• Мое избранное
  • Сохранить в Word
  • Сохранить в Word
    (альбомная ориентация)
  • Сохранить в Word
    (с оглавлением)
  • Сохранить в PDF
  • Отправить по почте
Внимание! Документ утратил силу с 01.02.2020 г
Документ показан в демонстрационном режиме! Стоимость: 4000 тг/год

Отправить по почте

Стандартизация и смежные виды деятельности. Термины и определения СТ РК 1.1-2013

Настоящий Стандарт отменен с 1 февраля 2020 года в соответствии с Приказом Комитета технического регулирования и метрологии министерства торговли и интеграции РК от 11.11.2019 г. № 417-од 
Standardization and related activities - General vocabulary
Предисловие
1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Республиканским государственным предприятием «Казахстанский институт стандартизации и сертификации» Комитета технического регулирования и метрологии
2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ приказом Председателя Комитета технического регулирования и метрологии Министерства индустрии и новых технологий Республики Казахстан от 28.11.2013 г. № 548-од
3. Настоящий стандарт модифицирован относительно международного Руководства ISO/IEC Guide 2:2004 Standardization and related activities - General vocabulary (Стандартизация и смежные виды деятельности - Общий словарь), путем замены, изменения и введения в стандарт дополнительных терминологических статей из других источников: Соглашений, стандартов и документов, описанных во Введении настоящего стандарта.
Стандарт разработан рабочей группой Комитета ИСО по принципам стандартизации (ИСО/СТАКО), с участием представителей Международной электротехнической комиссии (МЭК), ЕЭК ООН, Комитета ИСО по оценке соответствия (ИСО/КАСКО) и Международной конференцией по аккредитации лабораторий (ИЛАК).
Перевод с английского языка (en).
Официальный экземпляр международного Руководства ISO/IEC Guide 2:2004, имеется в Едином государственном фонде нормативных технических документов
Степень соответствия - модифицированный, MOD
4. В настоящем стандарте реализованы нормы Конституции Республики Казахстан, Закона Республики Казахстан «О техническом регулировании», Соглашения Всемирной торговой организации «О технических барьерах в торговле»
5. СРОК ПЕРВОЙ ПРОВЕРКИ 2020 год
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ПРОВЕРКИ 5 лет
6. ВВЕДЕН ВЗАМЕН СТ РК 1.1-2005 Государственная система технического регулирования Республики Казахстан. Стандартизация. Термины и определения
Дата введения 2014-04-01
  УДК 006.1:006.354 МКС 01.040.01; 01.120
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом указателе «Нормативные документы по стандартизации Республики Казахстан», а текст изменений - в ежемесячных информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (отмены) или замены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе «Национальные стандарты»
Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Комитета технического регулирования и метрологии Министерства индустрии и новых технологий Республики Казахстан
Введение
Установленные настоящим стандартом термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области стандартизации.
В стандарте использованы термины из Закона Республики Казахстан «О техническом регулировании», которые напрямую связаны со стандартизацией, применением стандартов, управлением работами по стандартизации.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина. При этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.
При применении настоящего стандарта приведенные в нем определения можно при необходимости изменять, вводя в них произвольные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов и (или) указывая объекты, относящиеся к определенному понятию. Эти изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
Термины и определения общетехнических понятий, которые необходимы для понимания терминологических статей, приведенных в разделах 1-15, приведены в разделе 14.
Для гармонизации настоящего стандарта с международными нормами в нем применены термины из разделов 1-11 Руководства ISO/IEC Guide 2:2004 «Стандартизации и смежные виды деятельности. Общий словарь», Соглашения Всемирной Торговой организации «О технических барьерах в торговле», руководств: ISO/IEC Directives, Part 2:2011 Правила строения и разработки международных стандартов, ISO/IEC Guide 21-1:2005 Принятие на региональном или национальном уровне международных стандартов и других международных документов - Часть 1: Принятие международных стандартов) и ISO/IEC Guide 21-2:2005 Принятие на региональном или национальном уровне международных стандартов и других международных документов - Часть 2: Принятие международных документов, не являющихся международными стандартами. Поскольку Республика Казахстан является членом Евразийской организации по стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации, то в настоящем стандарте приведены также термины и определения из ГОСТ 1.1-2002 «Межгосударственная стандартизация. Термины и определения», а также из Терминологического словаря-справочника «Метрология, стандартизация, сертификация (М.: ИПК Издательство стандартов, 1997).
Всего стандарт содержит 186 терминологических статей. Наибольшее количество терминологических статей включено в стандарт из:
- Закона Республики Казахстан «О Техническом регулировании» - 33;
- Руководства ISO/IEC Guide 2:2004 - 84;
- ГОСТ 1.1-2002 - 95;
- ISO/IEC Guide 21-1:2005, ISO/IEC Guide 21-2:2005 - 9.
Указанные выше источники повторяются в разных терминологических статьях настоящего стандарта.
19 терминологических статей сформированы как новые с учетом требований СТ РК 1.27-2002 «Государственная система стандартизации Республики Казахстан. Стандартизация в терминологии. Основные принципы и методы» из различных понятий, упоминающихся в разных источниках, в том числе Терминологическом словаре-справочнике «Метрология, стандартизация, сертификация».
Для учета особенностей терминологии понятий, используемых в государственной стандартизации, а также для соблюдения СТ РК 1.27-2002, в части построения и изложения государственных стандартов на термины и определения, настоящий стандарт модифицирован относительно использованных в нем разделам 1-11 Руководства ISO/IEC Guide 2:2004.
При этом порядок расположения отдельных разделов и терминологических статей в настоящем стандарте, учитывая последовательность и зависимость в терминологии, изменен следующим образом:
- наименование раздела «Нормативные документы» изменено на «Нормативные правовые акты и нормативные документы», а «Органы, ответственные за стандарты и регламенты» на «Органы, ответственные за стандарты и технические регламенты», т.к. в стандарте приводятся несколько взаимосвязанных понятий из системы технического регулирования. Раздел «Нормативные правовые акты и нормативные документы» размещен за разделом «Органы, ответственные за стандарты и технические регламенты», т. к. термины из последнего часто используются в разделе «Нормативные правовые акты и нормативные документы»;
в раздел «Гармонизация стандартов» перенесены терминологические статьи из раздела 10 «Применение нормативных документов» Руководства ISO/IEC Guide 2:2004, т. к. установленные в этом разделе термины (за исключением термина 10.2) относятся к применению международных стандартов с целью гармонизации стандартов. В настоящем стандарте раздел «Гармонизация стандартов» имеет порядковый номер 12. Кроме того, в эту статью вошли 9 терминологических статей, регламентирующих понятия в области международных документов, не относящихся к международным стандартам, таких как: Промышленное техническое соглашение, Оценка тенденций развития технологий, Руководство (Guide), Общедоступные технические требования (условия), Технические требования (условия);
- при применении в настоящем стандарте разделов 7 и 8 Руководства ISO/IEC Guide 2:2004 они объединены в один раздел с общим заголовком «Содержание и структура нормативных документов», т. к. в разделе 8 Руководства ISO/IEC Guide 2:2004 содержатся только две терминологические статьи;
- изменены и упорядочены нумерация, наименования и содержание разделов: 9 («Разработка нормативных документов»), 10 (Применение нормативных документов) и 11 («Ссылки на стандарты в регламентах») ISO/IEC Guide 2:2004 соответственно на - 10 Планирование, разработка, применение и обновление нормативных документов; 11 Издание, информационное и нормативное обеспечение и 13 Ссылки на стандарты в технических регламентах (далее - акт), стандартах и других нормативных или технических документах (далее - документ) настоящего стандарта. В них включены терминологические статьи, распространяющиеся на понятия в области применения и обновления нормативных документов, т. к. эти понятия широко применяются в государственной стандартизации. Это обусловлено последовательностью проведения работ и терминологических статей в разрабатываемом стандарте;
- терминологические статьи раздела 11 Руководства ISO/IEC Guide 2:2004 применены в модифицированном виде в разделе 13. 11 разделом помещен раздел «Издание, информационное и нормативное обеспечение»;
- стандарт дополнен разделом «Каталогизация продукции», в который включены три основных термина в области каталогизации.
В настоящем стандарте некоторые терминологические статьи приведены в иной редакции, чем в Руководстве ISO/IEC Guide 2:2004. Для выделения этих статей использована полужирная вертикальная линия, которая расположена слева от текста, модифицированного по отношению к соответствующему тексту Руководства ISO/IEC Guide 2:2004.
В текст отдельных статей, заимствованных из Руководства ISO/IEC Guide 2:2004, внесены редакционные изменения, выделенные курсивом, которые не влияют на содержание этих статей. К подобным редакционным изменениям относятся дополнительные слова и фразы, которые поясняют или уточняют содержание терминологических статей, а именно:
- дополнительные слова, представляющие собой ту часть термина, которая может быть опущена при использовании данного термина в виде краткой формы (эта часть термина выделена полужирным курсивом и заключена в круглые скобки);
- дополнительные слова и фразы, которые включены в определения и содержат дополнительные признаки, не влияющие на отличительные признаки определяемого понятия (выделены курсивом);
- дополнительные слова и фразы, включенные в примечания для уточнения приведенных там сведений (выделены курсивом).
К редакционным изменениям относятся изменения отдельных слов и фраз, которые направлены на уточнение перевода с английского языка некоторых определений и примечаний, приведенных в трехъязычной версии седьмого издания Руководства ИСО/МЭК 2:1996. Эти слова и фразы также выделены курсивом.
Статьи, в которые внесены указанные изменения, считаются идентичными соответствующим статьям Руководства ИСО/МЭК 2:1996.
Для удобства идентификации терминологических статей настоящего стандарта, гармонизированных со статьями Руководства ISO/IEC Guide 2:2004, и ГОСТ 1.1-2002, для этих статей в скобках (справа) приведен номер соответствующей статьи Руководства ISO/IEC Guide 2:2004 и условное обозначение степени их соответствия:
- IDT - идентичные статьи;