| 9753. |
На предмет опрессовки перед установкой на устье скважины превентора со срезающими плашками |
грубое |
| 9754. |
Наличие установления пультов для управления превенторами и гидравлическими задвижками |
грубое |
| 9755. |
На предмет продувания внутренней полости линий дросселирования и глушения |
значительное |
| 9756. |
Наличие соответствия плашки превентора, установленной на устье скважины |
значительное |
| 9757. |
Наличие опрессовывания межпакерного пространства колонной головки в соответствии с инструкцией по монтажу и эксплуатации |
грубое |
| 9758. |
Наличие герметизации устья, трубного пространства и выполнения действий по ПЛА при опасности газонефтеводопроявлений |
грубое |
| 9759. |
Наличие аварийно-спасательных служб для ликвидации газонефтеводопроявлений и открытых фонтанов |
грубое |
| 9760. |
Соблюдение требований перед работами, связанными с освобождением прихваченного инструмента с подъемного крюка |
значительное |
| 9761. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при установлении обратного клапана при применении нефтяных и кислотных ванн |
грубое |
| 9762. |
Наличие подбора длины бурильного инструмента для установки заливочной головки |
грубое |
| 9763. |
Наличие подбора длины бурильной колонны в процессе ловильных работ в скважинах с потенциальной опасностью флюидопроявлений |
грубое |
| 9764. |
Наличие допуска подъема бурильной колонны из скважины при поглощении промывочной жидкости |
значительное |
| 9765. |
Наличие гидростатического давления составного столба промывочной жидкости над пластовым давлением при установке ванны |
грубое |
| 9766. |
На предмет проведения промывки скважины при возникновении сифона или поршневания |
значительное |
| 9767. |
На предмет герметизации устья скважины при обнаружении газонефтеводопроявлений |
грубое |
| 9768. |
Наличие допуска перфорации обсадных колонн после вызова притока |
грубое |
| 9769. |
Наличие закрепления метчика, колокола и, ловильных инструментов с оставшейся в скважине частью бурильной колонны во время ловильных работ |
грубое |
| 9770. |
Наличие мер при частичном поглощении бурового раствора и при полной потере циркуляции |
значительное |
| 9771. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при спуске в скважину ловильного инструмента при извлечении оставленного в скважине стального каната или каротажного кабеля |
грубое |
| 9772. |
Наличие гидродинамического исследования перед ликвидацией поглощения бурового раствора |
грубое |
| 9773. |
Наличие мероприятий по предохранению грунта от промерзания для районов с глубиной промерзания 0,4 метра и более в зимних условиях |
значительное |
| 9774. |
Наличие противовыбросового оборудования, на устье фонтанной скважины на период ремонта, связанного с разгерметизацией устья |
грубое |
| 9775. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при появлении признаков нефтегазоводопроявления |
грубое |
| 9776. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при капитальном ремонте скважин с применением бурового оборудования |
грубое |
| 9777. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по безопасным расстояниям размещения объектов обустройства |
значительное |
| 9778. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по проведению опрессовки на давление до установки оборудования на устье скважины |
грубое |
| 9779. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по расположению и способу эксплуатации скважины при обустройстве и разработке месторождения |
значительное |
| 9780. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при эксплуатации фонтанных скважин с большим дебитом, высоким давлением, наличием сероводорода и вредных веществ |
грубое |
| 9781. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при работах с кустовым размещением скважин |
грубое |
| 9782. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по выполнению газоопасных и грузоподъемных работ на устьевой площадке и в опасной зоне |
значительное |
| 9783. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по установке станок-качалок |
значительное |
| 9784. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по монтажу шпилек на фланцевых соединениях обвязок устья скважины и фонтанной арматуры |
значительное |
| 9785. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по испытанию и освоению скважин |
значительное |
| 9786. |
Соблюдение требований промышленной безопасности в случаях негерметичности устья, эксплуатационных и промежуточных колонн, наличия межпластовых перетоков и межколонного давления, несоответствия интервалов цементирования |
грубое |
| 9787. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при наличии межколонного давления, несоответствия интервалов цементирования |
грубое |
| 9788. |
Соблюдение требований промышленной безопасности перед перфорацией и вызовом притока |
грубое |
| 9789. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при ведении учета и сбора пластового флюида (нефть, конденсат, вода) в емкости в комплексе работ по испытанию и освоению скважин |
незначительное |
| 9790. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при проведении нейтрализации и утилизации отходов при наличии сероводорода, вредных и опасных компонентов |
значительное |
| 9791. |
Наличие технологического регламента в соответствии с объемом и сложностью работ, геологической характеристики объекта, состава пластового флюида |
значительное |
| 9792. |
Наличие плана организации работ и технологического регламента |
грубое |
| 9793. |
Соблюдение требований промышленной безопасности перед перфорацией колонны |
грубое |
| 9794. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при вызове притока и исследовании скважин |
значительное |
| 9795. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по проведению освоения скважин |
значительное |
| 9796. |
Соблюдение требований промышленной безопасности во время вызова притока из пласта и глушения |
значительное |
| 9797. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при проведении свабирования скважин |
значительное |
| 9798. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по выполнению мероприятий по взрывобезопасности, обозначению опасной зоны, контроль местонахождения персонала, транспорта, состояния воздушной среды |
значительное |
| 9799. |
Наличие плана организации работ для скважин, подлежащих освоению |
значительное |
| 9800. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при обнаружении признаков газонефтеводопроявления или возникновении опасной ситуации |
грубое |
| 9801. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при проведении герметизации устья с контролем давления в скважине и в межколонном пространстве при остановке работ в процессе освоения |
значительное |
| 9802. |
Наличие дела на каждой скважине |
значительное |
| 9803. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при кустовом расположении скважин |
значительное |
| 9804. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при переводе скважин на газлифтную эксплуатацию |
грубое |
| 9805. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при эксплуатации газопроводов |
грубое |
| 9806. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по прокладке трубопроводов и кабелей, соединяющих станцию управления с фонтанной арматурой |
грубое |
| 9807. |
Соблюдение требований промышленной безопасности в процессе эксплуатации компрессорной станции газлифтной системы |
грубое |
| 9808. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при опрессовке скважины |
грубое |
| 9809. |
Наличие схемы оборудования устья скважины |
значительное |
| 9810. |
Наличие площадки с ограждением для обслуживания станка-качалки |
значительное |
| 9811. |
Наличие системы замера давления, дебита, технологических параметров пуска и остановки скважины |
значительное |
| 9812. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при свинчивании и развенчивании труб |
значительное |
| 9813. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при проверке эксплуатационной колонки шаблоном при смене погружного электронасоса |
значительное |
| 9814. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при извлечении скважинного оборудования (гидропоршневого насоса, скребка) |
грубое |
| 9815. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по снижению давления до атмосферного в нагнетательном трубопроводе при остановке насоса |
значительное |
| 9816. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по конструкции нагнетательной скважины |
значительное |
| 9817. |
Соблюдение графика планово-предупредительного ремонта при исследовании скважин |
незначительное |
| 9818. |
Соблюдение требований установления геофизической техники при работе на скважине |
грубое |
| 9819. |
На предмет автоматической защиты от поражений электрическим током |
грубое |
| 9820. |
Наличие перечня работ каротажной партии (отряда) на базе геофизического предприятия |
значительное |
| 9821. |
Оформление готовности буровой установки и скважины к испытанию пласта |
значительное |
| 9822. |
Проведение инструктажа перед началом работ по испытанию скважины |
значительное |
| 9823. |
Наличие документации для испытания на объекте работ |
значительное |
| 9824. |
Соответствие схемы обвязки устья скважины и типа превентора |
значительное |
| 9825. |
Наличие характеристики специального устьевого оборудования |
незначительное |
| 9826. |
Наличие согласования применяемых схем обвязки |
значительное |
| 9827. |
Наличие установления и согласования режимов испытания |
значительное |
| 9828. |
Разработка схемы оборудования устья с целью предупреждения неконтролируемых газонефтеводопроявлений и открытых фонтанов |
значительное |
| 9829. |
Проведение проверок после тепловой обработки скважины |
значительное |
| 9830. |
Наличие расположения установок для подогрева при обработке пласта горячими нефтепродуктами |
значительное |
| 9831. |
Наличие исполнения электрооборудования, используемое на установке для подогрева и закачки нефтепродукта |
значительное |
| 9832. |
Соблюдение требований промышленной безопасности на размещение емкости с горячим нефтепродуктом от устья скважины с учетом рельефа местности и преобладающего направления ветра |
значительное |
| 9833. |
Обеспеченность безопасного состояния обсадной колонны при гидроразрыве пласта |
грубое |
| 9834. |
Применения ингибиторов коррозии |
значительное |
| 9835. |
Установление противовыбросового оборудования на устье фонтанной скважины на период ремонта, связанного с разгерметизацией устья |
грубое |
| 9836. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при установлении нагнетательных линий |
грубое |
| 9837. |
Наличие необходимых актов проведения опрессовки на объектах |
значительное |
| 9838. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при освоении и ремонте скважин |
значительное |
| 9839. |
Наличие заземления и молниезащиты установок и наземного оборудования |
значительное |
| 9840. |
Соблюдение требований промышленной безопасности к персоналу, производящих работы на установке |
значительное |
| 9841. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при спуско-подъемных операциях |
грубое |
| 9842. |
Соблюдение требований промышленной безопасности перед спуском насосно-компрессорных труб в скважину |
грубое |
| 9843. |
Наличие замера при подъеме и спуске насосно-компрессорных труб |
грубое |
| 9844. |
Соблюдение требований промышленной безопасности перед глушением скважины |
значительное |
| 9845. |
Соблюдение требований промышленной безопасности для разработки нефтегазовых месторождений с наличием сероводорода |
грубое |
| 9846. |
На предмет применения ингибиторов коррозии, нейтрализаторов сероводорода, покрытия и материалов, технологических методов уменьшения коррозионной активности продукции |
значительное |
| 9847. |
Наличие методов, периодичности и места контроля коррозии для каждого вида оборудования и трубопроводов |
незначительное |
| 9848. |
Наличие контроля газовоздушной среды в рабочей зоне |
значительное |
| 9849. |
Наличие документации на газоопасном объекте |
незначительное |
| 9850. |
Наличие программы обучения персонала газоопасных объектов, содержащих сероводород |
незначительное |
| 9851. |
Наличие проволоки при исследовательских работах, спуске и подъеме приборов |
значительное |
| 9852. |
Соблюдение требований промышленной безопасности работников перед открытием задвижки на отводе при спуске-подъеме глубинного прибора в скважину, не связанные с этими операциями |
грубое |
| 9853. |
Испытания пластов, содержащих сероводород, трубными испытателями в процессе бурения скважин |
грубое |
| 9854. |
Наличие установки противовыбросового оборудования на устье скважин |
грубое |
| 9855. |
Соблюдение требований промышленной безопасности к задвижкам манифольда противовыбросового оборудования |
значительное |
| 9856. |
Соблюдение требований промышленной безопасности к площадке под буровой |
значительное |
| 9857. |
Наличие аварийно-спасательных служб для ликвидации газонефтеводопроявлений и открытых фонтанов |
грубое |
| 9858. |
Составление плана организации работ для ликвидации технологических аварий и осложнений |
грубое |
| 9859. |
На предмет герметизации устья скважины при обнаружении газонефтеводопроявлений |
грубое |
| 9860. |
Наличие допуска перфорации обсадных колонн после вызова притока |
значительное |
| 9861. |
Принятие мер при частичном поглощении бурового раствора и при полной потере циркуляции |
грубое |
| 9862. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при спуске в скважину ловильного инструмента при извлечении оставленного в скважине стального каната или каротажного кабеля |
значительное |
| 9863. |
Гидродинамическое исследование перед ликвидацией поглощения бурового раствора |
значительное |
| 9864. |
Наличие ловильного инструмента для извлечения из скважины кабеля, прибора, аппарата |
значительное |
| 9865. |
Соблюдение требований промышленной безопасности к устью скважины при обнаружении признаков газонефтеводопроявлений |
грубое |
| 9866. |
Наличие документов на трубопроводы |
грубое |
| 9867. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при обслуживании трубопроводов |
грубое |
| 9868. |
Наличие документации для трубопроводов на каждой установке, линии блока |
значительное |
| 9869. |
Ведение документации для трубопроводов высокого давления |
значительное |
| 9870. |
Контроль безопасной эксплуатации трубопроводов |
значительное |
| 9871. |
Проведение ремонта трубопроводов в зависимости от вида, размеров и взаимного расположения дефектов трубопровода |
значительное |
| 9872. |
Ведения учета технического обслуживания и ремонтов трубопроводов |
значительное |
| 9873. |
Наличие документации на используемые для выполнения ремонтных работ материалы и изделия |
значительное |
| 9874. |
Наличие защиты участков трубопровода при надземной прокладке |
значительное |
| 9875. |
Наличие оценки состояния защитных покрытий в процессе строительства трубопроводов |
значительное |
| 9876. |
Наличие типа и конструкции изоляционного покрытия в местах сварных соединений труб |
значительное |
| 9877. |
Наличие изготовленных теплогидроизолированных труб, трубных секций, узлов и деталей |
грубое |
| 9878. |
На предмет изолирования покрытиями крановых узлов, отводов, тройников, катодных выводов, задвижек |
значительное |
| 9879. |
Опрессовывание арматуры после ремонта |
грубое |
| 9880. |
Наличие оформленных результатов ремонта и испытания арматуры |
грубое |
| 9881. |
Наличие размещенных станций связи |
значительное |
| 9882. |
Наличие размещенных устройств связи, аварийной, пожарной и охранной сигнализации |
значительное |
| 9883. |
Наличие резервных насосов для насосных станций пластовых и сточных вод |
значительное |
| 9884. |
Наличие аварийных дренажных емкостей |
значительное |
| 9885. |
Наличие канализационных насосных станций |
значительное |
| 9886. |
Осуществление контроля за техническим состоянием и эффективностью работы вентиляционных установок |
незначительное |
| 9887. |
Наличие кондиционирования воздуха для производственных и вспомогательных зданий |
значительное |
| 9888. |
Наличие мест установки датчиков стационарных газосигнализаторов |
значительное |
| 9889. |
Замеры концентрации сероводорода на объекте переносными газосигнализаторами или газоанализаторами |
значительное |
| 9890. |
Наличие на территории производственных объектов плана, необходимой инфраструктуры, застраивания по утвержденному генеральному плану проекта |
значительное |
| 9891. |
Наличие дорог и подъездов, а также площадки для разгрузки, размещения оборудования и строительных материалов к буровым, насосным и компрессорным станциям и другим производственным объектам |
значительное |
| 9892. |
Наличие освещения рабочих мест, объектов, проездов и подходов к ним, проходов и переходов |
значительное |
| 9893. |
Наличие аварийного и эвакуационного освещения в производственных помещениях и в зонах работы на открытых площадках |
значительное |
| 9894. |
Соблюдение требований международных стандартов при проектировании и производстве работ |
значительное |
| 9895. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при разработке проектной документации |
значительное |
| 9896. |
Наличие на устьях скважины, колонных головок, герметизирующих устройств |
грубое |
| 9897. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при применении многопоточных печей |
грубое |
| 9898. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при продувке нагревательного устройства (змеевика) |
значительное |
| 9899. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по трубопроводам, подводящим топливный газ |
грубое |
| 9900. |
Наличие блокировки в системе автоматики |
грубое |
| 9901. |
Наличие оборудования системой паротушения камер сгорания печи, нагрева нефти, дымоходы |
грубое |
| 9902. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при регулировке арматуры, предохранительных и обратных клапанов, герметизаторов, нажимных болтов |
значительное |
| 9903. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при строительстве производственных объектов |
значительное |
| 9904. |
Наличие паспортов или сертификатов соответствия (технические условия и руководства по применению) всех применяемых технических средств, оборудовании, приборов, конструкции и материалов |
значительное |
| 9905. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при эксплуатации печи |
грубое |
| 9906. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по монтажу и эксплуатации резервуара |
грубое |
| 9907. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по проведению испытания на прочность и герметичность перед вводом резервуара в эксплуатацию |
грубое |
| 9908. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по планировке территории размещения резервуаров |
значительное |
| 9909. |
Наличие лестниц-переходов с перилами для входа на территорию резервуарного парка через обвалования или ограждения |
значительное |
| 9910. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по применению открытого огня и курения на территории и в охранной зоне резервуарных парков и отдельно стоящих резервуаров |
значительное |
| 9911. |
Наличие перил на верхней площадке резервуара |
значительное |
| 9912. |
Наличие графика проверки правильности работы предохранительных, дыхательных и гидравлических клапанов |
|
| 9913. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при строительстве и реконструкции факельных систем взрывопожароопасных и взрывоопасных производственных объектов |
грубое |
| 9914. |
Наличие ограждений, обозначенных знаками безопасности, при необходимости выставления дежурных на участках, где выполняются электромонтажные и пуско-наладочные работы, опасные для окружающих |
незначительное |
| 9915. |
Наличие освещения монтажных площадок, участков работ, рабочих мест, проездов и проходов к ним |
значительное |
| 9916. |
Наличие соответствующего сертификата соответствия на взрывозащищенное электрооборудование импортного производства |
значительное |
| 9917. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при разборке вышек, находящихся в аварийном состоянии |
грубое |
| 9918. |
Укомплектованность буровой установки |
значительное |
| 9919. |
Наличие подъемников и лебедок с номинальной грузоподъемностью по паспорту при монтаже и демонтаже вышек и мачт |
грубое |
| 9920. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при оставлении в подвешенном состоянии узлов монтируемого оборудования на время перерыва монтажно-демонтажных работ |
значительное |
| 9921. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при эксплуатации лебедки буровой установки |
значительное |
| 9922. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при креплении всех приспособлений, устройств, устанавливаемых на вышке |
грубое |
| 9923. |
Наличие автоматического бурового ключа на рабочей площадке буровой |
значительное |
| 9924. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при управлении автоматическим ключом |
значительное |
| 9925. |
Наличие машинных ключей на буровой площадке |
значительное |
| 9926. |
Наличие предохранительного устройства на буровом насосе |
значительное |
| 9927. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при начале строительства скважин |
значительное |
| 9928. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при обустройстве буровой, площади работ месторождения |
значительное |
| 9929. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при закладывании скважин |
значительное |
| 9930. |
Наличие противовыбросового оборудования перед началом работ по реконструкции или исследования скважины на устье скважины |
грубое |
| 9931. |
Соблюдение требований промышленной безопасности перед спуском колонны обсадных труб в скважину |
значительное |
| 9932. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при цементировании скважины |
значительное |
| 9933. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по конструкциям противовыбросового оборудования и схемам его обвязки |
грубое |
| 9934. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при подъеме ненагруженного элеватора, а также при отрыве (снятии с ротора) колонны бурильных и обсадных труб |
грубое |
| 9935. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по эксплуатации всех технических устройств |
значительное |
| 9936. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при ремонте, регулировании приборов контроля и автоматики |
значительное |
| 9937. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при проведении работ, по ремонту скважин специализированной бригадой |
значительное |
| 9938. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при разработке мероприятий по предупреждению аварий: должны учитываться источники опасности, факторы риска, причины возникновения аварий и их сценарии, численность и размещение производственного персонала |
незначительное |
| 9939. |
Наличие мероприятий в области предупреждения аварий и локализации их последствий |
незначительное |
| 9940. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по расстоянию между отдельно стоящим устьевым нефтегазопромысловым, буровым, геологоразведочным и геофизическим оборудованием |
значительное |
| 9941. |
Наличие мер для защиты людей от поражения электрическим током |
грубое |
| 9942. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по обслуживанию электроприводов |
грубое |
| 9943. |
Наличие обеспечения герметичности фланцевых соединений устьевого нефтегазопромыслового оборудования |
значительное |
| 9944. |
Наличие обратного клапана для автоматического перепуска газа из затрубного пространства в систему нефтегазосбора в арматурах, предназначенных для промыслов с однотрубной системой сбора нефти и газа |
значительное |
| 9945. |
Наличие оснащения приспособлением, обеспечивающим проведение исследования скважин с помощью тросовых работ или эхолота трубной обвязки штанго-насосной арматуры |
значительное |
| 9946. |
Наличие стволового запорного устройства, расположенного выше бокового отвода на устьевой елке электро- и гидронасосных арматурах |
значительное |
| 9947. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при применении гибких трубопроводов гидравлических систем |
значительное |
| 9948. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при эксплуатации буровых установок (оборудований) |
грубое |
| 9949. |
Наличие обеспечения барабаном лебедки крепления подвижной ветви талевого каната, исключающее возможность его смятия или перегиба, самопроизвольного ослабления или отсоединения в месте крепления |
значительное |
| 9950. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при прокладке трубопроводов |
грубое |
| 9951. |
Наличие укомплектованности каротажных подъемников |
значительное |
| 9952. |
Наличие ловильного инструмента под все типы применяемых головок и кабеля |
значительное |
| 9953. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при геофизических работах |
грубое |
| 9954. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при разведке нефтегазовых месторождений |
грубое |
| 9955. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при испытании разведочных скважин |
грубое |
| 9956. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по выполнению проекта обустройства месторождения |
значительное |
| 9957. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при проведении опытно-промышленной эксплуатации |
значительное |
| 9958. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при проектировании разработки нефтяных и нефтегазовых месторождений |
грубое |
| 9959. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при строительстве скважин и ввода их в эксплуатацию |
грубое |
| 9960. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по проектированию строительства скважин |
значительное |
| 9961. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по конструкции скважин, намеченных к эксплуатации газлифтным способом |
грубое |
| 9962. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при бурении скважин |
значительное |
| 9963. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по спуску кондуктора или промежуточной колонны |
значительное |
| 9964. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при выборе превенторной установки, манифольдов (линий дросселирования и глушения), станции гидроуправления, пульта дросселирования и трапно-факельной установки |
значительное |
| 9965. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при вскрытии газовых, нефтяных и водяных горизонтов с аномально высоким давлением, а также при наличии сероводорода (с объемным содержанием до шести процентов) |
грубое |
| 9966. |
Контроль качества цементирования обсадных колонн и разобщения пластов |
значительное |
| 9967. |
Наличие, на устье скважины перед перфорацией эксплуатационной колонны перфорационной задвижки или превенторной установки согласно техническому проекту на строительство скважин и утвержденной схемы |
значительное |
| 9968. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при опрессовке фонтанной арматуры до установки на устье скважины |
грубое |
| 9969. |
Наличие технологического режима работы нагнетательных скважин |
значительное |
| 9970. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при фонтанной эксплуатации скважин |
грубое |
| 9971. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при насосной эксплуатации скважин |
грубое |
| 9972. |
Наличие технологических режимов работы скважин для каждой нагнетательной скважины |
значительное |
| 9973. |
Наличие технологических режимов работы добывающих скважин |
значительное |
| 9974. |
Наличие основных параметров в технологических режимах работы добывающих скважин в зависимости от способа эксплуатации |
значительное |
| 9975. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по технической документации каждой нагнетательной скважины |
значительное |
| 9976. |
Наличие обеспечения технического состояния добывающих скважин и скважинного оборудования |
значительное |
| 9977. |
Наличие методов и средств борьбы с осложнениями (отложение солей, парафина, гидратов, эрозионный или коррозионный износ колонн труб и оборудования) |
значительное |
| 9978. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при ремонте скважин |
значительное |
| 9979. |
Наличие метода разработки газовых и газоконденсатных месторождений |
значительное |
| 9980. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при строительстве скважин |
грубое |
| 9981. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при выполнении работ по освоению и испытанию скважин |
значительное |
Раздел 23. Требования для опасных производственных объектов
при эксплуатации магистральных трубопроводов |
| 9982. |
Согласование проектной документации на строительство, расширение, реконструкцию, модернизацию, консервацию и ликвидацию магистрального трубопровода, состоящий из линейной части и объектов, связанные в единый технологический процесс устройства, оборудование, строение, здания и другие сооружения с занимаемыми ими земельными участками с уполномоченным органом в области промышленной безопасности |
значительное |
| 9983. |
Проведение приемочных испытаний с участием государственного инспектора в области промышленной безопасности и составление соответствующего акта, согласно нормативно-техническим документам при вводе в эксплуатацию магистрального трубопровода, состоящего из линейной части и объектов |
значительное |
| 9984. |
Наличие утвержденного акта государственной приемочной комиссии перед вводом в эксплуатацию магистрального трубопровода, состоящего из линейной части и объектов |
значительное |
| 9985. |
Поддержание в готовности объектов профессиональных аварийно-спасательных служб и формирований с обеспечением комплектации, необходимой техникой, оборудованием, средствами страховки и индивидуальной защиты для проведения аварийно-спасательных работ |
грубое |
| 9986. |
Планирование и осуществление мероприятий по локализации и ликвидации возможных аварий и их последствий на опасных производственных объектах |
значительное |
| 9987. |
Обеспечение резервов материальных и финансовых ресурсов на проведение работ в соответствии с ПЛА |
значительное |
| 9988. |
Создание системы мониторинга, связи и поддержки действий в случае возникновения аварии, инцидента на опасных производственных объектах и обеспечение их устойчивого функционирования |
значительное |
| 9989. |
Создание и поддержание в постоянной готовности локальных систем оповещения |
значительное |
| 9990. |
Проведение контроля земли, занятого магистральным трубопроводом, а также охранных зон магистрального трубопровода от строительства любых объектов, не относящихся к магистральному трубопроводу, в пределах минимальных расстояний, установленных строительными нормами и правилами |
значительное |
| 9991. |
Проведение внутритрубной диагностики специализированной организацией в соответствии с утвержденными нормативно-техническими документами перед приемкой построенного магистрального трубопровода и (или) его частей в эксплуатацию |
значительное |
| 9992. |
Проведение контроля за эксплуатацией магистрального трубопровода с сохранением нормативных критериев надежности и безопасности |
значительное |
| 9993. |
Создание системы организации технического обслуживания и ремонта магистральных трубопроводов и его объектов |
значительное |
| 9994. |
Наличие технических паспортов на линейную часть магистральных трубопроводов, нефтеперекачивающих станций, наливные пункты, пункты подогрева нефти, а также на внутриобъектные сооружения (резервуары, сосуды, работающие под давлением, котлы и т.д.) |
значительное |
| 9995. |
Наличие средств измерений давления и температуры |
значительное |
| 9996. |
Обеспечение сигнализаторами прохождения средств очистки и диагностики нефтепровода и узлов пуска и приема очистных устройств |
значительное |
| 9997. |
Обеспечение доступа к запорной арматуре, узлам пуска и приема очистных и диагностических устройств для обслуживающего персонала, защищенность от повреждения и управления посторонними лицами |
значительное |
| 9998. |
Наличие технологического регламента |
значительное |
| 9999. |
Наличие план-графика текущего ремонта оборудования и сооружений линейной части |
значительное |
| 1000. |
Проведение внутритрубной диагностики линейной части магистральных трубопроводов не реже 1 раза в 5 лет |
грубое |
| 10001. |
Ведение контроля защитного потенциала трубопровода в период эксплуатации |
значительное |
| 10002. |
Наличие технологических схем объектов трубопровода |
значительное |
| 10003. |
Наличие опознавательных знаков высотой не менее 1,5-2,0 метра со щитами-указателями на прямых участках в пределах видимости, но не реже, чем 500 метров и на углах поворота трубопроводов |
грубое |
| 10004. |
Оборудование каждого столбика двумя плакатами: первый с информацией об охранной зоне, фактической глубины залегания труб и принадлежности трубопровода с указанными на них номеров телефонов; второй- с указанием протяженности (в километрах) трубопровода (для визуального поиска необходимых участков участков с воздуха) и устанавливается с небольшим наклоном к горизонтали (не более 30 градусов) |
грубое |
| 10005. |
Наличие совместного акта с землепользователями об установке опознавательных знаков обозначений, магистрального трубопровода |
значительное |
| 10006. |
Наличие утвержденного руководством графика обхода, объезда или облета линейной части магистрального трубопровода |
значительное |
| 10007. |
Наличие утвержденного годового план-графика текущего ремонта и его выполнение |
грубое |
| 10008. |
Укомплектованность и обучаемость (с обязательной проверкой знаний) эксплуатационного персонала |
значительное |
| 10009. |
Обследование участков трубопровода, проложенных на опорах, согласно утвержденного руководством графиков |
значительное |
| 10010. |
Наблюдение за температурным режимом грунтов на участках трубопровода с сильнольдистыми, пучнистыми и заболоченными грунтами |
значительное |
| 10011. |
Обеспеченность ведения безопасной работы в тоннеле |
значительное |
| 10012. |
Наличие технической документации на магистральный трубопровод |
значительное |
| 10013. |
Организация проведения газоопасных работ |
грубое |
| 10014. |
Оснащение производственного подразделения службы электрохимической защиты необходимыми спецтехниками, оборудованиями, диагностическими приборами и инструментами, приспособлениями согласно нормативу |
значительное |
| 10015. |
Проведение технических осмотров и проверки работы средств электрохимической защиты согласно нормативу с занесением результатов в журнале или оформлением актов |
значительное |
| 10016. |
Назначение ответственных лиц за безопасную эксплуатацию объектов |
значительное |
| 10017. |
Наличие технической документации, применяемых при техническом обслуживании средств электрохимической защиты |
значительное |
| 10018. |
Наличие технической документации, применяемых при техническом обслуживании газораспределительной станций |
значительное |
| 10019. |
Наличие на запорных арматурах надписи с номерами согласно технологической схемы, указатели направления открытия и закрытия, указатели направления движения жидкости |
грубое |
| 10020. |
Проведение плановой остановки компрессорного цеха для выполнения ремонтно-профилактических работ 1 раз в год |
значительное |
| 10021. |
Обеспечение безопасной эксплуатации котельных установок, котлов, сосудов, работающих под давлением |
грубое |
| 10022. |
Проведение газоопасных работ и огневых работ по наряд-допуску |
незначительное |
Раздел 24. Требования для опасных производственных объектов
по подготовке и переработке газов |
| 10023. |
Соблюдение порядка обеспечения промышленной безопасности при подготовке и переработке газа |
значительное |
| 10024. |
Наличие на объектах подготовки и переработки газа на рабочих местах эксплуатационной и технической документации |
грубое |
| 10025. |
Наличие на объектах подготовки и переработки газа на рабочих местах ПЛА, учитывающие факторы опасности и регламентирующие действия персонала, средства и методы, используемые для ликвидации аварийных ситуаций, предупреждения аварий, для максимального снижения тяжести их возможных последствий (выписки из оперативной части) |
грубое |
| 10026. |
Наличие на объектах подготовки и переработки газа на рабочих местах проекта на строительство объектов |
грубое |
| 10027. |
Наличие на объектах подготовки и переработки газа на рабочих местах технологических регламентов |
грубое |
| 10028. |
Наличие в составе проектной документации объектов подготовки и переработки газа обоснований и определений организационно-технических решений, направленных на обеспечение безопасности работающих и населения при аварийных ситуациях, для оперативной локализации и ликвидации указанных ситуаций |
значительное |
| 10029. |
Осуществление контроля по недопущению проектирования зданий, образующих замкнутые и полузамкнутые дворы на площадках объектов подготовки и переработки газа |
значительное |
| 10030. |
Применение в качестве прокладочных материалов для фланцевых соединений, устойчивых к перекачиваемым средам и соответствующих параметрам технологического процесса |
значительное |
| 10031. |
Наличие письменных разрешений руководителя объекта на разгерметизацию оборудования |
грубое |
| 10032. |
Наличие на рабочих местах, около средств связи, табличек с указанием порядка подачи сигналов и вызова пожарной охраны, здравпункта, газоспасательной службы и диспетчера объекта подготовки и переработки газа |
значительное |
| 10033. |
Обеспечение незамедлительного предупреждения обслуживающего персонала близлежащих установок о возможной опасности, в случае обнаружения загазованности воздуха рабочей зоны |
значительное |
| 10034. |
Обеспечение ограждения загазованного участка и принятие мер, согласно утвержденного ПЛА |
значительное |
| 10035. |
Соблюдение требований по уборке пола производственных помещений и использованию обтирочного материала |
незначительное |
| 10036. |
Наличие надписи на внешней стороне каждой двери взрывоопасного помещения с указанием характеристик его взрывоопасности |
незначительное |
| 10037. |
Наличие на объектах подготовки и переработки газа необходимых технических средств аварийной связи и оповещения, обеспечивающие оперативное информирование работающих и население о возможной опасности |
грубое |
| 10038. |
Наличие технических средств автоматизированной системы контроля воздушной среды, в целях обеспечения раннего обнаружения аварийных выбросов |
грубое |
| 10039. |
Обеспечение на территории опасных производственных объектах подготовки и переработки газа и в производственных помещениях осмотров и проверок: наружный осмотр и проверку исправности действия вентиляционных систем перед началом каждой смены обслуживающим персоналом |
грубое |
| 10040. |
Обеспечение на территории опасных производственных объектах подготовки и переработки газа и в производственных помещениях осмотров и проверок: осмотр и проверку состояния контрольно-измерительных приборов, автоматики и предохранительных устройств не реже одного раза в смену работником контрольно-измерительных приборов |
грубое |
| 10041. |
Организация производственного контроля по недопущению прокладки заглубленных каналов и тоннелей в зданиях и на территории наружных установок для размещения кабелей в помещениях и на территории наружных установок: имеющих источники возможного выделения в атмосферу вредных веществ |
грубое |
| 10042. |
Организация производственного контроля по недопущению прокладки заглубленных каналов и тоннелей в зданиях и на территории наружных установок для размещения кабелей в помещениях и на территории наружных установок: источники возможных проливов горючих и сероводородсодержащих жидкостей |
грубое |
| 10043. |
Наличие пешеходных дорожек с твердым покрытием на территории объектов подготовки и переработки газа, расположение и содержание которых обеспечивает беспрепятственное перемещение персонала, в том числе и при аварийной эвакуации |
грубое |
| 10044. |
Наличие освещения в темное время суток лотков, траншей, котлованов и углублений и укрытие их плитами или ограждающими перилами высотой не менее 1 метра |
значительное |
| 10045. |
Наличие на территории объекта подготовки и переработки газа, в местах пешеходного перехода через трубопроводы, лотки и траншеи мостиков шириной не менее 1 метра, с высотой перил не менее 1 метра |
значительное |
| 10046. |
Обеспечение дорог, мостов, переездов и проходов в чистоте и исправности, снабжение их необходимыми дорожными знаками, включая габариты проезда под эстакадами трубопроводов, и освещение в темное время суток |
незначительное |
| 10047. |
Организация производственного контроля по недопущению движения автотракторной техники без искрогасителей по территории взрывопожароопасных объектов подготовки и переработки газа |
значительное |
| 10048. |
Организация производственного контроля по недопущению пересечений в одном уровне основных въездов на промышленную площадку и железнодорожных путей |
значительное |
| 10049. |
Обеспечение устройства сплошных настилов в уровень с головками рельсов в местах пересечения рельсовых путей с пешеходными дорогами и установки предупреждающих и запрещающих знаков |
грубое |
| 10050. |
Наличие разрешений технического руководителя при проведении ремонтных работ, связанных с закрытием проезжей части дорог |
незначительное |
| 10051. |
Принятие мер по ликвидации разлива и безопасной утилизации в случае разлива на территории объектов подготовки и переработки газа нефтепродуктов и других легковоспламеняющихся жидкостей |
грубое |
| 10052. |
Наличие и соблюдение графика планово-предупредительного ремонта отопительных систем и вентиляционных установок |
значительное |
| 10053. |
Наличие Технологического регламента на комплексную установку подготовки и переработки нефти, вспомогательные устройства и сооружения, задействованные в технологическом процессе производства |
значительное |
| 10054. |
Наличие в операторной, где находится обслуживающий персонал, технологической схемы обслуживаемого оборудования и обеспечение ежегодной проверки ответственным лицом на соответствие ее фактическому состоянию и переутверждения техническим руководителем объекта подготовки и переработки газа при внесении в нее изменений и дополнений |
значительное |
| 10055. |
Обеспечение обозначения всех имеющихся на установке оборудования, аппаратуры и основных запорных устройств обозначаются технологической нумерацией, соответствующей технологической схеме |
значительное |
| 10056. |
Обеспечение конструкций отопительных систем и нагревательных приборов для безопасной эксплуатации систем |
значительное |
| 10057. |
Организация производственного контроля по недопущению размещения опасных производственных объектов подготовки и переработки газа на пониженных и других участках рельефа местности с плохим естественным проветриванием |
грубое |
| 10058. |
Организация производственного контроля по недопущению размещения опасных производственных объектов подготовки и переработки газа в районах с преобладающими ветрами со скоростью до 1 метра в секунду |
грубое |
| 10059. |
Организация производственного контроля по недопущению размещения опасных производственных объектов подготовки и переработки газа с длительными или часто повторяющимися штилями, инверсиями, туманами (за год более 30 – 40 процентов, в течение зимы более 50 – 60 процентов дней) |
грубое |
| 10060. |
Осуществление отбора проб легковоспламеняющихся и газообразных вредных веществ и реагентов в специально отведенных для этого местах |
грубое |
| 10061. |
Обеспечение заземления стояков для налива железнодорожных цистерн. Проведение осмотров заземляющих устройств и средств молниезащиты в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем объекта подготовки и переработки газа с составлением акта и записью в журнале |
грубое |
| 10062. |
Выполнение устройства молниезащиты объектов подготовки и переработки газа в соответствии с требованиями к устройству молниезащиты зданий и сооружений |
значительное |
| 10063. |
Обеспечение проведения термической обработки сварных соединений оборудования и трубопроводов, сварка которых осуществляется по месту работ, для снятия остаточных напряжений |
значительное |
| 10064. |
Оснащение технологического оборудования и трубопроводов, предназначенных для эксплуатации в условиях контакта с коррозионно-агрессивными веществами, приборами и устройствами для контроля за коррозией и коррозионным растрескиванием |
грубое |
| 10065. |
Обеспечение проведение работ в местах, где возможно образование взрывоопасной смеси газов и паров с воздухом с применением инструментов, изготовленных из металла, не дающего искр при ударе |
грубое |
| 10066. |
Обеспечение контроля по недопущению установки заглушек, не соответствующие параметрам |
грубое |
| 10067. |
Обеспечение снятия всех временных заглушек после окончания ремонтных работ |
значительное |
| 10068. |
Наличие ограждения и предупреждающего плаката: «Опасная зона» с противоположной стороны при очистке теплообменника или конденсатора механическим способом |
незначительное |
| 10069. |
Обеспечение проведения временных огневых работ в производственных помещениях и на наружных установках только после оформления письменного разрешения в порядке и по форме, установленной инструкцией |
значительное |
| 10070. |
Наличие при ведении огневых работ внутри аппаратов и резервуаров, нарядов-допусков на огневые работы и на проведение газоопасных работ |
значительное |
| 10071. |
Обеспечение устройства стационарных лестниц и площадок с ограждением при расположении обслуживаемого оборудования (аппаратов, приборов, люков, задвижек и др.) на высоте более 1,8 метра, для доступа к нему |
значительное |
| 10072. |
Наличие наряда-допуска при производстве земляных работ на территории газоперерабатывающего производства и плана расположения подземных коммуникаций в зоне их выполнения |
значительное |
| 10073. |
Наличие установки ограждений при рытье траншей в местах прохода людей или проезда автотранспорта |
значительное |
| 10074. |
Наличие предупреждающих знаков или надписей на ограждениях, а в темное время суток - сигнального освещения |
значительное |
| 10075. |
Обеспечение бесперебойной работы контрольно-измерительных приборов и средств автоматики в зимнее время до наступления холодов: проверка исправности теплоизоляции импульсных линий, разделительных сосудов и приборов |
грубое |
| 10076. |
Обеспечение бесперебойной работы контрольно-измерительных приборов и средств автоматики в зимнее время до наступления холодов: производство заполнения их незамерзающей жидкостью, предварительно убедившись в их герметичности |
грубое |
| 10077. |
Обеспечение бесперебойной работы контрольно-измерительных приборов и средств автоматики в зимнее время до наступления холодов: проверка исправности и надежности работы системы обогрева приборов |
грубое |
| 10078. |
Обеспечение контроля по недопущению производства работ, связанных с ударами, подтяжкой, креплением болтов и шпилек на аппаратах, трубопроводах и насосах, находящихся под давлением |
значительное |
| 10079. |
Обеспечение периодической проверки показаний контрольно-измерительных приборов и средств автоматики, находящихся на щите в операторной, дублирующими приборами, установленными непосредственно на аппаратах |
незначительное |
| 10080. |
Обеспечение контроля в процессе эксплуатации установки за параметрами технологического цикла |
значительное |
| 10081. |
Обеспечение остановки, освобождения от продукта, отключения от действующей аппаратуры заглушками, пропаривания или продувки инертным газом и проветривания аппаратов, резервуаров и оборудования, подлежащего вскрытию для внутреннего осмотра и очистки |
значительное |
| 10082. |
Обеспечение расположения приемного трубопровода резервуара таким образом, чтобы обеспечить поступление нефтепродукта под слой жидкости с учетом уровня «мертвого остатка». |
значительное |
| 10083. |
Обеспечение контроля по недопущению подачи нефтепродукта в резервуар (емкость) падающей струей |
значительное |
| 10084. |
Обеспечение отведения при очистке и продувке сепараторов, аппаратов, емкостей, резервуаров, трубопроводов и оборудования, газа и паров нефтепродуктов в газосборную сеть и на факельную установку |
значительное |
| 10085. |
Обеспечение отведения жидкой фазы в емкости, резервуары и дренажные системы |
значительное |
| 10086. |
Обеспечение выполнения указанных работ при постоянном контроле загазованности, предельно допустимые концентрации |
значительное |
| 10087. |
Обеспечение оснащения сепараторов системой дистанционного управления и контроля, противоаварийной и противопожарной защиты, предохранительными клапанами, указателями уровня и устройством для автоматического слива нефти в соответствии с технической документацией изготовителя |
грубое |
| 10088. |
Обеспечение открытия запорного устройства на продувочной линии при очистке и продувке сепараторов постепенным и плавным |
значительное |
| 10089. |
Обеспечение установки изоляционного и защитного покрытия оборудования, аппаратов, трубопроводов, резервуаров, емкостей согласно технической документации изготовителя |
незначительное |
| 10090. |
Обеспечение принятия мер по восстановлению руководителем объекта при обнаружении повреждений |
незначительное |
| 10091. |
Обеспечение определения границ опасной зоны загазованности приборами газометрического контроля, и предупредительными знаками безопасности «Не входить», «Газоопасно» |
незначительное |
| 10092. |
Обеспечение изготовления приборов для визуального контроля уровня технологической среды в аппаратах, емкостях, нагревательных устройствах из термостойкого стекла с защитой от внешнего воздействия и разрушения |
значительное |
| 10093. |
Обеспечение включения теплообменников в работу при постепенном повышении температуры технологической среды |
значительное |
| 10094. |
Обеспечение принятия мер для защиты аппаратов и трубопроводов от коррозии, размораживания в холодный период и от образования в них взрывопожароопасных смесей с составлением акта при прекращении работы установку подготовки и переработки нефти на длительное время или остановке на консервацию |
значительное |
| 10095. |
Обеспечение проведения проверки блокировок электродегидратора по графику, но не реже одного раза в год |
значительное |
| 10096. |
Обеспечение оборудования печей с открытым огневым процессом паровой завесой, включающейся автоматически и (или) дистанционно |
грубое |
| 10097. |
Обеспечение срабатывания сигнализации при включении завесы |
грубое |
| 10098. |
Обеспечение периодического визуального контроля за состоянием труб змеевика, трубных подвесок и кладки печи во время работы печи |
незначительное |
| 10099. |
Обеспечение контроля по недопущению эксплуатации печи при наличии деформации труб, деформации кладки или подвесок, других видимых неисправностей |
значительное |
| 10100. |
Обеспечение наличия для перекачивающих насосов, дистанционного отключения и установки на линиях входа и нагнетания запорных или отсекающих устройств, с дистанционным управлением |
значительное |
| 10101. |
Наличие указателей назначения и направления на трубопроводах, движения потока жидкости, на насосах обозначения и нумерации согласно технологической схеме, на насосах и электродвигателях направление вращения в режиме нагнетания |
значительное |
| 10102. |
Выбор арматуры на насосы по условному давлению в соответствии с паспортом насоса и характеристикой трубопровода |
грубое |
| 10103. |
Наличие на нагнетательной линии центробежного насоса манометра и обратного клапана, а на нагнетальной линии поршневого насоса манометра с предохранителем (гасителем) пульсации и предохранительного клапана |
грубое |
| 10104. |
Организация контроля по недопущению пуска в работу и эксплуатации насосов при отсутствии ограждения на вращающихся частях |
грубое |
| 10105. |
Обеспечение постоянного контроля за герметичностью оборудования, при эксплуатации насосов |
грубое |
| 10106. |
Обеспечение проведения ремонта компрессорного и насосного оборудования согласно руководству завода-изготовителя |
грубое |
| 10107. |
Обеспечение резервного насоса в постоянной готовности к пуску |
грубое |
| 10108. |
Проведение проверки правильности открытия соответствующих задвижек и подготовленность насоса к пуску перед переключением с работающего насоса на резервный |
грубое |
| 10109. |
Соблюдение условий при перекачке застывающих нефтепродуктов: непрерывности работы технологического процесса перекачки |
значительное |
| 10110. |
Соблюдение условий при перекачке застывающих нефтепродуктов: теплоизоляция и обогрев насосов и трубопроводов |
значительные |
| 10111. |
Соблюдение условий при перекачке застывающих нефтепродуктов: наличие систем продувки и дренажа насосов и трубопроводов |
значительные |
| 10112. |
Обеспечение оборудования помещения насосной не менее двумя выходами, открытие дверей и окон наружу. Организация контроля по недопущению устройства порогов в дверных проемах |
значительное |
| 10113. |
Обеспечение контроля по недопущению закрытия проходов для персонала и размещение оборудования |
незначительное |
| 10114. |
Обеспечение оборудования помещения насосной принудительной приточно-вытяжной вентиляцией в искробезопасном выполнений |
значительное |
| 10115. |
Обеспечение контроля по недопущению хранения в насосной легковоспламеняющихся и горючих жидкостей |
незначительное |
| 10116. |
Обеспечение установки запорной арматуры вне помещений (зданий) насосной на всасывающем и нагнетательном трубопроводе |
значительное |
| 10117. |
Наличие дистанционного отключения насосов (группы насосов), перекачивающих горючие продукты и установку их на линиях входа и нагнетания запорных или отсекающих устройств с дистанционным управлением |
грубое |
| 10118. |
Наличие установки на напорном трубопроводе центробежного насоса обратного клапана |
значительное |
| 10119. |
Обеспечение заземления корпусов насосов, перекачивающих легковоспламеняющиеся и горючие продукты, независимо от заземления электродвигателей, находящихся на одной раме с насосами |
значительное |
| 10120. |
Обеспечение расположения трубопроводов в насосных станциях в местах доступных для их обслуживания |
значительное |
| 10121. |
Использование задвижек для отключения насоса от всасывающих и напорных коллекторов. Обеспечение контроля по недопущению применения для указанной цели заглушек |
значительное |
| 10122. |
Обеспечение прекращения подачи воды, служащей для охлаждения сальников насоса при остановке насоса |
значительное |
| 10123. |
Обеспечение контроля по недопущению пуска паровых насосов без предварительного спуска конденсата пара и прогрева паровых цилиндров |
значительное |
| 10124. |
Обеспечение открытого положения задвижки на выкидном трубопроводе насоса при спуске конденсата пара и прогреве паровых цилиндров |
значительное |
| 10125. |
Обеспечение проведения испытания на прочность и герметичность, проверку горизонтальности наружного контура днища и геометрической формы стенки резервуара перед вводом резервуара в эксплуатацию |
грубое |
| 10126. |
Наличие твердого покрытия, обвалований, ограждений, дорог, переходов, коммуникаций, освещения в соответствии с правилами безопасности при планировке территории размещения резервуаров |
значительное |
| 10127. |
Обеспечение восстановления обвалования после разборки обвалования, возникшей в связи с прокладкой или ремонтом коммуникаций |
значительное |
| 10128. |
Обеспечение установки лестниц-переходов с перилами, для отдельно стоящего резервуара - не менее двух, для группы резервуаров - не менее четырех для входа на территорию резервуарного парка через обвалования или ограждения |
грубое |
| 10129. |
Обеспечение контроля по недопущению перехода через обвалование в других местах |
грубое |
| 10130. |
Применение освещения и электрооборудования во взрывопожаро-безопасном исполнении |
значительное |
| 10131. |
Обеспечение контроля по недопущению складирования горючих материалов на территории резервуарной площадки |
грубое |
| 10132. |
Обеспечение ограждения земляных выработок и траншей для проведения ремонтных работ, а после окончания работ засыпание их с планировкой площадки |
грубое |
| 10133. |
Обеспечение верхней площадки резервуара, перилой высотой не менее 1,25 метра, с бортом не менее 0,15 метра, примыкающие к перилам лестницы |
значительное |
| 10134. |
Обеспечение устройства металлических площадок, соединенных между собой металлическими переходами шириной не менее 0,6 метра площадки и переходы должны иметь перила высотой не менее 1,25 метра, с бортом - не менее 0,15 метра для обслуживания дыхательных и предохранительных клапанов, люков и другой арматуры, расположенных на крыше резервуара |
значительное |
| 10135. |
Проведение проверок правильности работы предохранительных, дыхательных и гидравлических клапанов по графику, утвержденному техническим руководителем объекта подготовки и переработки газа |
значительное |
| 10136. |
Обеспечение указывания на технологической схеме назначение и обозначение запорной арматуры и других устройств для управления резервуаром и безопасного обслуживания |
незначительное |
| 10137. |
Обеспечение проведения переключения задвижек при автоматическом или ручном управлении в соответствии со схемой управления |
значительное |
| 10138. |
Обеспечение указателями запорной арматуры и устройств их положения и обозначениями, соответствующими технологической схеме |
значительное |
| 10139. |
Обеспечение нанесения на резервуаре несмываемой краской обозначения и номера, соответствующего технологической схеме, отметки и значения максимального уровня наполнения резервуара (около уровнемера и на крыше около замерного люка) |
незначительное |
| 10140. |
Наличие установленной таблички с указанием номера и обозначения заглубленного резервуара |
значительное |
| 10141. |
Обеспечение резервуаров сигнализаторами предельного уровня жидкости и аварийной сигнализацией |
грубое |
| 10142. |
Обеспечение составления на каждый резервуар паспорта, с указанием в нем следующих сведений:
1) максимальный и минимальный уровни жидкости в резервуаре (в сантиметрах);
2) максимально допустимая температура подогрева жидкости в резервуаре (в градусах Цельсия);
3) тип, количество и пропускная способность дыхательных и предохранительных клапанов;
4) максимальная производительность наполнения и опорожнения резервуара (в кубических метрах в час);
5) максимальный и минимальный допустимый уровень нефти при включенных пароводоподогревателях (в сантиметрах);
6) дата ввода в эксплуатацию;
7) нормативный срок службы |
грубое |
| 10143. |
Заземление резервуаров. Проведение измерений сопротивления заземляющего устройства резервуаров один раз в год в период наименьшей проводимости грунта |
грубое |
| 10144. |
Обеспечение резервуаров защитой от статического электричества, проверки ее исправности по графику, утвержденному техническим руководителем организации |
грубое |
| 10145. |
Обеспечение проведения внешних осмотров заземляющих устройств вместе с осмотром оборудования емкостей (резервуаров) |
незначительное |
| 10146. |
Обеспечение установки на резервуаре дыхательной арматуры, предохранительных и сигнальных устройств, контрольно-измерительных приборов и средств автоматики, в соответствии с допустимым избыточным и разрешенным давлением |
значительное |
| 10147. |
Обеспечение контроля по недопущению превышения объемной скорости наполнения и опорожнения резервуара пропускной способности дыхательных клапанов |
значительное |
| 10148. |
Обеспечение контроля по недопущению эксплуатации резервуаров при обнаружении повреждений и деформаций, потеков и потения на сварных швах и теле резервуара, неисправностей контрольно-измерительных приборов и средств автоматики, запорной арматуры, предохранительных устройств |
значительное |
| 10149. |
Обеспечение контроля по недопущению эксплуатации резервуаров при обнаружении повреждений средств сигнализации, систем противоаварийной и противопожарной защиты, газоуравнительной системы ограждений, лестниц, площадок, до их устранения |
значительное |
| 10150. |
Наличие устройства для отвода жидкости при расположении внутри резервуара парового или теплового нагревателя. Обеспечение закрепления нагревателей на опорах, произведения соединений труб только сваркой |
значительное |
| 10151. |
Обеспечение открытия задвижек при пуске теплоносителя постепенно. Ведение контроля герметичности подогревателей по расходу и давлению теплоносителя |
значительное |
| 10152. |
Обеспечение проведения отогрева арматуры резервуаров паром или горячей водой |
значительное |
| 10153. |
Обеспечение удаления подтоварной воды из резервуаров средствами, предусмотренными технической документацией изготовителя |
значительное |
| 10154. |
Обеспечение контроля по недопущению вытекания нефти с водой во время слива подтоварной воды |
значительное |
| 10155. |
Обеспечение утепления изоляцией из негорючего материала водоспускных задвижек и сифонных кранов резервуаров |
значительное |
| 10156. |
Обеспечение нахождения обслуживающего персонала с боковой наветренной стороны от люка при открывании люков резервуаров, измерении уровня нефти, отборе проб нефтепродукта, при спуске подтоварной воды и других работах, связанных с вскрытием резервуара и его обвязки |
значительное |
| 10157. |
Обеспечение проведения отбора проб двумя работниками в соответствии с технологическим регламентом |
значительное |
| 10158. |
Обеспечение работниками выполнения требований безопасности перед отбором проб и замером уровня нефти |
незначительное |
| 10159. |
Обеспечение отбора проб через замерный люк не раньше, чем через два часа после окончания закачки нефти в резервуар |
незначительное |
| 10160. |
Обеспечение защиты основание резервуара от размыва поверхностными водами, постоянным отводом воды по канализации к очистным устройствам |
значительное |
| 10161. |
Обеспечение включения в работу резервуаров после освидетельствования, ревизий и ремонта на основании акта приемки с письменного разрешения технического руководителя |
значительное |
| 10162. |
Обеспечение автоматического переключения задвижек в резервуарном парке при условии защиты трубопроводов от превышения давления |
грубое |
| 10163. |
Наличие сигнализации, указывающей положение запорного устройства задвижки при наличии электроприводных задвижек с местным или дистанционным управлением |
грубое |
| 10164. |
Обеспечение контроля по недопущению закачивания в резервуары продуктов с упругостью паров превышающей проектную |
значительное |
| 10165. |
Обеспечение эксплуатации подземных резервуаров в соответствии с технической документацией изготовителя |
значительное |
| 10166. |
Обеспечение во время эксплуатации закрытия световых люков крышками на прокладках |
значительное |
| 10167. |
Обеспечение составления высоты вентиляционных труб не менее 2 метров от уровня верхнего покрытия |
значительное |
| 10168. |
Обеспечение арматуры, расположенной в камерах (шахтах) подземных емкостях, дистанционным управлением |
значительное |
| 10169. |
Обеспечение установки стационарных металлических лестниц для спуска в камеру |
значительное |
| 10170. |
Наличие у резервуаров электрозащиты и молниеотводов, а также защиты от коррозии |
грубое |
| 10171. |
Обеспечение проведения работ внутри емкости бригадой в составе не менее трех человек: один - производящий работы, двое - наблюдающих |
грубое |
| 10172. |
Обеспечение контроля по недопущению проведения работ в одиночку, без наблюдающих |
грубое |
| 10173. |
Обеспечение наблюдающего таким же снаряжением, как у работающего в емкости, аппарате и готовности оказания ему немедленной помощи |
значительное |
| 10174. |
Обеспечение проведения работ внутри емкости, аппарата с применением открытого огня только с письменного разрешения руководителя объекта |
незначительное |
| 10175. |
Обеспечение проведения анализа воздуха внутри резервуара или аппарата на содержание углеводородов и кислорода с записью в наряде-допуске, после окончания подготовительных мероприятий (пропарки, промывки и проветривания) по подготовке к вскрытию |
значительное |
| 10176. |
Обеспечение проведения отбора воздуха для анализа из резервуаров с плавающей крышей или понтоном из нижней части резервуара под понтоном и из верхней - над понтоном |
значительное |
| 10177. |
Обеспечение отсекания при помощи заглушек трубопроводов, связанных с подлежащими вскрытию аппаратами, резервуарами и оборудованием, с отметкой в журнале о времени их установки и снятия, с указанием регистрационного номера заглушки |
значительное |
| 10178. |
Обеспечение контроля по недопущению сброса нефтепродуктов в промышленную канализацию при подготовке аппаратов, резервуаров и оборудования к осмотру и очистке |
значительное |
| 10179. |
Обеспечение открытия крышек люков оборудования, аппаратов, сосудов, резервуаров, емкостей с применением средств механизации, предназначенных для безопасного открытия и фиксации |
значительное |
| 10180. |
Определение проектом для каждого взрывоопасного производства, участка, установки: взрывоопасных зон и их классов, категорий и групп взрывоопасных смесей, которые могут образоваться при аварийных ситуациях |
грубое |
| 10181. |
Определение проектом для каждого взрывоопасного производства, участка, установки: категорий помещений по взрывной и пожарной опасности |
грубое |
| 10182. |
Обеспечение мер безопасности при выявлении опасных концентраций сероводорода выше предельно допустимых концентраций |
грубое |
| 10183. |
Обеспечение осуществления сброса газов содержащих сероводород (кислых газов), в исключительных случаях (при авариях), по отдельной факельной системе |
грубое |
| 10184. |
Обеспечение в постоянной готовности к немедленному использованию в помещениях, где возможен разлив сероводородсодержащих жидкостей, устройств для их смыва |
грубое |
| 10185. |
Обеспечение контроля по недопущению осуществления слива жидкостей, содержащих сероводород и вредные вещества, в открытую систему канализации без предварительной нейтрализации |
значительное |
| 10186. |
Обеспечение подачи газообразного азота и включение вытяжной вентиляции помещения аппаратной при увеличении содержания горючих газов выше 1 процента (объемных) |
значительное |
| 10187. |
Обеспечение проведения дезодоризации (уничтожение запаха после ликвидации проливов) в помещении путем вентиляции воздуха и обработки поверхностей 1 процентным водным раствором марганцовокислого калия (перманганата калия) |
значительное |
| 10188. |
Наличие управления задвижками, расположенными в колодцах, с поверхности земли, с использованием приспособлений |
значительное |
| 10189. |
Обеспечение утверждения техническим руководителем методов, периодичности и точек контроля коррозии для каждого вида оборудования и трубопроводов |
значительное |
| 10190. |
Обеспечение проведения периодических профилактических осмотров, очистки, технических диагностировании и ремонтов аппаратов, резервуаров и оборудования согласно графиков, утвержденных техническим руководителем объекта подготовки и переработки газа |
грубое |
| 10191. |
Обеспечение оснащения технологическое оборудования и трубопроводов приборами автоматического управления и контроля, с выводом на пульт оператора, и регулирующей аппаратурой с дистанционным и автоматическим управлением |
значительное |
| 10192. |
Наличие дополнительной установки приборов контроля и систем ручного управления технологическими процессами непосредственно у оборудования для местного контроля и пусконаладочных работ |
значительное |
| 10193. |
Изготовление устройств для отбора проб технологических сред, для установки датчиков регулирующих и контрольно-измерительных приборов из материалов, соответствующих условиям эксплуатации |
значительное |
| 10194. |
Наличие в проектных решениях проведение монтажа указанных устройств на оборудовании до его испытаний на прочность и герметичность |
значительное |
| 10195. |
Обеспечение подачи предупреждающего светового и звукового сигналов газосигнализаторов при достижении предельно допустимых концентрации вредных веществ |
грубое |
| 10196. |
Обеспечение подачи предупреждающего и аварийного сигналов в помещениях с постоянным пребыванием обслуживающего персонала по месту установки датчика и у выхода внутри помещения |
грубое |
| 10197. |
Допущение подачи общего звукового сигнала на все помещение, а в помещениях с периодическим пребыванием персонала - у входа вне помещения |
грубое |
| 10198. |
Наличие на открытых площадках предупреждающей и аварийной световой и звуковой сигнализации от каждого или группы датчиков по месту установки датчиков и в помещениях управления |
значительное |
| 10199. |
Наличие на открытых площадках технологических печей подготовки и переработки газа дополнительной выдачи управляющего сигнала датчиками довзрывоопасной концентрации для автоматического отсекания подачи топливного газа при концентрации горючих веществ 50 процентов нижнего концентрационного предела взрываемости, включения паровой завесы и подачи пара в печь |
значительное |
| 10200. |
Выполнение датчиков газосигнализаторов и сигнальной аппаратуры, устанавливаемых во взрывоопасных помещениях и во взрывоопасных зонах открытых установок, во взрывозащищенном исполнении, соответствующем категориям и группам взрывоопасных смесей |
значительное |
| 10201. |
Обеспечение технических характеристик и условий монтажа датчиков их работоспособность в возможном диапазоне температур воздушной среды при нормальной эксплуатации |
незначительное |
| 10202. |
Обеспечение по недопущению применения сжатого воздуха для очистки поверхностей от серной пыли |
грубое |
| 10203. |
Обеспечение проведения контрольного забуривания перед началом разработки площадки хранения серы, чтобы убедиться в полном ее застывании |
значительное |
| 10204. |
Осуществление захода работников на площадки хранения серы по лестницам (трапам) |
незначительное |
| 10205. |
Обеспечение заезда техники на площадки хранения серы по насыпи, выполненной из комовой серы под углом не более 35 градусов к основанию площадки |
незначительное |
| 10206. |
Обеспечение расположения транспортной техники от края площадки на расстоянии не меньшем полуторократной длины вылета ковша экскаватора |
незначительное |
| 10207. |
Обеспечение промывки и очистки подвижного транспорта, перевозящего серу, перед отправкой |
незначительное |
| 10208. |
Обеспечение продувки перед вскрытием всех аппаратов, агрегатов и трубопроводов, содержащих сероводород, инертным газом в линию «газ на факел» |
грубое |
| 10209. |
Обеспечение по недопущению наличия серы в газовых камерах реакторов генераторов |
значительное |
| 10210. |
Обеспечение перед пуском установки: продувки газовых трубопроводов печи топливным газом на факельную линию |
значительное |
| 10211. |
Обеспечение перед пуском установки: проверки исправного действия гидрозатворов |
значительное |
| 10212. |
Обеспечение перед пуском установки: заполнения гидрозатворы серой и ее расплавки |
значительное |
| 10213. |
Обеспечение проведения пуска установки работы, связанные с приемом кислых газов, в присутствии работников газоспасательной службы |
значительное |
| 10214. |
Обеспечение очистки газа, поступающего для производства технического углерода, от пыли и других примесей до соответствия нормативам технологического регламента эксплуатации установок |
значительное |
| 10215. |
Обеспечение отключения при нарушении герметичности, неисправного оборудования или газопровода от источников поступления газа |
значительное |
| 10216. |
Обеспечение проведения розжига газа в том случае, если концентрация взрывоопасного газа в воздухе помещения (камере), согласно результатам анализа отобранных проб либо экспресс |
значительное |
| 10217. |
Обеспечение работы под избыточным давлением, во избежание подсоса воздуха трубопроводов и аппаратов, в которых производятся технологические операции с воспламеняющимися газами или сажегазовой смесью |
грубое |
| 10218. |
Обеспечение проведения систематической проверки на герметичность соединений компрессоров и их газопроводов |
значительное |
| 10219. |
Обеспечение оборудования помещения компрессорной станции постоянно действующей системой приточно-вытяжной вентиляции |
значительное |
| 10220. |
Обеспечение оборудования компрессоров, перекачивающих углеводородные газы, системой автоматического отключения компрессоров при достижении концентрации углеводородных газов в помещении 50 процентов нижнего концентрационного предела взрываемости |
значительное |
| 10221. |
Обеспечение аварийной остановки компрессора в случае отклонения от режима работы |
незначительное |
| 10222. |
Обеспечение осмотра после каждой остановки компрессора, недоступных для осмотра во время его работы, движущиеся деталей и убеждения в отсутствии превышения допустимых температур нагрева |
незначительное |
| 10223. |
Обеспечение проведение пуска компрессора после ревизии, ремонта и длительного вынужденного отключения (кроме резервного) только с письменного разрешения ответственного лица |
значительное |
| 10224. |
Обеспечение отключения компрессоров, находящиеся в резерве, запорной арматурой, как по линии приема, так и по линии нагнетания |
значительное |
| 10225. |
Обеспечение проверки перед пуском аппарата воздушного охлаждения после монтажа или ремонта: исправности арматуры, контрольно-измерительных приборов и средств автоматики |
значительное |
| 10226. |
Обеспечение проверки перед пуском аппарата воздушного охлаждения после монтажа или ремонта: надежности крепления болтовых соединений крышек секций агрегатов и ограждения |
значительное |
| 10227. |
Обеспечение проверки перед пуском аппарата воздушного охлаждения после монтажа или ремонта: наличия заземления, согласно требованиям правил устройства электроустановок, утвержденных в установленном порядке |
значительное |
| 10228. |
Обеспечение проверки перед пуском аппарата воздушного охлаждения после монтажа или ремонта: наличия людей в зоне работы привода |
значительное |
| 10229. |
Обеспечение проверки перед пуском аппарата воздушного охлаждения после монтажа или ремонта: отсутствия обледенения лопастей в зимнее время |
значительное |
| 10230. |
Обеспечение по недопущению во время работы аппарата воздушного охлаждения: снятие предохранительной сетки вентилятора и ограждения муфт |
значительное |
| 10231. |
Обеспечение по недопущению во время работы аппарата воздушного охлаждения: проведение крепления или ремонта каких-либо частей |
значительное |
| 10232. |
Обеспечение по недопущению во время работы аппарата воздушного охлаждения: применения водяного орошения, не предусмотренного заводом-изготовителем |
значительное |
| 10233. |
Обеспечение при эксплуатации аппарата, закрытия люков коллектора и диффузора |
значительное |
| 10234. |
Обеспечение освобождения секций от продукта и отсекания от действующих трубопроводов с помощью заглушек при подготовке аппарата к ремонту |
грубое |
| 10235. |
Обеспечение продувки острым водяным паром или инертным газом, промывки водой и продувки чистым воздухом перед вскрытием секций, в зависимости от вида продуктов, находящихся в секциях |
грубое |
| 10236. |
Обеспечение проведения регулирования угла поворота лопастей, при отсутствии дистанционного или автоматического устройства, только при отключенном электрооборудовании с разрывом электрической цепи электротехническим персоналом |
значительное |
| 10237. |
Обеспечение по недопущению пуска электродвигателя без предварительной установки и закрепления ограждения |
значительное |
| 10238. |
Обеспечение безопасной эксплуатации объектов подготовки и переработки газа комплектности конструкции технических устройств факельных систем |
грубое |
| 10239. |
Оснащение факельных систем средствами контроля и автоматики, обеспечивающими:
1) автоматический, дистанционно управляемый розжиг факела;
2) регулирование давления топливного газа, подаваемого на дежурные горелки;
3) дистанционный контроль и управление факельной системой из операторной технологической установки (объекта) |
грубое |
| 10240. |
Обеспечение планировки, ограждения и очистки от растительности территории вокруг факельного ствола |
незначительное |
| 10241. |
Наличие в ограждении факельного ствола проходов для персонала и проездов для транспорта с предупреждающими надписями: «Вход посторонним запрещен» |
незначительное |
| 10242. |
Наличие для обслуживания оборудования факельной системы лестниц и площадок обеспечивающих безопасное производство работ |
значительное |
| 10243. |
Обеспечение устройства и содержания лестниц и площадок с условием удобного и безопасного обслуживания работниками оборудования факельного ствола |
значительное |
| 10244. |
Обеспечение по недопущению устройства колодцев, приямков и других заглублений в пределах огражденной территории |
незначительное |
| 10245. |
Назначение ответственных лиц из числа специалистов, прошедших проверку знаний устройства и безопасной эксплуатации факельных систем для безопасной эксплуатации, контроля и содержания факельных систем, по объекту подготовки и переработки газа |
незначительное |
| 10246. |
Обеспечение отсекания факельной системы заглушками и продувки инертным газом с последующим контролем качества продувки перед проведением ремонтных работ |
значительное |
| 10247. |
Обеспечение перед каждым пуском продувки факельной системы паром, инертным или углеводородным газом в атмосферу для вытеснения воздуха до содержания кислорода не более 25 процентов нижнего предела взрываемости |
значительное |
| 10248. |
Оснащение факельных установок первичными средствами пожаротушения и пожарным инвентарем |
грубое |
| 10249. |
Обеспечение проведения ревизий технологических трубопроводов согласно графику, утвержденному техническим руководителем объекта подготовки и переработки газа, и ежесменного осмотра обслуживающим персоналом с записью результатов в сменный журнал |
значительное |
| 10250. |
Обеспечение защиты трубопроводов для влагосодержащих газов и продуктов от замерзания тепловой изоляцией и оборудования обогревом |
грубое |
| 10251. |
Обеспечение принятие мер при обнаружении участков изоляции, пропитанной горючим веществом, по предотвращению ее самовоспламенения |
значительное |
| 10252. |
Обеспечение медленного открытия и закрытия запорной арматуры на трубопроводах во избежание гидравлического удара |
значительное |
| 10253. |
Обеспечение нанесения указателей, показывающие направление вращения: «Открыто», «Закрыто» на запорную арматуру трубопроводов, имеющую редуктор или запорный орган со скрытым движением штока. Обеспечение нумерации запорной арматуры согласно технологической схеме |
значительное |
| 10254. |
Обеспечение по недопущению установки «хомутов» на трубопроводах, предназначенных для перекачки взрыво-, пожароопасных и агрессивных газов и продуктов |
значительное |
| 10255. |
Обеспечение проведения технического контроля трубопроводов, проложенных над землей, их подвесок и опор и немедленного устранения неисправностей в состоянии трубопроводов, их подвесок и опор |
значительное |
| 10256. |
Обеспечение установки опознавательных знаков вдоль трассы подземного трубопровода сжиженного газа на прямых участках трубопровода и на каждом его повороте |
грубое |
| 10257. |
Обеспечение установки опознавательных знаков для межцеховых трубопроводов вне территории завода через 200 - 300 метров и на каждом его повороте |
грубое |
| 10258. |
Обеспечение подвода инертного газа или пара к трубопроводам для их продувки с помощью съемных участков трубопроводов или гибких шлангов, с установкой запорной арматуры с обеих сторон съемного участка |
значительное |
| 10259. |
Обеспечение снятия участков трубопроводов или шлангов по окончании продувки и установки на запорной арматуре заглушек |
значительное |
| 10260. |
Обеспечение проведения термической обработки (по режиму высокого отпуска) для снятия внутренних напряжений и 100 процентного неразрушающего контроля сварных соединений технологических трубопроводов, транспортирующих сероводородсодержащие продукты |
значительное |
| 10261. |
Наличие для сероводородсодержащих жидкостей отдельных систем дренирования |
значительное |
| 10262. |
Обеспечение обогрева дренажных трубопроводов, предназначенных для дренирования обводненных сероводородсодержащих сред |
значительное |
| 10263. |
Обеспечение разработки технологического регламента для проведения операции по хранению и перемещению сжиженных газов и нестабильного конденсата, заполнению и опорожнению емкостей и резервуаров |
значительное |
| 10264. |
Обеспечение величины максимального заполнения емкости продуктом с температурой 15 градусов Цельсия и выше - не более 85 процентов геометрического объема |
значительное |
| 10265. |
Обеспечение фиксирования колес цистерн при сливе и наливе на рельсовом пути башмаками |
незначительно |
| 10266. |
Обеспечение по недопущению выполнения огневых работ на расстоянии менее 100 метров от эстакады во время:
1) подачи железнодорожных цистерн,
2) слива-налива горючих продуктов |
значительно |
| 10267. |
Обеспечение проведения операции по сливу-наливу железнодорожных цистерн после удаления локомотива с территории эстакады на расстояние не менее 100 метров от эстакады |
незначительное |
| 10268. |
Наличие предупреждающих надписей: «Стоп», «Проезд запрещен», «Производится налив или слив цистерн» на железнодорожных путях и дорогах к участку по сливу и наливу цистерн |
незначительное |
| 10269. |
Обеспечение оборудования железнодорожных путей сливоналивных эстакад устройством, исключающим возможность захода подвижного состава на тот путь, где выполняются сливоналивные операции |
значительное |
| 10270. |
Наличие мер для безопасного проведения операций налива (слива) сжиженных газов и низкокипящих горючих жидкостей (с температурой кипения ниже температуры окружающей среды) в цистерны (из цистерн), исключающих возможность парообразования в трубопроводах, кавитации, гидравлических ударов и других явлений, способных привести к механическому разрушению элементов системы слива и налива цистерн |
значительное |
| 10271. |
Обеспечение ежедневных осмотров гибких шлангов (рукава) в целях выявления трещин, надрезов, потертостей и тому подобного |
незначительное |
| 10272. |
Обеспечение проведения не реже одного раза в три месяца гидравлического испытания гибких шлангов (рукав) на прочность давлением, равным 1,25 рабочего давления с записью о результатах испытаний |
значительное |
| 10273. |
Обеспечение по недопущению применения гибких шлангов: в качестве стационарных трубопроводов; с трещинами и надрезами |
значительное |
| 10274. |
Обеспечение осуществления работником открытия и закрытия крышек люков у цистерн, располагаясь с наветренной стороны |
незначительное |
| 10275. |
Обеспечение осторожности при проведении открытия или закрытия крышек люков цистерн, присоединение шлангов, телескопических труб и других приборов, не допуская ударов |
незначительное |
| 10276. |
Проведение налива в цистерны равномерной струей под уровень жидкости, опусканием конца шланга в цистерну до ее нижней образующей |
незначительное |
| 10277. |
Обеспечение по недопущению осуществления сливо-наливных операций во время грозы и скорости ветра более 15 метров в секунду |
незначительное |
| 10278. |
Обеспечение по недопущению разработки площадок хранения серы и погрузки серы: при скорости ветра более 15 метров в секунду; в период грозы; в период ограниченной видимости (менее 50 метров) |
значительное |
| 10279. |
Обеспечение заполнения паром или водой емкостей и аппаратов по мере их освобождения, перед подготовкой к осмотру и ремонту, для предотвращения возгорания пирофорных отложений на стенках емкостей и аппаратов |
значительное |
| 10280. |
Обеспечение подачи пара с такой интенсивностью, чтобы в емкостях и аппаратах все время поддерживалось давление несколько выше атмосферного и контроля расхода пара по выходу сверху емкости и аппарата |
значительное |
| 10281. |
Обеспечение проведения пропарки аппаратов - при закрытых люках, резервуаров - при открытом дыхательном клапане |
значительное |
| 10282. |
Обеспечение заполнения водой оборудования до верхнего уровня при невыполнении указанных мероприятий, по завершению пропарки. Обеспечение снижения уровня воды со скоростью не более 0,5 метра в час для обеспечения медленного окисления пирофорных отложений после заполнения |
незначительное |
| 10283. |
Обеспечение проведения промывки (заполнения) оборудования при отрицательной температуре окружающего воздуха, подогретой водой или водой с паром |
значительное |
| 10284. |
Наличие для промывки и пропарки оборудования стационарных или передвижных штатных устройств и коммуникаций для подачи пара и воды |
значительное |
| 10285. |
Проветривания оборудования воздухом по завершении промывки (первоначально при небольшом поступлении пара) |
незначительно |
| 10286. |
Обеспечение открытия люков для проветривания оборудования, начиная с верхнего, во избежание интенсивного движения в нем атмосферного воздуха |
значительное |
| 10287. |
Обеспечение указывания в наряде-допуске периодичности, мест отбора проб и методов контроля воздушной среды на токсичные и довзрывоопасные концентрации |
значительное |
| 10288. |
Обеспечение при выполнении работ по очистке оборудования условий, исключающих возникновение разряда статического электричества |
значительное |
| 10289. |
Обеспечение содержания отложений, извлекаемых из оборудования, под слоем воды или во влажном состоянии в емкостях, установленных вдали от мест возможного выделения и скопления горючих паров и газов |
незначительное |
| 10290. |
Обеспечение удаления с территории объекта пирофорных отложений во влажном состоянии, в отведенное для этого проектом место по завершении очистки оборудования |
незначительное |
| 10291. |
Обеспечение при производстве подготовительных и ремонтных работ с использованием технологии продувки аппарата, резервуара, емкости, участка трубопровода инертными (дымовыми) газами, содержания кислорода в них поддерживанием не более 5 объемных процентов |
значительное |
| 10292. |
Обеспечение проведения отбора проб пирофорных отложений для исследовательских целей:
1) с разрешения технического руководителя объекта подготовки и переработки газа;
2) в присутствии руководителя работ;
3) специальным пробоотборником силами обученного персонала |
значительное |
Раздел 25. Требования для опасных производственных объектов,
осуществляющих проведение нефтяных операций на море |
| 10293. |
Осуществление постановки на учет в уполномоченном органе в области промышленной безопасности специального оборудования предназначенного для ликвидации разливов нефти и нефтепродуктов |
значительное |
| 10294. |
Наличие у недропользователя осуществляющего нефтяные операции на море утвержденного плана по предупреждению и ликвидации разливов нефти на море соответствующего региональным планам по предупреждению и ликвидации разливов нефти на море, утверждаемым местными исполнительными органами соответствующих областей |
грубое |
| 10295. |
Наличие у недропользователя, осуществляющего нефтяные операции на море собственных материалов и оборудования, необходимого для ликвидации разливов нефти первого и второго уровней. При отсутствии собственных материалов и оборудования, необходимых для ликвидации разливов нефти первого и второго уровней, наличие у недропользователя договора заключенного с профессиональной аварийно-спасательной службой, осуществляющей деятельность в сфере ликвидации разливов нефти на море, имеющей оборудование и технические средства для своевременной ликвидации разливов нефти на море первого и второго уровней в районе проведения нефтяных операций на море |
грубое |
| 10296. |
Наличие договора у недропользователя осуществляющего нефтяные операции на море, со специализированной аттестованной профессиональной аварийно-спасательной организацией, имеющей оборудование и средства для ликвидации открытых нефтяных и газовых фонтанов и ликвидации разливов нефти на море третьего уровня в районе проведения нефтяных операций |
грубое |
| 10297. |
Выполнение запрета на строительство и эксплуатацию хранилищ и резервуаров нефти недропользователями осуществляющих нефтяные операции на море |
значительное |
| 10298. |
Наличие проекта ликвидации и консервации объекта недропользования разработанного проектной организацией, имеющей соответствующую лицензию на выполнение работ и оказание услуг в области охраны окружающей среды, согласованного с уполномоченными органами в области охраны окружающей среды, по изучению и использованию недр, в области промышленной безопасности, санитарно-эпидемиологической службы, по управлению земельными ресурсами и утвержденного недропользователем |
грубое |
| 10299. |
Наличие акта приемки работ по ликвидации и консервации объекта недропользования комиссией, создаваемой компетентным органом из представителей уполномоченных органов в области охраны окружающей среды, промышленной безопасности, санитарно-эпидемиологической службы, по изучению и использованию недр, по управлению земельными ресурсами и местных исполнительных органов области, города республиканского значения, столицы |
незначительное |
| 10300. |
Наличие допуска к работам лиц, имеющих специальную подготовку и квалификацию, а к руководству горными работами - лиц, имеющих соответствующее специальное образование |
значительное |
| 10301. |
Наличие контроля за учетом, надлежащим хранением и расходование взрывчатых веществ и средств взрывания, а также правильное и безопасное их использование |
грубое |
| 10302. |
Наличие документов об информировании местных исполнительных органов при возникновении непосредственной угрозы жизни и здоровью населения в зоне влияния операций по недропользованию |
значительное |
| 10303. |
Наличие у недропользователя договора на обслуживание с профессиональными аварийно-спасательными службами, в соответствии с правилами, утвержденными уполномоченным органом в области государственной поддержки индустриально-инновационной деятельности |
значительное |
| 10304. |
Наличие утвержденных руководителем организации (владельцем опасного производственного объекта) технологических регламентов |
значительное |
| 10305. |
Наличие приказа руководителя организации (владельца опасного производственного объекта) о назначении ответственного лица за безопасное проведение работ |
значительное |
| 10306. |
Наличие утвержденного графика проверки средств спасения и отметки о сроках следующих испытаний |
значительное |
| 10307. |
Осуществление прием-передачи старшими по коллективным спасательным средствам с записью в вахтовом журнале |
значительное |
| 10308. |
Наличие документов об осуществлении производственного контроля на морских нефтегазовых сооружениях персоналом организации, при проведении которого проверяется: безопасное проведение нефтяных операций |
грубое |
| 10309. |
Наличие документов об осуществлении производственного контроля на морских нефтегазовых сооружениях персоналом организации, при проведении которого проверяется: качество строительства, эксплуатации, консервации и ликвидации объектов |
грубое |
| 10310. |
Наличие документов об осуществлении производственного контроля на морских нефтегазовых сооружениях персоналом организации, при проведении которого проверяется: ведение установленной документации |
грубое |
| 10311. |
Наличие на морских нефтегазовых сооружениях сигнализаторов контроля взрывоопасной концентрации газа (сероводорода, двуокись серы, диоксид азота, оксид углерода, бензол, толуол и ксилол) |
грубое |
| 10312. |
Наличие на топливных и метанольных емкостях, термоизоляций толщиной 40 - 50 миллиметров |
грубое |
| 10313. |
Наличие защитных ограждений на противовесах и контргрузах машинных ключей буровых установок |
незначительное |
| 10314. |
План вывода и постановки плавучей буровой установки на точку бурения, которая содержит: координаты точки бурения; гидрометеорологические условия в районе постановки; инженерно-геологические условия, состояние морского дна, отсутствие кабелей, трубопроводов и объектов, представляющих опасность |
значительное |
| 10315. |
Наличие на участках циркуляционной системы буровых установок имеющих вероятность скопления газа в опасных концентрациях вентиляции и газоанализаторов |
значительное |
| 10316. |
Наличие в циркуляционной системе буровой установки при прохождении продуктивных или газовых пластов, в которых давление ожидается выше гидростатического, рабочего раствора в количестве 1,5 кратного объема скважины и запасного раствора в количестве 1 объема скважины |
грубое |
| 10317. |
Оснащенность циркуляционной системы буровой установки: системой контроля уровня бурового раствора в приемных емкостях, показывающий прибор, который устанавливается в поле зрения бурильщика |
грубое |
| 10318. |
Оснащенность циркуляционной системы буровой установки: системой постоянного контроля о наличии газа в буровом растворе, выходящим из скважины; сигнализация о появлении газа устанавливается на посту бурильщика и центральном посту управления |
грубое |
| 10319. |
Оснащенность циркуляционной системы буровой установки: системой дегазации бурового раствора, включаемой при первых признаках появления газа в буровом растворе |
грубое |
| 10320. |
Наличие на буровом насосе автоматического устройства отключения двигателя насоса и предохранительного устройства сброса давления, срабатывающих при возрастании давления нагнетания, превышающем на 10-15 процентов рабочее давление |
значительное |
| 10321. |
Наличие на морских нефтегазовых сооружениях системы мониторинга и обнаружения сероводорода, с подачей звукового и визуального сигнала тревоги по всему объекту |
грубое |
| 10322. |
Наличие в вахтовом журнале записей результатов проверки противовыбросового оборудования. Противовыбросовое оборудование проверяется визуально (внешний осмотр) и функционально (закрытие - открытие) после завершения каждой спускоподъемной операции. Проверка производится не реже одного раза в сутки |
незначительное |
| 10323. |
Наличие соответствующих актов на спуск и цементирование обсадных колонн, испытания герметичности обсадных колонн, противовыбросового оборудования и изоляционных мостов, испытания объектов в скважине |
значительное |
| 10324. |
Наличие плана организации работ по подготовке ствола скважины и обсадных труб к спуску колонны, спуск и цементирование обсадных колонн |
значительное |
| 10325. |
Наличие разработанного плана организации работ при проведении спускоподъемных операций, включающего в себя: 1) подачу бурильных труб с мостков на пол буровой (и обратно); 2) подачу бурильных свечей с подсвечника (и обратно); 3) крепление и раскрепление резьбовых соединений с помощью пневматических и механических ключей; 4) осуществление спуско-подъемных операций в условиях ограниченной видимости, при сильном ветре или морозе и неблагоприятных погодных условиях |
грубое |
| 10326. |
Наличие на установках для бурения или ремонта скважин предохранительных устройств, предотвращающих затаскивание талевого блока на кронблок (противозатаскиватель) и ограничитель нагрузки на вышку или талевую систему |
грубое |
| 10327. |
Проверка противозатаскивателя проводится с периодичностью раз в неделю и перед началом спуско-подъемных операций |
значительное |
| 10328. |
Проверка обязательного использования при работе верхового рабочего страховочного монтажного пояса |
грубое |
| 10329. |
Наличие в вахтовом журнале записей результатов осмотра подъемного оборудования. Профилактический осмотр подъемного оборудования (талевого блока, крюко-блока, вертлюга, стропов, талевого каната, элеваторов, спайдеров) проводится, не менее одного раза в месяц |
значительное |
| 10330. |
Наличие в вахтовом журнале записей результатов мероприятий по предупреждению аварий и осложнений, выполненных перед вскрытием продуктивного горизонта или пластов с возможными газонефтепроявлениями:
1) инструктаж персонала по практическим действиям при ликвидации газонефтепроявлений и открытых фонтанов согласно ПЛА;
2) инструктаж персонала геофизической и подрядных организаций работающих на территории буровой установки;
3) проверка состояния буровой установки, устьевого и противовыбросового оборудования, инструмента и приспособлений для герметизации скважины и ликвидации газонефтепроявлений;
4) проверка средств контроля загазованности, системы раннего обнаружения прямых и косвенных признаков газонефтепроявлений, средств индивидуальной защиты органов дыхания и средств коллективной защиты персонала;
5) проверка систем противоаварийной и противофонтанной защиты, маршрутов эвакуации персонала;
6) проводятся учебные тренировки по графику, утвержденному техническим руководителем организации;
7) оценка готовности объекта к вскрытию продуктивного горизонта, соответствия объемов и параметров бурового раствора, средств очистки, дегазации и обработки;
8) проверка системы геолого-технического контроля и регистрации параметров режима бурения, газопоказаний и газоанализаторов |
значительное |
| 10331. |
Наличие актов испытаний трубопроводов до сдачи их в эксплуатацию |
незначительное |
| 10332. |
Оснащение объектов сбора, подготовки и транспортировки нефти и газа: сигнализаторами контроля взрывоопасной концентрации газа |
грубое |
| 10333. |
Оснащение объектов сбора, подготовки и транспортировки нефти и газа: датчиками пожарной сигнализации |
грубое |
| 10334. |
Оснащение объектов сбора, подготовки и транспортировки нефти и газа: системой автоматического контроля за положением уровня жидкости и давлением в сепараторах, отстойниках и резервуарах |
грубое |
| 10335. |
Оснащение объектов сбора, подготовки и транспортировки нефти и газа: системой линейных отсекающих устройств или другой автоматизированной запорной арматурой с автономным и дистанционным управлением |
грубое |
| 10336. |
Наличие графика проверки работоспособности внутрискважинных и линейных клапанов – отсекателелей |
незначительно |
| 10337. |
Наличие результатов контроля по каждой фонтанной скважине давления в затрубном, кольцевом, трубном и межколонном пространствах |
значительное |
| 10338. |
Наличие результатов контроля за поддержанием искусственного давления в затрубном пространстве скважин с установленным пакером для предотвращения пропусков в резьбовых соединениях |
значительное |
| 10339. |
Контроль за применением при эксплуатации скважин, имеющих коррозийные компоненты, арматур, выполненных из материалов, устойчивых к коррозии |
значительное |
| 10340. |
Наличие запаса объема бурового раствора, установленных параметров, не менее 2-х кратного максимального объема ремонтируемой скважины перед производством ремонта фонтанных скважин |
грубое |
| 10341. |
Наличие плана организации работ при испытании скважин, содержащих сероводород |
грубое |
| 10342. |
Наличие плана организации работ при освоении и ремонте скважин на морских нефтегазовых сооружениях, разработанного для каждой конкретной скважины. В план организации работ указывается периодичность работ, мероприятия по безопасности, лица обеспечивающие безопасность работ |
значительное |
| 10343. |
Наличие записей в вахтовом журнале о скважинах, находящихся в консервации, у которых не реже одного раза в месяц проводится проверка состояния надводного оборудования и наличия избыточного давления на устье |
незначительное |
| 10344. |
Наличие в декларациях безопасности сведений об объектах консервации, расконсервации и ликвидации скважин. При разработке ПЛА учитываются объекты консервации, расконсервации и ликвидации скважин |
значительное |
| 10345. |
Наличие указанной на корпусах оборудования, входящего в состав талевой системы (кронблок, талевый блок, крюк) их допускаемой грузоподъемности. Наличие специальной таблички с указанием допускаемой грузоподъемности буровой установки и сроков освидетельствования ее грузоподъемного оборудования |
значительное |
| 10346. |
Наличие на рабочих местах производственных объектов инструкций по технике безопасности всех видов производимых работ в соответствии с действующим законодательством |
значительное |
| 10347. |
Наличие ограждений, кожухов или экранов на открытых, движущихся и вращающихся частях механизмов и оборудования, которые могут служить причиной травмирования или вредного воздействия на обслуживающий персонал |
значительное |
| 10348. |
Наличие разработанного и реализуемого комплекса мероприятий по повышению безопасности и антитеррористической защищенности с учетом вероятных угроз |
значительное |
| 10349. |
Наличие акта комиссии о вводе в эксплуатацию буровой установки с участием представителя уполномоченного органа в области промышленной безопасности |
значительное |
| 10350. |
Наличие акта об испытании после монтажа нагнетательного трубопровода, стояка, шланга и ведущей трубы на максимальное рабочее давление насоса |
значительное |
| 10351. |
Наличие на машинном ключе дополнительного удерживающего от проворота страховочного каната диаметром не менее 17,5 милимметров, который одним концом крепится к корпусу ключа, а другим - к специальной тумбе на основании вышечного блока. Натяжной (рабочий) и страховой канаты крепятся отдельно друг от друга к ключу при помощи вертлюжков |
значительное |
| 10352. |
Наличие акта готовности буровой установки к спуску колонны составляемой руководителями буровой установки после проверки исправности всей буровой установки, талевой системы и инструмента, предназначенных для выполнения операций по спуску колонны |
значительное |
| 10353. |
Наличие утвержденной буровой организацией и согласованной с противофонтанной службой и территориальным подразделением уполномоченного органа в области промышленной безопасности конструкции противовыбросового оборудования и схемы его обвязки |
грубое |
| 10354. |
Наличие штурвалов для ручной фиксации плашек превенторов в легкодоступном месте и удаление их от устья скважины на расстояние не менее 10 метров |
значительное |
| 10355. |
Наличие инструкции по предупреждению аварий и открытых фонтанов при бурении скважины |
значительное |
| 10356. |
Наличие допуска к работам на скважинах, на которых возможны нефтегазоводопроявления, технических работников каждые 5 лет прошедших переподготовку в специализированных учебных заведениях по курсу «Управление скважиной при газонефтеводопроявлениях» |
грубое |
| 10357. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при проектировании и строительстве морских стационарных сооружений |
грубое |
| 10358. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при определении перечня технологических операций, выполняемых на море и на берегу |
значительное |
| 10359. |
Наличие компоновки технологического оборудования на платформе при разработке конкретного проекта обустройства |
значительное |
| 10360. |
Соблюдение требований промышленной безопасности по разработке принципиальной схемы сбора, подготовки и транспортирования продукции скважин |
значительное |
| 10361. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при проведении на морской платформе компоновки оборудования |
значительное |
| 10362. |
Наличие вертолетных площадок на морских стационарных сооружениях |
значительное |
| 10363. |
Соблюдение требований промышленной безопасности при проектировании морских стационарных сооружений |
значительное |