О внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и отдельные международные договоры, входящие в право Евразийского экономического союза, в связи с присоединением Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года
ПРОТОКОЛ
(г. Москва, 8 мая 2015 года)
Редакция с изменениями и дополнениями по состоянию на 11.04.2017 г.
Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Российская Федерация и Кыргызская Республика, руководствуясь абзацем вторым статьи 1 Договора о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанного 23 декабря 2014 г., а также в соответствии со статьей 8 указанного Договора,
заключили настоящий Протокол о нижеследующем:
В связи с присоединением Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и отдельные международные договоры, указанные в приложении к Договору о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанному 23 декабря 2014 года (с учетом изменений, внесенных Протоколом о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и международные договоры, заключенные в рамках формирования договорно-правовой базы Таможенного союза и Единого экономического пространства, в связи с присоединением Республики Армения (приложение № 2 к Договору о присоединении Республики Армения к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанному 10 октября 2014 года), вносятся изменения согласно приложению к настоящему Протоколу, которое является его неотъемлемой частью.
Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Договора о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанного 23 декабря 2014 года.
Настоящий Протокол подлежит ратификации и, за исключением пунктов 3 и 4 приложения к настоящему Протоколу, вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами - членами Евразийского экономического союза и Кыргызской Республикой внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу:
Договора о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанного 23 декабря 2014 года;
Протокола, указанного в абзаце третьем статьи 1 Договора о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанного 23 декабря 2014 года.
Пункт 3 приложения к настоящему Протоколу вступает в силу по истечении 18 месяцев с даты вступления настоящего Протокола в силу.
Пункт 4 приложения к настоящему Протоколу вступает в силу по истечении 24 месяцев с даты вступления настоящего Протокола в силу.
Совершено в городе Москва, 8 мая 2015 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием Договора о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанного 23 декабря 2014 года, и настоящего Протокола как его неотъемлемой части, направит каждому государству-участнику настоящего Протокола его заверенную копию.
Приложение
к Протоколу «О внесении изменений в
Договор о Евразийском экономическом
союзе от 29 мая 2014 года и отдельные
международные договоры, входящие в
право Евразийского экономического
союза, в связи с присоединением
Кыргызской Республики к Договору
о Евразийском экономическом союзе
от 29 мая 2014 года»
Изменения,
вносимые в Договор о Евразийском экономическом союзе
от 29 мая 2014 года и отдельные международные договоры,
входящие в право Евразийского экономического союза
I. Изменения, вносимые в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года
1. Приложение № 2 к Протоколу о торговле услугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций (приложение № 16 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) дополнить разделом V следующего содержания:
«V. Кыргызская Республика
|
1. Условия и порядок доступа к субсидиям и иным мерам государственной поддержки устанавливаются законодательством Кыргызской Республики и органами власти и применяются в полной мере, но без ущерба для положений
разделов XXIV и XXV Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года
|
пункты
23 и 26
|
Закон Кыргызской Республики
от 11 июня 1998 г. № 78
«Об основных принципах бюджетного права в Кыргызской Республике»,
Закон Кыргызской Республики от 31 октября 1998 г. № 140 «О субсидиях и компенсационных мерах»,
законы Кыргызской Республики о республиканском бюджете на соответствующий год, нормативные правовые акты Кыргызской Республики, республиканских и местных государственных органов
|
2. В частной собственности иностранных лиц не могут находиться земельные участки, предназначенные для сельскохозяйственного производства
|
пункты
23 и 26
|
Земельный кодекс Кыргызской Республики
|
3. Иностранным лицам земельные участки вне населенных пунктов, за исключением сельскохозяйственных угодий и земель, предоставляемых для пользования недрами, могут предоставляться Правительством Кыргызской Республики на праве срочного (временного) пользования
|
пункты
23 и 26
|
Земельный кодекс Кыргызской Республики
|
4. На приграничных территориях Кыргызской Республики, имеющих особый статус, запрещается совершение гражданско-правовых сделок, связанных с отчуждением любых видов объектов недвижимости независимо от форм собственности в собственность иностранным гражданам, лицам без гражданства и иностранным юридическим лицам,
за исключением кайрылманов
|
пункты
23 и 26
|
Земельный кодекс Кыргызской Республики,
Закон Кыргызской Республики
от 26 июля 2011 г. № 145
«О придании особого статуса отдельным приграничным территориям Кыргызской Республики и их развитии»
|
5. Иностранным гражданам, лицам без гражданства и иностранным юридическим лицам, за исключением кайрылманов, не могут предоставляться на праве срочного (временного) пользования земельные участки, находящиеся на приграничных территориях
|
пункты
23 и 26
|
Земельный кодекс Кыргызской Республики,
Закон Кыргызской Республики
от 26 июля 2011 г. № 145
«О придании особого статуса отдельным приграничным территориям Кыргызской Республики и их развитии»
|
6. Право бессрочного землепользования не может принадлежать иностранным землепользователям
|
пункты
23 и 26
|
Земельный кодекс Кыргызской Республики
|
7. В отношении контрактов на недропользование между Правительством Кыргызской Республики и недропользователем, заключенных в соответствии с Законом Кыргызской Республики
от 9 августа 2012 г. № 160
«О недрах», если победителем аукциона или конкурса на право пользования недрами либо лицом,
с которым решено вести прямые переговоры, будет признано иностранное юридическое лицо, оно обязано открыть в Кыргызской Республике дочернюю компанию со
100-процентным долевым участием для оформления лицензии на право пользования недрами
|
пункты
26 и 31
(в отношении подпунктов 5)
и 6) пункта 30)
|
Закон Кыргызской Республики
от 9 августа 2012 г. № 160
«О недрах»,
Закон Кыргызской Республики
от 10 апреля 2002 г. № 49
«О соглашениях о разделе продукции при недропользовании»
|
8. Государственный орган вправе отказать в выдаче разрешения заявителю на совершение сделок по использованию стратегических ресурсов и (или) использованию, приобретению стратегических объектов Кыргызской Республики.
В целях обеспечения национальной безопасности Правительством Кыргызской Республики устанавливаются ограничения на переход и возникновение права собственности на стратегические ресурсы (объекты) Кыргызской Республики
|
пункты
16, 26 и 31
|
Закон Кыргызской Республики
от 23 мая 2008 г. № 94
«О стратегических объектах Кыргызской Республики»
|
9. В соглашении о разделе продукции при недропользовании (далее - Соглашение), заключенном
до 1 января 2015 г., предусматриваются обязательства инвестора:
по предоставлению юридическим лицам Кыргызской Республики преимущественного права на участие в работах по Соглашению в качестве подрядчиков, поставщиков, перевозчиков или в ином качестве на основании договоров (контрактов) с инвестором;
по привлечению работников - граждан Кыргызской Республики, количество которых должно составлять не менее 80 процентов всех привлеченных работников;
привлечению иностранных рабочих и специалистов только на начальных этапах работ по соглашению или при отсутствии рабочих и специалистов - граждан Кыргызской Республики соответствующих квалификаций;
по размещению заказов на изготовление оборудования, технических средств и материалов, необходимых для геологического изучения, разработки месторождений полезных ископаемых и переработки добытого минерального сырья, в объеме не менее 50 процентов общей стоимости таких заказов, размещаемых юридическими лицами Кыргызской Республики и иностранными юридическими лицами, осуществляющими деятельность и зарегистрированными в качестве налогоплательщиков на территории Кыргызской Республики
|
пункты 31
(в отношении подпунктов 3)
и 7) пункта 30, 33 и 35
|
Закон Кыргызской Республики
от 10 апреля 2002 г. № 49
«О соглашениях о разделе продукции при недропользовании»
|
10. В случае передачи в концессию имущества акционерного общества, право решающего голоса в акционерном обществе и распоряжения объектами концессионного договора сохраняется за Правительством Кыргызской Республики.
Объектом концессионного договора может выступать имущество акционерных обществ, в которых государство владеет не менее двух третей акций, при условии принятия решения в соответствии с законодательством Кыргызской Республики
|
пункты
16, 26, 31
(в отношении подпунктов 3),
5) и 6) пункта 30)
|
Закон Кыргызской Республики
от 6 марта 1992 г. № 850-XII
«О концессиях и концессионных предприятиях в Кыргызской Республике»
|
11. Обязанность лиц других государств-членов Евразийского экономического союза по получению согласия уполномоченного органа на приобретение в собственность жилых помещений, расположенных на территории Кыргызской Республики
|
пункты
23 и 26
|
Жилищный кодекс Кыргызской Республики
|
12. Покупателями жилых помещений при приватизации могут быть только граждане Кыргызской Республики
|
пункт 15
|
Жилищный кодекс Кыргызской Республики».
|
2. В Протоколе по финансовым услугам (приложение № 17 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года):
приложение № 1 к указанному Протоколу дополнить разделом V следующего содержания:
«V. КЫРГЫЗСКАЯ РЕСПУБЛИКА
1. Страхование рисков, связанных с:
международными морскими перевозками
международными коммерческими космическими запусками
международным страхованием, которое покрывает полностью или частично:
международную перевозку физических лиц
международную перевозку экспортных (импортных) грузов и перевозящих их транспортных средств, включая ответственность, происходящую из этого перевозку товаров международным транспортом ответственность при трансграничном перемещении индивидуальных транспортных средств только после присоединения к международной системе договоров и страховых сертификатов «Зеленая карта»
|
нет ограничений
|
|
|
|
2. Перестрахование и ретроцессия
|
нет ограничений
|
|
|
|
3. Услуги страховых агентов и страховых брокеров
|
ограничение
|
посредническая деятельность по страхованию, связанная с заключением договоров страхования от имени иностранных страховых организаций на территории Кыргызской Республики, не допускается
(за исключением секторов, перечисленных в пункте 1 настоящего перечня)
|
Закон Кыргызской Республики от 23 июля 1998 г. № 96 «Об организации страхования в Кыргызской Республике»
|
не определен
|
4. Вспомогательные услуги страхования, включая консультативные и актуарные услуги, оценку риска
и услуги по урегулированию претензий
|
нет ограничений»;
|
|
|
»;
|
приложение № 2 к указанному Протоколу дополнить разделом V следующего содержания:
«V. КЫРГЫЗСКАЯ РЕСПУБЛИКА
1. Ограничение
по пунктам 6 и 11 приложения № 17
|
на территории Кыргызской Республики финансовые услуги могут быть предоставлены финансовыми организациями (поставщиками финансовых услуг) и (или) их филиалами, лицензированными и зарегистрированными в Кыргызской Республике и учрежденными в организационно-правовых формах в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.
Иностранный банк может учредить филиал, представительство на территории Кыргызской Республики путем получения разрешения, регистрации и получения лицензии Национального банка Кыргызской Республики
|
Закон Кыргызской Республики
от 29 июля 1997г.
№ 60 «О банках и банковской деятельности в Кыргызской Республике»,
Закон Кыргызской Республики
от 23 июля 1998 г. № 96 «Об организации страхования в Кыргызской Республике»,
Закон Кыргызской Республики
от 24 июля 2009 г. № 251 «О рынке ценных бумаг»
Положение о лицензировании деятельности банков, утвержденное постановлением правления Национального банка Кыргызской Республики
от 2 марта 2006 г.
№ 5/7
Порядок наделения банком-нерезидентом капиталом своего филиала, утвержденный постановлением правления Национального банка Кыргызской Республики
от 27 апреля 2005 г. № 12/8
|
не определен
|
2. Ограничения
по пунктам 6 и 11 приложения № 17
|
организация, осуществляющая обеспечение деятельности системы защиты депозитов, является юридическим лицом -Агентством по защите депозитов Кыргызской Республики, создаваемым Правительством Кыргызской Республики. Агентство является независимой некоммерческой организацией, не преследующей цели извлечения прибыли
|
Закон Кыргызской Республики от 7 мая 2008 г. № 78
«О защите банковских вкладов (депозитов)»
|
не определен
|
3. Ограничение
по пункту 6 приложения
№ 17
|
организация, получившая статус центрального депозитария, является единственной организацией на территории Кыргызской Республики, осуществляющей функции центрального депозитария.
Центральный депозитарий создается в форме акционерного общества с участием государства
|
постановление Правительства Кыргызской Республики
от 12 сентября
2008 г. № 513
«О создании центрального депозитария ценных бумаг в Кыргызской Республике»
|
не определен».
|
3. В Протоколе о единых принципах и правилах регулирования деятельности субъектов естественных монополий (приложение № 20 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года):
в приложении № 1 к указанному Протоколу:
дополнить графой шестой «Кыргызская Республика», включив в нее следующий текст:
в позиции 1: «Транспортировка нефти и нефтепродуктов по магистральным трубопроводам»;
в позиции 2: «Передача и распределение электрической энергии»;
в позиции 3: «Услуги по оперативному-диспетчерскому управлению национальной энергосистемы»;
в позиции 4: «Железнодорожные перевозки»;
в приложении № 2 к указанному Протоколу:
дополнить графой шестой «Кыргызская Республика», включив в нее следующий текст:
в позиции 1: «Транспортировка, распределение, хранение и продажа природного газа»;
в позиции 2: «Аэронавигационное обеспечение полетов; наземное обслуживание внутренних воздушных перевозок»;
в позиции 3: «Услуги электросвязи и почтовой связи общего пользования»;
в позиции 4: «Производство, передача, распределение и продажа тепловой энергии»;
в позиции 5: «Централизованное водоснабжение и водоотведение»;
дополнить позицией 12 следующего содержания:
«
|
12.
|
|
|
|
|
Производство и продажа электрической энергии
|
».
|
4. В Протоколе о скоординированной (согласованной) транспортной политике (приложение № 24 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года):
перечень услуг инфраструктуры железнодорожного транспорта дополнить графами пятой «Республика Армения» и шестой «Кыргызская Республика***», включив в них следующий текст:
по графе пятой: «Предоставление инфраструктуры и выполнение необходимых работ для осуществления движения (проследования) поездов»;
по графе шестой: «Предоставление инфраструктуры и выполнение необходимых работ для осуществления движения (проследования) поездов»;
по графе пятой: «Предоставление инфраструктуры и выполнение необходимых работ для маневровых передвижений»;
по графе шестой: «Предоставление инфраструктуры и выполнение необходимых работ для маневровых передвижений»;
дополнить сноской третьей следующего содержания:
«***В том числе для участков инфраструктуры принадлежности Кыргызской Республики на территории Республики Казахстан.».
5. В Протоколе о единых правилах предоставления промышленных субсидий (приложение № 28 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года):
в абзаце втором пункта 2 слова «и Республики Казахстан (включая города Астану и Алматы)» заменить словами «, Республики Казахстан (включая города Астану и Алматы) и Кыргызской Республики (включая города Бишкек и Ош)»;
приложение к указанному Протоколу:
дополнить разделом V следующего содержания:
«V. Кыргызская Республика
|
1. Освобождение товаров, признанных кыргызскими согласно критериям достаточной переработки, от таможенных пошлин и налогов при вывозе с территорий свободных экономических зон «Бишкек», «Нарын» и «Каракол» на остальную часть таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с Законом Кыргызской Республики «О свободных экономических зонах» от 11 января 2014 г. № 6, постановлением Правительства Кыргызской Республики от 3 ноября 1998 г. № 715 «О Порядке определения страны происхождения товаров, изготовленных в свободных экономических зонах Кыргызской Республики» и Соглашением по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года**.
2. Освобождение товаров, признанных кыргызскими согласно критериям достаточной переработки, от таможенных пошлин и налогов при вывозе с территорий свободных складов на остальную часть таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с Законом Кыргызской Республики «О таможенном регулировании» от 31 декабря 2014 г. № 184, Соглашением о свободных складах и таможенной процедуре свободного склада от 18 июня 2010 года**.
Данные изъятия действуют в отношении следующих владельцев свободных складов, включенных в реестр владельцев свободных складов Кыргызской Республики:
ОсОО «Алтын-Ажыдаар»;
ОАО «Илбирс»;
ОсОО «Авиньен»;
ОсОО «Шелковый путь»;
ОсОО «Ренесанс»
|
до 1 января 2017 г.
до 1 января 2017 г.»;
|
дополнить сноской второй следующего содержания:
«**В отношении указанных мер не применяются положения Протокола о единых правилах предоставления промышленных субсидий (приложение № 28 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) при условии внесения Кыргызской Республикой в свое законодательство изменения, устанавливающего в качестве критериев достаточной переработки, в соответствии с которыми производится определение статуса товара, изготовленного (полученного) с использованием иностранных товаров, помещенных под таможенную процедуру свободной таможенной зоны или таможенную процедуру свободного склада товаров:
1) в отношении текстильных материалов и текстильных изделий, классифицируемых в товарных группах 51 - 63, ТН ВЭД ЕАЭС, обуви и ее частей, классифицируемых в товарной группе 64 ТН ВЭД ЕАЭС, - критериев определения страны происхождения товаров, установленных Соглашением о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств от 20 ноября 2009 года;
2) в отношении оборудования и механических устройств и их частей, классифицируемых в товарных позициях 8415, 8418, 8421 и 8422, электрических машин и оборудования и их частей, звукозаписывающей и звуковоспроизводящей аппаратуры и ее частей, аппаратуры для записи и воспроизведения телевизионного изображения и ее частей, классифицируемых в товарных позициях 8508, 8509, 8510, 8512, 8513, 8516 и 8528 ТН ВЭД ЕАЭС, - критериев определения страны происхождения товаров, установленных Соглашением о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств от 20 ноября 2009 года, либо иных критериев достаточной переработки, установленных законодательством Кыргызской Республики, в результате выполнения которых процентная доля добавленной стоимости не может составлять менее 40 %;
3) в отношении товаров, классифицируемых в товарных позициях 3901 - 3921 ТН ВЭД ЕАЭС, - критериев определения страны происхождения товаров, установленных Соглашением о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств от 20 ноября 2009 года, либо иных критериев достаточной переработки, установленных законодательством Кыргызской Республики, в результате выполнения которых процентная доля добавленной стоимости не может составлять менее 50 %;
4) в отношении древесины и изделий из нее, классифицируемых в товарной группе 44, мебели из древесины и ее частей, классифицируемых в товарных позициях 9401 и 9403 ТН ВЭД ЕАЭС, - критериев определения страны происхождения товаров, установленных Соглашением о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств от 20 ноября 2009 года.».
6. В абзаце втором пункта 2 Протокола о мерах государственной поддержки сельского хозяйства (приложение № 29 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) слова «и Республики Казахстан (включая города Астану и Алматы)» заменить словами «, Республики Казахстан (включая города Астану и Алматы) и Кыргызской Республики (включая города Бишкек и Ош)».
II. Изменения, вносимые в отдельные международные договоры, входящие в право Евразийского экономического союза
7. Пункт утратил силу (см. сноску)
8. Пункт утратил силу (см. сноску)
9. Пункт утратил силу (см. сноску)
10. Пункт утратил силу (см. сноску)
11. В Соглашении о некоторых вопросах предоставления обеспечения уплаты таможенных пошлин, налогов в отношении товаров, перевозимых в соответствии с таможенной процедурой таможенного транзита, особенностях взыскания таможенных пошлин, налогов и порядке перечисления взысканных сумм в отношении таких товаров от 21 мая 2010 года:
абзац пятый дополнить словами «, Государственная таможенная служба при Правительстве Кыргызской Республики»;
абзац шестой после слов «Республики Казахстан,» дополнить словами «государственные органы исполнительной власти Кыргызской Республики,»;
абзац пятый статьи 9 после слов «в Республике Казахстан» дополнить словами «и в Кыргызской Республике»;
в приложении 2 к указанному Соглашению сноску со знаком «*» изложить в следующей редакции:
«* В случае, если таможенным органом, регистрирующим сертификат, являются таможенный орган Республики Армения, таможенный орган Республики Беларусь, таможенный орган Республики Казахстан или таможенный орган Кыргызской Республики, код такого таможенного органа указывается с учетом следующих особенностей:
для Республики Армения - 051000 и далее код таможенного органа в соответствии с классификатором таможенных органов (05100000);
для Республики Беларусь - 112 и далее код таможенного органа в соответствии с классификатором таможенных органов (11200000);
для Республики Казахстан - 398 и далее код таможенного органа в соответствии с классификатором таможенных органов (39800000);
для Кыргызской Республики - 417 и далее код таможенного органа в соответствии с классификатором таможенных органов (41700000).».
12. Пункт утратил силу (см. сноску)
13. Пункт утратил силу (см. сноску)
14. Пункт утратил силу (см. сноску)
15. В Соглашении по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года:
в абзаце пятом пункта 2 статьи 10 слова «и в Республике Армения до 1 декабря 2016 г.» заменить словами «, в Республике Армения до 1 декабря 2016 г. и Кыргызской Республике до 1 января 2015 г.»;
16. Пункт утратил силу (см. сноску)
17. Пункт утратил силу (см. сноску)
18. Пункт утратил силу (см. сноску)
19. Абзац первый пункта 2 статьи 1 Соглашения о правовой помощи и взаимодействии таможенных органов государств - членов таможенного союза по уголовным делам и делам об административных правонарушениях от 5 июля 2010 года после слов «Комитет таможенного контроля Министерства финансов,» дополнить словами «от Кыргызской Республики - Государственная таможенная служба при Правительстве Кыргызской Республики,».
20. Пункт утратил силу (см. сноску)