Toggle Dropdown
2
ДОГОВОР
об особенностях уголовной и административной ответственности за нарушения таможенного законодательства таможенного союза и государств-членов таможенного союза
Toggle Dropdown
Редакция с изменениями и дополнениями по состоянию на 10.10.2014 г.
Toggle Dropdown
Государства-члены таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем Сторонами, в целях обеспечения соблюдения таможенного законодательства таможенного союза и государств-членов таможенного союза, установления особенностей уголовной и административной ответственности за нарушения таможенного законодательства таможенного союза и государств-членов таможенного союза, руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права, основываясь на положениях Договора о создании единой таможенной территории и формировании таможенного союза от 6 октября 2007 года, Договора о Таможенном кодексе таможенного союза от 27 ноября 2009 года (далее - Договор о Таможенном кодексе таможенного союза), договорились о нижеследующем:
Toggle Dropdown
Для целей настоящего Договора используются следующие основные термины и их определения:
Toggle Dropdown
"компетентные органы" - таможенные органы и иные уполномоченные государственные органы Сторон;
Toggle Dropdown
"таможенные органы" - таможенные органы Сторон;
Toggle Dropdown
"преступления" - нарушения таможенного законодательства таможенного союза и законодательства Сторон, контроль за соблюдением которого возложен на таможенные органы, за совершение которых предусмотрена уголовная ответственность законодательством Сторон;
Toggle Dropdown
"административные правонарушения" - нарушения таможенного законодательства таможенного союза и законодательства Сторон, контроль за соблюдением которого возложен на таможенные органы, за совершение которых предусмотрена административная ответственность законодательством Сторон;
Toggle Dropdown
"товары" - товары в значении, предусмотренном Договором о Таможенном кодексе таможенного союза;
Toggle Dropdown
"культурные ценности" - предметы и/или коллекции религиозного или светского характера, а также их составные части или фрагменты, независимо от времени их создания, рассматриваемые каждой Стороной как представляющие значение для культуры, археологии, истории, литературы, искусства или науки в соответствии с законодательством Сторон;
Toggle Dropdown
"лицо" - юридическое лицо; организация, не являющаяся юридическим лицом; физическое лицо, в том числе индивидуальный предприниматель.
Toggle Dropdown
1. Настоящий Договор определяет особенности привлечения к уголовной и (или) административной ответственности за нарушения таможенного законодательства таможенного союза и законодательства Сторон, контроль за соблюдением которого возложен на таможенные органы.
Toggle Dropdown
2. При привлечении к уголовной и (или) административной ответственности лиц Стороны и их компетентные органы обеспечивают достижение целей настоящего Договора.
Toggle Dropdown
1. Виды преступлений и административных правонарушений, а также порядок и принципы привлечения лиц к уголовной и (или) административной ответственности определяются законодательством Сторон с особенностями, установленными настоящим Договором.
Toggle Dropdown
2. Каждая Сторона обязуется принять меры по внесению изменений в свое законодательство, предусматривающее уголовную и административную ответственность за нарушения таможенного законодательства таможенного союза и законодательства Сторон, и приведению к единообразному определению противоправности таких деяний.
Toggle Dropdown
1. Лицо, совершившее административное правонарушение на таможенной территории таможенного союза, подлежит привлечению к административной ответственности по законодательству той Стороны, на территории которой выявлено административное правонарушение.
Toggle Dropdown
2. В случае недоставки товаров и документов на них в место доставки, установленное таможенным органом отправления, лицо подлежит привлечению к административной ответственности по законодательству той Стороны, таможенными органами которой товары выпущены в соответствии с таможенной процедурой таможенного транзита.
Toggle Dropdown
3. Административный процесс (производство) ведется (осуществляется) по законодательству Стороны, в которой лицо привлекается либо подлежит привлечению к административной ответственности.
Toggle Dropdown
1. Если иное не предусмотрено настоящим Договором, уголовное дело возбуждается и расследуется по месту совершения преступления, а в случае невозможности определения места совершения преступления - по месту обнаружения преступления.
Toggle Dropdown
Если лицо, в отношении которого осуществляется уголовное преследование компетентным органом одной Стороны, является гражданином другой Стороны, которая его не выдает, уголовное дело может быть направлено для осуществления уголовного преследования данного лица этой другой Стороне.
Toggle Dropdown
В случае совершения лицом преступления на территории нескольких Сторон местом его совершения считается территория Стороны, на которой совершено последнее преступное деяние.
Toggle Dropdown
Если преступления совершены лицом на территории разных Сторон, то по согласованию между уполномоченными в соответствии с законодательством Сторон органами уголовное дело может расследоваться на территории той Стороны, где совершено большинство преступлений или наиболее тяжкое из них.
Toggle Dropdown
2. Каждая Сторона в соответствии со своим законодательством может возбуждать и расследовать уголовные дела по преступлениям, направленным против ее интересов, совершенным на территории других Сторон.
Toggle Dropdown
3. Предварительное расследование по уголовному делу производится в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством Стороны, на территории которой расследуется уголовное дело.
Toggle Dropdown
4. В случае выявления одной Стороной при рассмотрении заявления, сообщения о преступлении или в ходе расследования уголовного дела о преступлении признаков другого уголовно-наказуемого деяния, не являющегося преступлением по смыслу статьи 1 настоящего Договора, совершенного на территории другой Стороны, материалы передаются этой другой Стороне для рассмотрения в соответствии с ее уголовно-процессуальным законодательством.
Toggle Dropdown
Результаты проведения таможенного контроля, оформленные таможенными органами любой Стороны в соответствии с положениями Договора о Таможенном кодексе таможенного союза, а также результаты выполнения компетентным органом одной Стороны в соответствии с законодательством этой Стороны процессуальных действий на основании поручений компетентных органов другой Стороны признаются в качестве доказательств по уголовным делам и делам об административных правонарушениях и подлежат оценке при рассмотрении указанных дел наряду с другими доказательствами согласно законодательству Сторон.
Toggle Dropdown
1. Лицо, в отношении которого вступил в законную силу приговор или иное судебное решение по уголовному делу на территории одной Стороны, не может быть привлечено к уголовной ответственности за то же самое деяние другой Стороной.
Toggle Dropdown
2. Лицо, в отношении которого вступило в законную силу решение по делу об административном правонарушении на территории одной Стороны, не может за то же самое деяние привлекаться к административной ответственности другой Стороной.
Toggle Dropdown
1. Каждая из Сторон признает и принимает меры к исполнению вступивших в законную силу решений по делам об административных правонарушениях, вынесенных на территории другой Стороны.
Toggle Dropdown
2. Порядок признания и исполнения решений, указанных в пункте 1 настоящей статьи, определяется международным договором и законодательством Стороны, на территории которой осуществляется исполнение.
Toggle Dropdown
3. Положения настоящей статьи применяются к решениям, вынесенным после вступления в силу настоящего Договора и Договора о Таможенном кодексе таможенного союза.
Toggle Dropdown
Изъятые либо арестованные одной Стороной в ходе ведения административного процесса (осуществления производства) по делам об административных правонарушениях и производства предварительного расследования по уголовным делам культурные ценности и иные товары, представляющие государственный интерес для другой Стороны, по мотивированному запросу этой Стороны после вступления в законную силу решения по уголовному делу или делу об административном правонарушении могут быть возвращены данной Стороне.
Toggle Dropdown
Товары, представляющие государственный интерес, определяются законодательством Сторон.
Toggle Dropdown
Статья 10
Toggle Dropdown
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон по другим международным договорам, применимым между государствами-членами таможенного союза.
Toggle Dropdown
Статья 11
Toggle Dropdown
Для целей настоящего Договора рабочим языком является русский язык.
Toggle Dropdown
Статья 12
Toggle Dropdown
Споры и разногласия между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Договора, разрешаются путем консультаций или переговоров заинтересованных Сторон. В случае недостижения согласия в течение шести месяцев с даты начала таких консультаций или переговоров спор передается по инициативе любой из заинтересованных Сторон в Суд Евразийского экономического сообщества.
Toggle Dropdown
Статья 13
Toggle Dropdown
По согласию Сторон в настоящий Договор могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
Toggle Dropdown
Статья 14
Toggle Dropdown
Настоящий Договор подлежит ратификации.
Toggle Dropdown
Настоящий Договор вступает в силу со дня получения депозитарием последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Договора в силу.
Toggle Dropdown
Настоящий Договор открыт для присоединения любого государства, которое станет членом таможенного союза.
Toggle Dropdown
Для присоединяющегося государства настоящий Договор вступает в силу с даты сдачи им депозитарию письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Договора в силу, если иное не предусмотрено соглашением Сторон.
Toggle Dropdown
Совершено в городе Астане 5 июля 2010 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Toggle Dropdown
Подлинный экземпляр настоящего Договора хранится в Комиссии таможенного союза, которая является депозитарием настоящего Договора и направит каждой Стороне его заверенную копию.
Toggle Dropdown
За Республику За Республику За Российскую
Беларусь Казахстан Федерацию
Toggle Dropdown
Настоящим удостоверяю, что данный текст является полной и аутентичной копией Договора об особенностях уголовной и административной ответственности за нарушения таможенного законодательства таможенного союза и государств-членов таможенного союза, подписанного 5 июля 2010 года в г. Астане:
Toggle Dropdown
от Республики Беларусь - Президентом Республики Беларусь А.Г. Лукашенко;
Toggle Dropdown
от Республики Казахстан - Президентом Республики Казахстан Н.А. Назарбаевым;
Toggle Dropdown
от Российской Федерации - Президентом Российской Федерации Д.А. Медведевым.
Toggle Dropdown
Подлинный экземпляр хранится в Комиссии таможенного союза.
Toggle Dropdown
Всего прошнуровано, скреплено подписью и печатью 7 листов
Toggle Dropdown
Директор Правового департамента
Секретариата Комиссии
таможенного союза
Б. Слюсарь