• Мое избранное
  • Сохранить в Word
  • Сохранить в Word
    (альбомная ориентация)
  • Сохранить в Word
    (с оглавлением)
  • Сохранить в PDF
  • Отправить по почте
НАСОСЫ ЖИДКОСТНЫЕ И УСТАНОВКИ. ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ, КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ВЕЛИЧИНЫ,БУКВЕННЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ. ЧАСТЬ 1. ЖИДКОСТНЫЕ НАСОСЫ
Документ показан в демонстрационном режиме! Стоимость: 4000 тг/год

Отправить по почте

Toggle Dropdown
  • Комментировать
  • Поставить закладку
  • Оставить заметку
  • Информация new
  • Редакции абзаца

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ НАСОСЫ ЖИДКОСТНЫЕ И УСТАНОВКИ. ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ, КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ВЕЛИЧИНЫ,БУКВЕННЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ЧАСТЬ 1. ЖИДКОСТНЫЕ НАСОСЫ ГОСТ ISO 17769-1-2014​

Liquid pumps and installations. General terms, definitions,
 quantities, letter symbols and units. Part 1. Liquid pumps
 (ISO 17769-1:2012, IDT)
Дата введения 1 сентября 2015 года
Предисловие
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установленыГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-2009 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Российской ассоциацией производителей насосов (РАПН) на основе собственного аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 5
2 ВНЕСЕН Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 245 "Насосы"
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 30 сентября 2014 г. N 70-П)
За принятие проголосовали:

Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97

Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Киргизия

KG

Кыргызстандарт

Молдова

MD

Молдова-Стандарт

Россия

RU

Росстандарт

4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 6 августа 2015 г. N 1106-ст межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 17769-1-2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 сентября 2015 г.
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 17769-1:2012 Liquid pumps and installation - General terms, definitions, quantities, letter symbols and units - Part 1: Liquid pumps (Насосы и установки жидкостные. Общие термины, определения, величины, буквенные обозначения и единицы. Часть 1. Жидкостные насосы).
Международный стандарт разработан техническим комитетом по стандартизации ISO/TC 115 "Насосы" Международной организации по стандартизации (ISO).
Перевод с английского языка (en).
Официальные экземпляры международного стандарта, на основе которого подготовлен настоящий межгосударственный стандарт, и международных стандартов, на которые даны ссылки, имеются в Федеральном агентстве по техническому регулированию и метрологии (Росстандарт).
В стандарт внесены следующие редакционные изменения:
- термин "надкавитационный напор" заменен на "кавитационный запас" в целях соблюдения принятой терминологии;
- термин "эффективность" заменен на "коэффициент полезного действия" в целях соблюдения принятой терминологии;
- в 2.2.8.1 - 2.2.8.3 добавлены сноски, описывающие существующие расхождения в вычислениях и оценке описываемых величин;
- в 2.1.2.2, 2.1.5.5, 2.1.5.5.1, 2.1.5.5.2, 2.1.8.1 - 2.1.8.6 и 2.3.3.1 - 2.3.3.3 добавлены сноски, описывающие различия в использовании названий и обозначения описываемых физических величин;
- в 2.1.13.6 добавлена сноска, описывающая частный случай использования кавитационной характеристики;
- в 2.1.17.15 термин "охлаждение" заменен на "промывка".
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования международного стандарта в связи с особенностями построения межгосударственной системы стандартизации.
Степень соответствия - идентичная (IDT)
6 ВЗАМЕН ГОСТ 17398-72. Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе "Национальные стандарты" (по состоянию на 1 января текущего года), а текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
Введение
Настоящий стандарт ГОСТ ISO 17769 состоит из следующих частей, объединенных единым названием "Насосы и установки. Основные термины, определения, количественные величины, буквенные обозначения и единицы измерения":
- Часть 1: Жидкостные насосы;
- Часть 2: Насосные системы.
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий данной области знания.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
В алфавитных указателях данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
1. Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения, буквенные обозначения и элементы, относящиеся к потокам жидкости в динамических и объемных жидкостных насосах и взаимодействующем с ними оборудовании. Настоящий стандарт устанавливает взаимоотношения между конструктором агрегата, изготовителем, потребителем и проектировщиком. Настоящий стандарт определяет единицы, находящиеся в общем пользовании, однако могут применяться все прочие стандартные единицы измерения.
Настоящий стандарт касается только тех условий, которые определяются положительными значениями подачи и напора насоса.
Настоящий стандарт не распространяется на термины, буквенные обозначения и единицы измерения, относящиеся к комплектующим деталям динамических и объемных насосов и агрегатов.
По возможности используются символы и определения, приведенные в [1], с последующими объяснениями, где их можно счесть уместными. Для достижения согласованности в документ включены и некоторые отклонения от нормы.
2. Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями.
Примечание - Приведенные определения в первую очередь отражают наиболее распространенную форму параметра из числа наиболее часто используемых вариантов. Также могут быть построены и другие формы параметра с помощью приведенных в разделе 3 символов и подстрочных знаков. Префиксы, такие как "рабочий" и "проектный", также могут быть применены к приведенным параметрам.
2.1. Общие определения

2.1.1 Общие термины

2.1.1.1 насос: Машина (механическое устройство), включающая в себя всасывающий и напорный присоединительные патрубки и выступающие части своих валов, предназначенная для создания потока жидкой среды.

en

pump

2.1.1.2 насосный агрегат: Агрегат, состоящий из насоса (2.1.1.1) и привода (2.1.17.23) совместно с элементами трансмиссии, опорной плитой и любым другим вспомогательным оборудованием.

en

pump unit

2.1.1.3 насосная установка: Конструкция из трубопроводов, опорных частей, фундаментов, блоков управления, приводов и т.д., в которую установлен насос или насосный агрегат (2.1.1.2) с целью обеспечения выполнения тех задач, для которых данная конструкция предназначена.

en

installation

2.1.1.4 система: Части установки (2.1.1.3) , включая насос (2.1.1.1) , которые определяют функциональные характеристики установки.

en

system

2.1.1.5 условия: Совокупность параметров, определяемых окружающей обстановкой в каждом конкретном случае применения оборудования, а также свойствами перекачиваемой жидкости, оказывающая влияние на функционирование и эксплуатационные свойства системы (2.1.1.4) .

Пример - Температуры и давления.

en

conditions

2.1.2 Префиксы, используемые в некоторых терминах настоящего стандарта

2.1.2.1 расчетный: Относится к числовым значениям параметров, используемых при проектировании насоса (2.1.1.1) с целью определения эксплуатационных качеств и физических характеристик различных частей насоса.

Пример - Минимальная допустимая толщина стенки, уровень вибрации, предел выносливости и т.д.

Примечание - Рекомендуется избегать использования слова "расчетный" применительно к любому термину (напр., расчетное давление, расчетная мощность, расчетная температура или расчетная скорость) в руководствах пользователя. Данная терминология должна использоваться только разработчиками и производителями оборудования.

en

design

2.1.2.2 заданный <*>: Относится к числовым значениям параметров, используемых для подтверждения достижения насосом (2.1.1.1) или насосным агрегатом (2.1.1.2) эксплуатационных параметров после монтажа.

en

rated

--------------------------------

<*> В отечественной терминологии широко употребим термин "номинальный" для данного определения. Однако во избежание путаницы с п. 2.1.2.9 здесь и далее применяется термин "заданный".

2.1.2.2.1 заданные условия: Условия [привод (2.1.17.23) не рассматривается], при которых подтверждаются гарантированные показатели, необходимые для обеспечения эксплуатационных условий (2.1.2.3.1) .

Примечание - Гарантированные показатели подтверждаются при наименее благоприятных значениях переменных параметров.

en

rated conditions

2.1.2.3 эксплуатационный: Относится к одному или нескольким значениям параметров, на которых предназначено использование насоса (2.1.1.1) .

Примечание - Эксплуатационные параметры должны находиться в пределах допустимого рабочего диапазона.

en

operating

2.1.2.3.1 эксплуатационные условия: Совокупность параметров, определяемых конкретным применением оборудования, а также свойствами перекачиваемой жидкости.

Пример - Эксплуатационная температура, эксплуатационное давление.

Примечание - Эти параметры оказывают влияние на выбор типа насоса и его конструкционного материала.

en

operating conditions

2.1.2.4 предел давления/температуры: Предельные допустимые значения давления/температуры для узла данной конструкции и использованных материалов (см. рисунок A.2 ).

en

pressure or temperature rating

2.1.2.5 нормальный: Относится к условиям, при которых ожидается нормальное функционирование.

en

normal

2.1.2.6 допустимые: относится к предельным значениям и/или диапазонам условий для насоса (2.1.1.1) в зависимости от использованных материалов и конструктивного исполнения.

en

allowable

2.1.2.7 Рабочие параметры

2.1.2.7.1 рабочий: Относится к условиям, существующим на момент, когда имело место уведомление о событии или измерение величины.

en

working

2.1.2.7.2 допустимый рабочий, альтернативный: Относится к предельным значениям и/или диапазонам условий, при которых может эксплуатироваться насосный агрегат (2.1.1.2) , в зависимости от типа конструкции и использованного материала.

en

allowable working, alternative

2.1.2.8 испытательный: Относится к терминам, описывающим технические характеристики насоса (2.1.1.1) или жидкости либо условия, которые имеют место при испытании.

en

test

2.1.2.9 номинальный: Относится к округленному значению размерной величины, характеризующей компонент, агрегат или устройство.

en

nominal

2.1.3 Подача

Примечание - Эти определения характеризуют количество перекачиваемой жидкости.


 

2.1.3.1 массовая подача q : Масса жидкости, проходящая через контрольное сечение, расположенное на выходе из насоса (2.1.1.1) в единицу времени.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая массовую подачу, - килограмм в секунду, килограмм в час, тонна в час (тонна не является рекомендуемой единицей измерения).

2 Предпочтительно не включать в массовую подачу значения внутренних утечек в насосе (при условии, что сечение замера подачи расположено дальше по ходу потока от места утечки), расходуемых на:

a) разгрузку от осевых усилий;

b) охлаждение подшипников насоса;

c) гидравлическое уплотнение набивки сальника;

d) утечку через фитинги, внутреннюю утечку и т.п.

3 Предпочтительно включать в массовую подачу значения внутренних утечек в насосе (при условии, что сечение замера подачи расположено дальше по ходу потока от места утечки), расходуемых на:

a) охлаждение подшипников электродвигателя;

b) охлаждение коробки передач (подшипники, масляный охладитель) и т.п.

Учет данных утечек зависит от расположения места утечки по отношению к сечению замера подачи.

en

mass rate of flow

2.1.3.2 подача, объемная подача, расход Q : Объем жидкости, истекающей из выходной зоны насоса (2.1.1.1) в единицу времени.

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (1):


 

, (1)


 

где q - массовая подача (2.1.3.1) ;

- плотность (2.1.16.1) , выраженная в соответствующих единицах измерения как отношение массы к единице объема.

2 Единица измерения, характеризующая объемную подачу, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

3 Символ Q может быть подстрочным для определения объемной подачи в любой другой наблюдаемой точке.

4 Величины, пронумерованные от 2.1.3.2 до 2.1.3.7 и обозначенные как "объемная подача", могут быть заменены на "массовая подача" как для самой величины, так и для ее определений.

en

rate of flow, volume rate of flow, flow rate

2.1.3.2.1 оптимальная подача Q opt : Подача (2.1.3.2) в точке максимального коэффициента полезного действия.

Примечание - Единица измерения, характеризующая оптимальную подачу, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

en

optimum rate of flow

2.1.3.2.2 заданная подача Q r : Подача (2.1.3.2) в точке, используемой для подтверждения гарантированных показателей.

Примечания

1 Гарантированные показатели подтверждаются при наименее благоприятных значениях переменных параметров.

2 Единица измерения, характеризующая заданную подачу, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

en

rated flow

2.1.3.2.3 нормальная подача Q n : Величина подачи (2.1.3.2) , при которой ожидается нормальный режим эксплуатации.

Примечание - Единица измерения, характеризующая нормальную подачу, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

en

normal flow

2.1.3.2.4 максимальная подача Q max : Наибольшая подача (2.1.3.2) , которая ожидается при эксплуатационных условиях (2.1.2.3.1) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая максимальную подачу, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

en

maximum flow

2.1.3.2.5 минимальная подача Q min : Наименьшая подача (2.1.3.2) , которая ожидается при эксплуатационных условиях (2.1.2.3.1) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая минимальную подачу - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

en

minimum flow

2.1.3.2.6 максимальная допустимая подача Q max,ad : Наибольшее значение подачи (2.1.3.2) , допустимое в условиях продолжительной работы насоса (2.1.1.1) без риска получения внутренних повреждений при условии его работы на заданной частоте вращения и использовании той перекачиваемой жидкости, для работы на которой он предназначен.

Примечание - Единица измерения, характеризующая максимальную допустимую подачу, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

en

maximum allowable flow

2.1.3.2.7 минимальная допустимая подача Q min,ad : Наименьшее значение подачи (2.1.3.2) , допустимое в условиях продолжительной работы насоса (2.1.1.1) без риска получения внутренних повреждений при условии его работы на заданной частоте вращения и использовании той перекачиваемой жидкости, для работы на которой он предназначен.

Примечание - Единица измерения, характеризующая минимальную допустимую подачу, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

en

minimum allowable flow

2.1.3.2.7.1 минимальная допустимая стабильная подача Q min,ad,st : Наименьшая подача, при которой насос (2.1.1.1) может эксплуатироваться без превышения предельно допустимых уровней шума и вибрации, указанных в условиях заказа на насос.

Примечание - Единица измерения, характеризующая минимальную допустимую стабильную подачу, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

en

minimum allowable stable flow

2.1.3.2.7.2 минимальная допустимая тепловая подача Q min,ad,therm : Наименьшая подача, при которой насос (2.1.1.1) может эксплуатироваться без ухудшения его работы, вызванного повышением температуры перекачиваемой жидкости.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая минимальную допустимую тепловую подачу, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

2 Пользователь должен подробно указать свойства жидкости, такие как удельная теплоемкость и давление пара, в соответствии с температурой, выраженной в градусах Цельсия.

en

minimum allowable thermal flow

2.1.3.3 расход в разгрузочном устройстве Q B : Расход (2.1.3.2) , который идет на устройство разгрузки (балансировки) осевой силы, действующей на ротор насоса.

Примечание - Единица измерения, характеризующая расход в разгрузочном устройстве, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

en

balancing rate of flow

2.1.3.4 интенсивность утечки Q L : Объемная подача (2.1.3.2) утечки через уплотнения вала в единицу времени.

Примечание - Единица измерения, характеризующая интенсивность утечки, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

en

leakage rate of flow

2.1.3.5 подача на входе Q 1 : Подача (2.1.3.2) , измеренная во входном сечении всасывающего патрубка насоса.

Примечание - Единица измерения, характеризующая подачу на входе, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

en

inlet rate of flow

2.1.3.6 подача на выходе Q 2 : Подача (2.1.3.2) , измеренная в выходном сечении напорного патрубка насоса.

Примечание - Единица измерения, характеризующая подачу на выходе, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

en

outlet rate of flow

2.1.3.7 расход промежуточного отбора Q 3 , 4 ,.. . : Расход жидкости (2.1.3.2) , проходящий через одну или большее количество промежуточных точек отбора.

Примечание - Единица измерения, характеризующая расход промежуточного отбора, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

en

intermediate take-off rate of flow

2.1.4 Высота

Примечание - Эти определения относятся к физическому положению наблюдаемой точки.


 

2.1.4.1 базовая плоскость: Любая горизонтальная плоскость, которая может быть использована в качестве базы для измерения высоты.

Примечания

1 Физическая плоскость отсчета является более практичной, нежели воображаемая плоскость.

2 Производитель должен обозначить положение плоскости отсчета относительно характерных базисных точек на внешней поверхности насоса.

en

reference plane

2.1.4.2 высота z : Возвышение наблюдаемой точки над базовой плоскостью (2.1.4.1) .

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая высоту, - метр.

2 Высота является положительной, если наблюдаемая точка расположена выше, чем плоскость отсчета.

3 Символ z может быть подстрочным для обозначения высоты любой наблюдаемой точки.

en

height

2.1.4.3 высота расположения входного патрубка z 1 : Высота центра входного патрубка насоса (2.1.1.1) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая высоту входного патрубка насоса, - метр.

en

height of the inlet connection

2.1.4.4 высота расположения выходного патрубка z 2 : Высота центра выходного патрубка насоса (2.1.1.1) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая высоту выходного патрубка насоса, - метр.

en

height of the outlet connection

2.1.4.5 высота точки замера давления на входе z 1 , : Высота точки присоединения трубки манометра на трубопроводе со стороны входа в насос (2.1.1.1) .

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая высоту точки замера давления на входе, - метр.

2 В случае присоединения кольцевых камер для замера давления или в случае присоединения манометра сразу к нескольким точкам отбора давления по диаметру трубопровода высота точки замера принимается равной высоте расположения оси трубопровода.

en

height of inlet-side measuring point

2.1.4.6 высота точки замера давления на выходе z 2 , : Высота точки присоединения трубки манометра на трубопроводе со стороны выхода из насоса (2.1.1.1) .

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая высоту точки замера на выходной стороне, - метр.

2 В случае присоединения кольцевых камер для замера давления или в случае присоединения манометра сразу к нескольким точкам отбора давления по диаметру трубопровода высота точки замера принимается равной высоте расположения оси трубопровода.

en

height of outlet-side measuring point

2.1.4.7 высота жидкости на входе установки z A1 : Высота расположения уровня свободной поверхности жидкости на входе установки (2.1.1.3) или в центре входного коллектора (см. рисунок A.1 ).

Примечание - Единица измерения, характеризующая высоту входной стороны установки, - метр.

en

height of the inlet side of the installation

2.1.4.8 высота жидкости на выходе установки z A2 : Высота расположения уровня свободной поверхности жидкости на выходе установки (2.1.1.3) или в центре выходного коллектора (см. рисунок A.1 ).

Примечание - Единица измерения, характеризующая высоту выходной стороны установки, - метр.

en

height of the outlet side of the installation

2.1.4.9 высота входного манометра z 1M : Высота нулевой отметки или центра положения входного манометра либо иной точки, определенной в процессе калибрования манометра (см. рисунок A.1 ).

Примечание - Единица измерения, характеризующая высоту входного манометра, - метр.

en

height of the inlet manometer

2.1.4.10 высота выходного манометра z 2M : Высота нулевой отметки или центра положения выходного манометра либо иной точки, определенной в процессе калибрования манометра (см. рисунок A.1 ).

Примечание - Единица измерения, характеризующая высоту выходного манометра, - метр.

en

height of the outlet manometer

2.1.4.11 перепад высот z y-x = z y - z x : Разница высот между двумя точками.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая перепад высот, - метр.

2 Перепад высот является положительным, если значение точки, указанной после дефиса больше, чем значение точки, указанной перед дефисом.

en

level difference

2.1.5 Напоры

Примечание - Эти определения относятся к энергии жидкости.


 

2.1.5.1 напор H : Энергия единицы массы жидкости, деленная на ускорение свободного падения.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая напор, - метр.

2 Напором считается высота столба жидкости в покое, вызывающая давление на нижнюю поверхность, эквивалентную энергии единицы массы, возникающей вследствие ускорения свободного падения.

3 Символ H может быть подстрочным для обозначения высоты столба жидкости в любой наблюдаемой точке.

en

head

2.1.5.1.1 гидростатический напор H M,x : Гидростатический напор, соответствующий давлению, указанному на манометре, в наблюдаемой точке x .

Примечание - Единица измерения, характеризующая гидростатический напор, - метр.

en

pressure head

2.1.5.1.2 скоростной напор H U : Высота столба жидкости, соответствующая кинетической энергии жидкости, наблюдаемой в точке, определенной подстрочным индексом.

Примечание - Единица измерения, характеризующая скоростной напор, - метр.

en

velocity head

2.1.5.1.3 полный напор H t,x : Напор, наблюдаемый в точке x , соответствующий сумме высоты, гидростатического напора (2.1.5.1.1) и скоростного напора (2.1.5.1.2) жидкости в точке x .

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (2):


 

, (2)


 

где p x - манометрическое давление, наблюдаемое в точке x ;

z x - высота точки x ;

- плотность в точке x ;

U x - средняя скорость в точке x ;

g - ускорение вследствие силы тяжести.

2 Единица измерения, характеризующая полный напор, - метр.

3 Атмосферное давление в точке x должно быть добавлено в вышеприведенное уравнение для того, чтобы перевести его в абсолютное давление.

en

total head

2.1.5.1.3.1 полный напор установки H t,A2-1 : Разница между полным напором на выходной стороне установки и полным напором на входной стороне установки.

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (3):


 

H t,A2-1 = H t,A2 - H t,A1 (3)


 

2 Единица измерения, характеризующая полный напор установки, - метр.

en

installation total head

2.1.5.1.3.2 полный напор насоса H t,2-1 : Разница между полным напором на выходе в насос и полным напором на входе из насоса (см. рисунок A.1 ).

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая полный напор насоса, - метр.

2 Символ H часто используется вместо символа H t,2-1 .

3 Полный дифференциальный напор насоса может рассматриваться в качестве полезного механического выхода в пересчете на единицу массовой подачи, сообщаемой насосом перекачиваемой жидкости, поделенного на ускорение свободного падения.

4 Уравнения для расчета полного напора допускают, что гидростатическое давление может изменяться в точке наблюдения, а также то, что сжимаемость жидкости при перекачивании насосом ничтожно мала. Если величина сжимаемости значительна, то предпочтительнее использовать альтернативные уравнения.

en

pump total head

2.1.5.1.3.3 полный напор насосного агрегата H t,gr2-1 : Разница между полным напором на выходной стороне насосного агрегата (2.1.1.2) и полным напором на входной стороне насосного агрегата.

Примечание - Единица измерения, характеризующая полный напор насосного агрегата, - метр.

en

pump unit total head

2.1.5.2 статический напор H stat : Часть полного напора в наблюдаемой точке установки (2.1.1.3) , не зависящая от подачи (2.1.3.2) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая статическое давление, - метр.

en

static head

2.1.5.3 потеря гидравлического напора H Jx-x : Перепад напора жидкости между двумя точками.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая потерю гидравлического напора, - метр.

2 Потеря может быть выражена в качестве полного напора (2.1.5.1.3) , гидростатического напора (2.1.5.1.3) , скоростного напора (2.1.5.1.2) .

en

loss of head

2.1.5.4 высота базовой плоскости NPSH z D : Высота базовой плоскости NPSH (2.2.2.1) от эталонной плоскости (2.1.4.1) (см. рисунок A.1 ).

Примечание - Единица измерения, характеризующая высоту базовой плоскости NPSH, - метр.

en

height of the NPSH datum plane

2.1.5.5 кавитационный запас; NPSH <*>: Разность между абсолютным значением полного напора на входе в насос и напором, эквивалентным давлению насыщенного пара перекачиваемой жидкости при определенной температуре, относительно базовой плоскости NPSH (2.2.2.1) .

en

net positive suction head

--------------------------------

<*> В отечественной литературе для данного термина широко распространено обозначение .

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (4):


 

, (4)


 

где H 1 - полный напор (2.1.5.1.3) в точке наблюдения 1;

z D - высота базовой плоскости NPSH (2.1.5.4) , м;

p amb - атмосферное давление (2.1.9.2) , Па;

p v - давление пара перекачиваемой жидкости (3.1.9.3) , Па;

- плотность (2.1.16.1) в точке наблюдения 1;

g - ускорение свободного падения, м/с 2 .

2 Единица измерения, характеризующая кавитационный запас на входе (NPSH), - метр.

3 NPSH вычисляется относительно базовой плоскости NPSH, тогда как имеющийся кавитационный запас NPSHA вычисляется относительно оси входного/подводящего_патрубка.

4 Имеется специальное разрешение на использование сокращения NPSH (прямым и нежирным шрифтом) в качестве символа в математических уравнениях как следствие его прочно установившегося аналогичного использования.


 


 

2.1.5.5.1 располагаемый кавитационный запас; NPSHA <**>: Минимальный кавитационный запас (2.1.5.5) , который достигается на входе в насос (2.1.1.1) , определяемый особенностями установки (2.1.1.3) при заданном значении подачи (2.1.3.2) .

en

net suction head available

--------------------------------

<**> В отечественной литературе для данного термина широко распространено обозначение .

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая располагаемый кавитационный запас NPSHA, - метр.

2 Было получено специальное разрешение на использование сокращения NPSHA (прямым и нежирным шрифтом) в качестве символа в математических уравнениях как следствие его прочно установившегося аналогичного использования.


 


 

2.1.5.5.2 допустимый кавитационный запас; NPSHR <*>: Минимальный кавитационный запас (2.1.5.5) во входном патрубке насоса, необходимый для достижения расчетных или эксплуатационных технических характеристик при заданных условиях.

en

net positive suction head required

--------------------------------

<*> В отечественной литературе для данного термина широко распространено обозначение .

Примечания

1 Единица измерения допустимого кавитационного запаса на входе в насос NPSHR, - метр.

2 Минимальная величина может быть определена на основании одного или нескольких различных критериев, таких как визуальная кавитация, усиление шума и вибраций (вследствие кавитации), определенное снижение напора и КПД либо появление кавитационной эрозии.

3 Если используемый критерий не указан, то предполагается, что он является NPSH3 (2.1.5.5.3) .

4 Было получено специальное разрешение на использование сокращения NPSHR (прямым и нежирным шрифтом) в качестве символа в математических уравнениях как следствие его прочно установившегося аналогичного использования.


 


 

2.1.5.5.3 кавитационный запас, определяющий трехпроцентное снижение полного напора; NPSH3: Значение NPSH (2.1.5.5) , при котором происходит трехпроцентное снижение полного напора на первой ступени насоса, используемое в качестве стандартного базиса для построения рабочих характеристик.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая надкавитационный напор, требуемый для трехпроцентного снижения полного напора NPSH3 (2.1.5.5.3) , - метр.

2 Было получено специальное разрешение на использование сокращения NPSH3 (прямым и нежирным шрифтом) в качестве символа в математических уравнениях как следствие его прочно установившегося аналогичного использования.

en

net positive suction head required for a drop of 3%

2.1.6 удельная энергия e: Энергия единицы массы жидкости.

Примечания

1 Рассчитывается по следующей формуле (5):


 

e = Hg x , (5)


 

где H - полный напор, м;

g x - ускорение свободного падения в точке x, м/с 2 .

2 Удельная энергия выражается в джоулях на килограмм или метрах в квадрате на секунду в квадрате.

en

specific energy

2.1.7 Площади поперечного сечения

Примечание - Настоящие определения относятся к размерам проточного канала.


 

2.1.7.1 входная площадь поперечного сечения насоса A 1 : Площадь поперечного сечения входного патрубка насоса (2.1.1.1) .

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая площадь входного сечения насоса, - метр в квадрате.

2 Для насосов, не имеющих входных патрубков, площадь входного поперечного сечения должна определяться в результате экспертизы.

en

inlet area of the pump

2.1.7.2 выходная площадь поперечного сечения насоса A 2 : Площадь поперечного сечения горловины выходного патрубка насоса (2.1.1.1) .

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая площадь выходного сечения насоса, - метр в квадрате.

2 Для насосов, не имеющих выходящих патрубков, площадь выходного поперечного сечения должна определяться в результате экспертизы.

3 Для обсадной трубы, опущенной в воду и других простых насосов, имеющих своей частью водоподъемный трубопровод, площадь поперечного сечения трубопровода может быть указана как выходная площадь поперечного сечения насоса.

en

outlet area of the pump

2.1.7.3 входная площадь поперечного сечения установки A A1 : Площадь поперечного сечения на взаимно согласованном участке входной стороны установки (2.1.1.3) , площадь, высота и давление на котором известны.

Примечание - Единица измерения, характеризующая входную площадь установки, - метр в квадрате.

en

inlet area of the installation

2.1.7.4 выходная площадь поперечного сечения установки A A2 : Площадь поперечного сечения на взаимно согласованном участке выходной стороны установки (2.1.1.3) , площадь, высота и давление на котором известны.

Примечание - Единица измерения, характеризующая выходную площадь поперечного сечения установки, - метр в квадрате.

en

outlet area of the installation

2.1.8 Скорость

Примечание - Настоящие определения относятся к скорости движения жидкости.


 

2.1.8.1 средняя скорость в точке x U x <*>: Подача (2.1.3.2) , поделенная на площадь поперечного сечения в точке x .

en

mean velocity at point x

--------------------------------

<*> В отечественной литературе широко распространено использование буквы " V " вместо " U " для обозначения скорости.

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (6):


 

(6)


 

2 Единица измерения, характеризующая среднюю скорость в точке x , - метр в секунду.


 


 

2.1.8.2 средняя скорость на входе U 1 <*>: Подача (2.1.3.2) на входном патрубке насоса, поделенная на входную площадь поперечного сечения насоса.

en

mean velocity at inlet

--------------------------------

<*> В отечественной литературе широко распространено использование буквы " V " вместо " U " для обозначения скорости.

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (7):


 

(7)


 

2 - Единица измерения, характеризующая среднюю скорость на входе, - метр в секунду.


 


 

2.1.8.3 средняя скорость на выходе U 2 <*>: Подача (2.1.3.2) на выходном патрубке насоса, поделенная на выходную площадь поперечного сечения насоса.

en

mean velocity at outlet

--------------------------------

<*> В отечественной литературе широко распространено использование буквы " V " вместо " U " для обозначения скорости.

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (8):


 

(8)


 

2 Единица измерения, характеризующая среднюю скорость на выходе, - метр в секунду.


 


 

2.1.8.4 средняя скорость на входе установки U A1 <*>: Подача (2.1.3.2) на входе установки (2.1.1.3) , поделенная на площадь входного сечения установки.

en

mean velocity at inlet area of the installation

--------------------------------

<*> В отечественной литературе широко распространено использование буквы " V " вместо " U " для обозначения скорости.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая среднюю скорость во входном сечении установки, - метр в секунду.


 


 

2.1.8.5 средняя скорость на выходе установки U A2 <*>: Подача (2.1.3.2) на выходе установки (2.1.1.3) , поделенная на площадь выходного сечения установки.

en

mean velocity at outlet area of the installation

--------------------------------

<*> В отечественной литературе широко распространено использование буквы " V " вместо " U " для обозначения скорости.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая среднюю скорость в выходном сечении установки, - метр в секунду.


 


 

2.1.8.6 локальная скорость U x <*>: Скорость всего потока жидкости (2.1.3.2) или его части, существующая в наблюдаемой точке x на гидравлическом пути.

en

local velocity

--------------------------------

<*> В отечественной литературе широко распространено использование буквы " V " вместо " U " для обозначения скорости.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая локальную скорость, - метр в секунду.


 

2.1.9 Давление

Примечания

1 Настоящие определения относятся ко внутреннему усилию, развивающемуся в жидкости.

2 Все давления в настоящем стандарте являются давлениями по манометру или иному прибору измерения давления, за исключением атмосферного давления и давления пара жидкости, которые выражены как абсолютные давления.


 

2.1.9.1 давление в точке x p x : Сила на единицу площади, приложенная в наблюдаемой точке x .

Примечание - Единица измерения, характеризующая давление в точке x , - паскаль (1 бар <**> = 100 кПа).

en

pressure at point x

--------------------------------

<**> Бар считается устаревшей единицей измерения.

2.1.9.2 атмосферное давление p amb : Среднее абсолютное давление атмосферы, измеряемое на месте установки (2.1.1.3) насоса (2.1.1.1) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая атмосферное давление, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

atmospheric pressure

2.1.9.3 давление насыщенного пара перекачиваемой жидкости p v : Абсолютное давление, при котором происходит парообразование жидкости при соответствующей температуре.

Примечание - Единица измерения, характеризующая давление насыщенного пара, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

vapor pressure of the pumped liquid

2.1.9.4 давление на входе p 1 : Давление, действующее на входе насоса (2.1.1.1) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая давление жидкости на входе насоса, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

inlet pressure of the pump

2.1.9.4.1 максимальное допустимое давление на входе p 1,max,ad : Наибольшая величина давления на входе, при котором насос (2.1.1.1) или его узлы способны функционировать на основе используемых материалов.

Примечание - Единица измерения, характеризующая максимальное допустимое давление на входе, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

maximum allowable inlet pressure

2.1.9.4.2 максимальное давление на входе p 1,max,op : Наибольшее давление на входе, которому подвергается насос (2.1.1.1) при эксплуатации (см. рисунок A.3 ).

Примечание - Единица измерения, характеризующая максимальное входное давление, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

maximum inlet pressure

2.1.9.4.3 заданное давление на входе p 1,r : Входное давление при эксплуатационных условиях (2.1.2.3.1) в гарантийной точке.

Примечание - Единица измерения, характеризующая заданное входное давление, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

rated inlet pressure

2.1.9.5 давление насоса на выходе p 2 : Давление, действующее на выходе насоса (2.1.1.1) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая давление на выходе насоса, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

outlet pressure of the pump

2.1.9.5.1 максимальное давление на выходе p 2,max : Наибольшее из возможных давлений на выходе, достигаемое за счет увеличения внутренней энергии (динамические насосы) или внешнего ограничения объема истечения (объемные насосы). См. рисунок A.3 для центробежных насосов.

Примечание - Единица измерения, характеризующая максимальное давление на выходе насоса, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

maximum outlet pressure

2.1.9.5.2 заданное давление на выходе p 2,r : Давление на выходе насоса (2.1.1.1) в гарантийной точке с номинальной подачей (2.1.3.2.2) , номинальной частотой вращения, а также номинальным входным давлением - только для центробежных насосов (2.2.9.1) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая номинальное давление на выходе, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

rated outlet pressure

2.1.9.6 Дифференциальное давление

2.1.9.6.1 дифференциальное давление p 1-2 : <Фактическое> приращение общего давления между входом и выходом насоса.

Примечание - Единица измерения, характеризующая дифференциальное давление, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

differential pressure

2.1.9.6.2 заданное дифференциальное давление p 1-2,r : Дифференциальное давление, - для условий эксплуатации (2.1.2.3.1) в гарантийной точке.

Примечание - Единица измерения, характеризующая заданное дифференциальное давление - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

rated differential pressure

2.1.9.7 манометрическое давление в точке x p x,man : Показания манометра в наблюдаемой точке x .

Примечание - Единица измерения, характеризующая манометрическое давление, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

gauge pressure at point x

2.1.9.8 входное давление установки p A1 : Давление, замеренное во входной зоне установки (2.1.1.3) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая входное давление установки, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

inlet pressure of the installation

2.1.9.9 давление на выходе установки p A2 : Давление, замеренное в выходной зоне установки (2.1.1.3) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая давление на выходе установки, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

outlet pressure of the installation

2.1.9.10 максимально допустимое рабочее давление p max,ad : Давление на детали насоса с учетом используемых материалов и на основе правил расчета при расчетных рабочих температурах.

Примечание - Единица измерения, характеризующая максимально допустимое рабочее давление, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

maximum allowable working pressure

2.1.9.11 максимально допустимое рабочее давление в корпусе p max,ad,C : Наибольшее давление на выходе при расчетной рабочей температуре, при котором может эксплуатироваться корпус насоса (см. рисунок A.2 ).

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая максимально допустимое рабочее давление в корпусе, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

2 Давление должно быть не менее максимального давления на выходе.

en

maximum allowable casing working pressure

2.1.9.12 максимальное динамическое давление в уплотнениях p S,max,op : Наибольшее давление, предполагаемое в уплотнениях вала при указанном режиме работы (2.1.2.3.1) , а также при запуске и остановке.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая максимальное динамическое давление в уплотнениях, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

2 При определении этого давления следует принимать во внимание максимальное давление на входе в насос, давление циркуляции или инжекционное давление (давление прокачки), а также воздействие от изменений внутренних зазоров.

en

maximum dynamic sealing pressure

2.1.9.13 максимальное статическое давление в уплотнениях p S,max,stat : Наибольшее давление, за исключением давления при гидростатическом испытании, которому может быть подвергнуто уплотнение при остановленном насосе.

Примечание - Единица измерения, характеризующая максимальное статическое давление в уплотнениях, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

maximum static sealing pressure

2.1.9.14 гидростатическое испытательное давление p test : Манометрическое давление, которому могут быть подвергнуты насос (2.1.1.1) , его узел или какая-либо часть в целях проверки прочности или герметичности.

Примечание - Единица измерения, характеризующая гидростатическое испытательное давление в уплотнениях, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

hydrostatic test pressure

2.1.9.15 основное расчетное давление p b : Давление, определяемое из условий наименьших допускаемых напряжений для материалов узлов, находящихся под давлением, при температуре, равной 20 °C.

Примечание - Единица измерения, характеризующая основное расчетное давление, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

basic design pressure

2.1.9.16 скоростное давление p u : Перевод скоростного напора (2.1.5.1.2) в скоростное давление .

Примечание - Единица измерения, характеризующая скоростное давление, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

velocity pressure

2.1.10 Температура

2.1.10.1 максимальная допустимая температура : Наибольшая допустимая постоянная температура, для которой пригодно оборудование (или какой-либо его узел, к которому этот термин имеет отношение), в процессе перекачивания указанной рабочей жидкости при указанном рабочем давлении.

Примечание - Единица измерения, характеризующая максимальную допустимую температуру, - градусы Цельсия.

en

maximum allowable temperature

2.1.10.2 допустимый температурный диапазон насоса: Температурный диапазон от минимума до максимума допустимой постоянной температуры, для которой пригодно оборудование (или какой-либо узел, к которому этот термин имеет отношение), в процессе перекачивания указанной рабочей жидкости при указанном рабочем давлении.

Примечание - Единица измерения, характеризующая допустимый температурный диапазон насоса, - градусы Цельсия.

en

allowable temperature range of the pump

2.1.11 Мощность

Примечание - Настоящие определения относятся к скорости передачи энергии.


 

2.1.11.1 выходная мощность насоса P u : Полезная механическая энергия, передаваемая жидкости во время прохождения через насос (2.1.1.1) .

Примечание - Рассчитывается по формуле (9):


 

(9)

en

pump power output

2.1.11.2 потребляемая мощность насоса P : Мощность, передаваемая насосу (2.1.1.1) его приводным механизмом (2.1.17.23) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая потребляемую мощность насоса, - ватт или киловатт.

en

pump power input

2.1.11.2.1 заданная потребляемая мощность насоса P r : Мощность, необходимая насосу (2.1.1.1) при заданных условиях (2.1.2.2.1) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая заданную потребляемую мощность насоса, - ватт или киловатт.

en

pump rated power input

2.1.11.3 потребляемая мощность привода P mot : Мощность, передаваемая приводу насоса (2.1.17.23) от постороннего источника.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая потребляемую мощность привода, - ватт или киловатт.

2 Общепринятой практикой является использование P 1 вместо P mot тогда, когда подстрочный индекс "1" относится к подводимой к приводу электрической мощности, а не к входному патрубку насоса.

en

driver power input

2.1.11.4 заданная выходная мощность привода P mot,u,r : Постоянная выходная мощность привода (2.1.17.23) , допустимая при определенных условиях.

Примечание - Единица измерения, характеризующая заданную выходную мощность привода, - ватт или киловатт.

en

driver rated power output

2.1.11.5 потери механической мощности насоса P J,ab : Мощность, поглощаемая трением в подшипниках и уплотнениях вала при данных условиях эксплуатации (2.1.2.3.1) насоса (2.1.1.1) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая потери механической мощности насоса, - ватт или киловатт.

en

pump mechanical power losses

2.1.12 Эффективность

Примечание - Настоящие определения относятся к энергетическим потерям.


 

2.1.12.1 коэффициент полезного действия (КПД) насоса : Доля полученной выходной мощности P u при данных эксплуатационных условиях (2.1.2.3.1) в потребляемой мощности насоса P .

Примечание - Рассчитывается по формуле (10):


 

(10)

en

pump efficiency

2.1.12.1.1 максимальный КПД насоса , , : Наивысшее значение эффективности насоса (2.1.12.1) , полученное при заданных рабочих условиях (2.1.2.3.1) .

en

pump best efficiency

2.1.12.2 механический КПД : Доля потребляемой мощности насоса P , имеющаяся в наличии после исключения механических потерь мощности P J,ab при данных эксплуатационных условиях (2.1.2.3.1) .

Примечание - Рассчитывается по формуле (11):


 

(11)

en

mechanical efficiency

2.1.12.3 гидравлический КПД : Доля потребляемой полезной мощности насоса P a , составляющая величину выходной мощности насоса P u , за вычетом потерь вследствие трения из-за относительного перемещения поверхностей и потерь от внутренней утечки.

en

hydraulic efficiency

2.1.12.4 КПД привода : Доля мощности, потребляемой приводом P mot , поставленная в качестве потребляемой мощности насоса P mot,u .

Примечание - Рассчитывается по формуле (12):


 

(12)

en

motor efficiency

2.1.12.5 общий КПД агрегата : Доля выходной мощности насоса P u в мощности, потребляемой приводом P mot .

Примечание - Рассчитывается по формуле (13):


 

(13)

en

overall efficiency

2.1.13 Эксплуатационные параметры

Примечание - Настоящие определения касаются взаимосвязей между количественными значениями параметров, характеризующих работу насоса.


 

2.1.13.1 точка рабочего режима: Целевые показатели полного напора/давления насоса и подачи (2.1.3.2) , для которых насос сконструирован или применен.

en

duty point

2.1.13.2 гарантийная точка: Эксплуатационные параметры насоса, которые гарантирует поставщик при точных условиях, установленных техническими требованиями.

Примечание - Гарантийная точка может быть определена как:

- полный напор или давление при точно определенной подаче;

- подача при точно указанном полном напоре или давлении;

- входная мощность насоса или привода;

- эффективность насоса или агрегата;

- NPSHR или NPIPR;

другие точки на кривой характеристики динамического насоса (2.2.9.1) H ( Q ).

en

guarantee point

2.1.13.3 допустимый диапазон рабочих режимов: Диапазон подач, напоров или давлений при точно указанных эксплуатационных условиях (2.1.2.3.1) насоса, находящихся в пределах, ограниченных кавитацией, нагреванием, вибрацией, шумом, отклонением вала и другими подобными критериями.

Примечание - Этот диапазон определен предприятием-изготовителем. Верхние и нижние пределы диапазона обозначены максимумом и минимумом подачи.

en

allowable operating range

2.1.13.4 характеристика потребляемой мощности насоса: Взаимосвязь между потребляемой мощностью насоса и подачей (2.1.3.2) при работе (2.1.2.3.1) на данной жидкости и с данной частотой вращения.

en

pump power input curve

2.1.13.5 характеристика КПД насоса: Взаимосвязь между эффективностью насоса (2.1.12.1) и подачей (2.1.3.2) при работе (2.1.2.3.1) на данной жидкости и с данной частотой вращения.

en

pump efficiency curve

2.1.13.6 кавитационная характеристика насоса <*>: Взаимосвязь между допустимым кавитационным запасом (2.1.5.5.2) на всасывании и подачей (2.1.3.2) при заданных эксплуатационных условиях (2.1.2.3.1) с заданной частотой вращения и свойствами перекачиваемой жидкости.

en

pump NPSH curve

--------------------------------

<*> Выделяют также частную кавитационную характеристику насоса, представляющую собой взаимосвязь между полным напором насоса (или первой ступени насоса) и кавитационным запасом на всасывании при постоянной подаче и частоте вращения.

2.1.13.7 кавитационная характеристика установки: Взаимосвязь между располагаемым кавитационным запасом (2.1.5.5.1) на всасывании и подачей (2.1.3.2) при работе (2.1.2.3.1) на данной жидкости и с данной частотой вращения.

en

installation NPSH curve

2.1.14 Частота вращения

Примечание - Настоящие определения относятся к скорости/частоте вращения и его направлению.


 

2.1.14.1 частота вращения n : Количество оборотов или перемещений, произведенных валом, соединительной муфтой вала или ротором насоса в единицу времени.

Примечание - Частота вращения измеряется в величинах, обратных минутам или секундам.

en

speed

2.1.14.2 максимальная допустимая постоянная частота вращения n max,ad : Наибольшая частота, рекомендованная предприятием-изготовителем для непрерывной эксплуатации.

Примечание - Максимальная допустимая постоянная частота измеряется в величинах, обратных минутам или секундам. Согласно международному стандарту [1] также широко применяются определения "оборотов в минуту" (об/мин) или "оборотов в секунду" (об/с).

en

maximum allowable continuous speed

2.1.14.3 минимальная допустимая постоянная частота вращения n min,ad : Наименьшая частота, рекомендованная предприятием-изготовителем для непрерывной эксплуатации.

Примечание - Минимальная допустимая постоянная частота измеряется в величинах, обратных минутам или секундам.

en

minimum allowable continuous speed

2.1.14.4 заданная частота вращения n r : Количество оборотов в единицу времени, соответствующее заданным условиям (2.1.2.2.1) работы насоса (2.1.1.1) .

Примечание - Заданная частота вращения измеряется в величинах, обратных минутам или секундам.

en

rated speed

2.1.14.5 предельная частота вращения n trip : Частота вращения, при которой независимые устройства, осуществляющие аварийный сброс оборотов, срабатывают для останова первичного приводного механизма.

Примечание - Предельная частота вращения измеряется в величинах, обратных минутам или секундам.

en

trip speed

2.1.14.6 вращение по часовой стрелке: Направление вращения, при котором вал, если смотреть на него со стороны приводного механизма, выглядит как вращающийся по часовой стрелке.

en

clockwise rotation, CW

2.1.14.7 вращение против часовой стрелки: Направление вращения, при котором вал, если смотреть на него со стороны приводного механизма, выглядит как вращающийся против часовой стрелки.

en

counterclockwise rotation, CCW

2.1.15 Силы и нагрузки

Примечание - Настоящие определения относятся к силам и моментам, действующим на смонтированный насос и установку.


 

2.1.15.1 присоединительные нагрузки: Нагрузки, прикладываемые к входному и выходному патрубкам насоса или насосной установки соединенными с ними трубопроводами.

en

connection loads

2.1.15.2 сила F X , F Y , F Z , F R : Числовое значение, направление и воздействие на присоединительный патрубок.

Примечание - Единица измерения, характеризующая силу, - ньютон.

en

force

2.1.15.3 момент M X , M Y , M Z , M R : Момент, действующий на всасывающие и напорные патрубки насоса от присоединительных трубопроводов.

Примечание - Единица измерения, характеризующая момент, - ньютон-метр.

en

moment

2.1.15.4 осевая нагрузка ротора насоса F ax : Остаточная осевая сила от гидравлических и механических нагрузок, действующих на вал ротора, где:

- + направление осевой силы в сторону привода;

- - направление осевой силы от привода.

Примечание - Единица измерения, характеризующая осевую нагрузку ротора насоса, - ньютон.

en

axial load of pump rotor

2.1.15.4.1 расчетная осевая нагрузка ротора насоса F ax,d : Остаточная осевая сила на роторе насоса, на которой основан подбор упорного подшипника.

Примечание - Единица измерения, характеризующая расчетную осевую нагрузку ротора насоса, - ньютон.

en

design axial load

2.1.15.4.2 максимальная осевая нагрузка F ax,max : Наибольшее значение остаточной осевой силы на роторе насоса, действующей при эксплуатации насоса при любых условиях в пределах допустимого рабочего диапазона.

Примечание - Единица измерения, характеризующая максимальную осевую нагрузку, - ньютон.

en

maximum axial load

2.1.15.5 радиальная нагрузка ротора насоса F rad : Остаточная сила от механических и гидравлических нагрузок, действующая под прямым углом к оси вала.

Примечание - Единица измерения, характеризующая радиальную нагрузку ротора насоса, - ньютон.

en

radial load of pump rotor

2.1.15.5.1 расчетная радиальная нагрузка F rad,d : Радиальная нагрузка ротора насоса, на основании которой производится подбор системы подшипников.

Примечание - Единица измерения, характеризующая радиальную нагрузку на ротор насоса, - ньютон.

en

design radial load

2.1.15.5.2 максимальная радиальная нагрузка F rad,max : Наибольшая радиальная нагрузка ротора насоса, действующая при эксплуатации насоса при любых условиях в пределах допустимого рабочего диапазона.

Примечание - Единица измерения, характеризующая максимальную радиальную нагрузку, - ньютон.

en

maximum radial load

2.1.15.6 отклонение вала: смещение вала от своего геометрического центра из-за радиальных гидравлических сил.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая отклонение вала, - микрометр.

2 Отклонение вала не включает его перемещение, возникшее вследствие наклона в пределах зазоров подшипников, а также сгибание, возникшее вследствие разбалансировки рабочего колеса или биения вала.

en

shaft deflection

2.1.16 Характеристики перекачиваемой жидкости

Примечание - Настоящие определения относятся к качествам жидкости, влияющим на рабочие характеристики насоса.


 

2.1.16.1 плотность : Масса в единице объема при указанной температуре.

Примечание - Единица измерения, характеризующая плотность, - килограмм на кубический метр.

en

density

2.1.16.2 кинематическая вязкость v : Отношение динамической вязкости к плотности перекачиваемой жидкости.

Примечание - Единица измерения, характеризующая кинематическую вязкость, - метр в квадрате в секунду.

en

kinematic viscosity

2.1.16.3 динамическая вязкость : Отношение сдвигового напряжения к сдвиговой скорости, действующих в жидкости, подвергнутой боковому смещению.

Примечание - Единица измерения, характеризующая динамическую вязкость, - паскаль-секунда или ньютон-секунда на метр в квадрате.

en

dynamic viscosity

2.1.16.4 смесь: Комбинация двух или более веществ, остающихся обособленными, но еще ведущих себя при перекачивании как однородная жидкость.

en

mixture

2.1.16.5 содержание газа: Доля газообразных веществ в жидкости, подлежащей перекачиванию, содержащихся либо в виде загрязняющего вещества, либо в виде пара, из основной массы жидкости.

Примечание - Единица измерения, характеризующая содержание газа, - весовой процент или объемный процент.

en

gas content

2.1.16.6 содержание твердой фазы: Доля твердых веществ в жидкости, подлежащей перекачиванию, содержащихся либо в виде загрязняющего вещества, либо в виде заведомо полезной засыпки или суспензии.

Примечание - Единица измерения, характеризующая содержание твердой фазы, - весовой процент или отношение объема твердых частиц к суммарному объему, объемная доля.

en

solid content

2.1.16.7 многофазность: Смесь жидкости вместе с веществами в твердом или газообразном состоянии либо вследствие умышленного добавления, либо вследствие перемены фазы по причине изменения условий.

Примечание - Другие характеристики жидкости, например рабочая температура, давление пара (2.1.9.3) и т.п., могут также повлиять на эксплуатационные характеристики насоса.

en

multiphase

2.1.17 Прочие термины

Примечание - Настоящие определения относятся к элементам насоса и установки.


 

2.1.17.1 перекачиваемая жидкость: Жидкость, которая транспортируется насосом при указанных эксплуатационных условиях.

en

pump liquid

2.1.17.2 жидкостный насос: Машина для повышения энергетического уровня жидкостей от низкого до высокого, например:

- путем воздействия силы на рабочую жидкость насоса;

- путем передачи механической работы на рабочую жидкость насоса;

- путем обмена ударными импульсами;

- путем утилизации энергии подвижного столба жидкости при внезапной остановке;

- путем использования вязкости рабочей жидкости;

- путем воздействия магнитного поля на жидкость, подлежащую перекачиванию.

en

liquid pump

2.1.17.3 работа в параллельном режиме: Эксплуатация насосов с взаимосоединенными входными и выходными патрубками с целью обеспечения одновременной эксплуатации в одной и той же системе, что позволяет достичь увеличения подачи.

en

parallel operation

2.1.17.4 работа в последовательном режиме: Эксплуатация насосов с выходным патрубком первого насоса, соединенным с входным патрубком следующего насоса для обеспечения одновременной эксплуатации в рамках одной системы, что приводит к получению более высокого напора на выходе.

en

series operation

2.1.17.5 припуск на коррозию: Часть толщины стенки, соприкасающейся с перекачиваемой жидкостью сверх теоретической толщины, которая могла бы противостоять предельному давлению.

en

corrosion allowance

2.1.17.6 осевой разъем: Разъемы корпуса, которые расположены параллельно осевой линии вала.

en

axial split

2.1.17.7 радиальный разъем: Разъемы корпуса, которые расположены поперек осевой линии вала.

en

radial split

2.1.17.8 биение вала: Суммарное радиальное отклонение, определяемое приспособлением для измерения положения вала относительно гнезда подшипника, при поворачивании вручную вала в горизонтальном положении в своих подшипниках.

en

shaft runout

2.1.17.9 жесткость вала: Сравнительная способность валов противостоять изгибающим нагрузкам.

en

shaft stiffness

2.1.17.10 биение поверхности: Суммарное осевое отклонение, определяемое на внешней радиальной поверхности корпуса уплотнения вала измерительным устройством, которое вращается вместе с горизонтально расположенным валом при поворачивании вала вручную в его подшипниках.

Примечание - Радиальная поверхность является базовой для центровки уплотнения.

en

face runout

2.1.17.11 промывка уплотнения, циркуляция: Возврат рабочей жидкости из зоны высокого давления в полость уплотнения.

Примечание - Промывание уплотнения может быть обеспечено с помощью внешней гидросистемы или внутреннего протока и используется для устранения нагревания, возникающего в уплотнении, поддержания избыточного давления в полости уплотнения или для улучшения рабочей среды в уплотнении. В некоторых случаях может быть желательно создать циркуляцию из полости уплотнения в зону низкого давления (например, в подводящий патрубок).

en

seal flush, circulation

2.1.17.12 инжекторная промывка: Введение соответствующей (чистой, совместимой и т.п.) жидкости в полость уплотнения из внешнего источника и затем в рабочую жидкость.

en

injection flush

2.1.17.13 барьерная жидкость: Жидкость, введенная между герметичными двойными механическими или манжетными уплотнениями с целью полной изоляции перекачиваемой насосом жидкости от окружающей среды.

Примечание - Давление барьерной жидкости всегда выше, чем рабочее давление запирания.

en

barrier liquid

2.1.17.14 буферная жидкость: Жидкость, используемая в качестве смазочного материала или буфера между негерметичными двойными (тендем) механическими уплотнениями.

Примечание - Жидкость всегда находится под давлением более низким, чем рабочее давление запирания.

en

buffer liquid

2.1.17.15 промывка: Непрерывная или переменная подача соответствующей (чистой, совместимой и т.п.) жидкости на наружную сторону уплотнения ведущего вала.

Примечание - Промывка применяется для: предупреждения проникновения воздуха или влаги, предотвращения возникновения налета или очистки его (включая лед), смазки резервного уплотнения, тушения возгорания, разбавления, нагрева или охлаждения вытекающей жидкости.

en

quenching

2.1.17.16 дроссельная втулка: Хорошо пригнанный вкладыш (или манжета), ограничивающий зазор по валу на наружном конце механического уплотнения и предназначенный для уменьшения утечки в случае отказа уплотнения.

en

throttle bush

2.1.17.17 вспомогательные соединения: Соединения, предназначенные для промывки, байпаса, выравнивания давления или других целей.

Примечание - Вспомогательные соединения не должны мешать работе промежуточных или дополнительных выходных патрубков.

en

auxiliary connections

2.1.17.18 герметичный электронасос, герметичный ротор: Ротор (2.2.9.9) электродвигателя, погруженный в перекачиваемую или иную жидкость и помещенный в тонкостенный кожух, отделяющий его от статора.

en

canned motor pump, canned rotor

2.1.17.19 гидродинамический подшипник: Подшипник, поверхность которого ориентирована относительно другой поверхности таким образом, что их относительное перемещение создает масляный клин, обеспечивающий отсутствие в подшипниковой паре металлического контакта.

en

hydrodynamic bearing

2.1.17.19.1 гидродинамический радиальный подшипник: Подшипник втулочно-цапфовой конструкции или конструкции с разъемным вкладышем.

en

hydrodynamic radial bearing

2.1.17.19.2 гидродинамический упорный подшипник: Подшипник многосекционного типа или конструкции с разъемным вкладышем.

en

hydrodynamic thrust bearing

2.1.17.20 смазывание продуктом: Компоновка, при которой подшипники погружены в перекачиваемую жидкость или смазываются ею.

en

product lubrication

2.1.17.21 погружной насос: Насосный агрегат (2.1.1.2) , предназначенный для эксплуатации в состоянии полного погружения в перекачиваемую жидкость.

en

submersible pump

2.1.17.22 затопляемый насос: Насос (2.1.1.1) , предназначенный для продолжения эксплуатации, будучи временно погруженным в жидкость, которая может быть перекачиваемой жидкостью, а может и не быть таковой.

en

submergible pump

2.1.17.23 привод насоса: Машина, снабжающая насос механической энергией.

Примечание - Приводом могут быть: электродвигатель, турбина, гидравлический привод, пневматический привод, двигатель внутреннего сгорания и пр.

en

pump driver, driver

2.1.17.24 соединительная муфта: Соединительный узел, с помощью которого энергия передается от приводного механизма (2.1.17.23) к насосу (2.1.1.1) .

Примечание - Передача энергии может быть механической, гидравлической или магнитной.

en

coupling

2.1.17.24.1 эксплуатационный коэффициент муфты: Коэффициент, на который умножается заданный крутящий момент приводного механизма (2.1.17.23) с целью получения условного вращающего момента, по которому производится должное допущение для циклических колебаний от насоса и/или его приводного механизма с целью оценки продолжительности ресурса муфты.

en

coupling service factor

2.1.17.25 деталь: Элемент конструкции, который будучи соединенным с другими элементами образует насос (2.1.1.1) .

en

part

2.1.17.26 узел: Совокупность деталей, предназначенная или непредназначенная для выполнения определенной функции.

en

sub-assembly

2.1.17.27 компонент: Совокупность деталей, собранных вместе для выполнения специфических, поддающихся определению функций самостоятельно либо в сочетании с другими узлами/компонентами.

en

component

2.1.17.28 резервное обслуживание: Простаивающее или работающее на холостом ходу либо на малых оборотах оборудование, которое способно к немедленному автоматическому или ручному запуску и непрерывной эксплуатации.

en

standby service

2.1.17.29 резервный насос: Насосы, дополнительные к тем, которые необходимы для обеспечения рабочего цикла, установленные для немедленной подмены основных насосов в случае их аварии.

en

standby pump

2.1.17.30 корпус, находящийся под давлением: Деталь механизма, подвергаемая воздействию избыточного давления, отделяющая перекачиваемую жидкость от атмосферы.

en

pressure casing

2.2. Специальные термины для динамических насосов

2.2.1 Подача

2.2.1.1 минимальная устойчивая подача Q st,min : Наименьшая подача жидкости, при которой насос (2.1.1.1) может эксплуатироваться без неблагоприятного воздействия на такие его характеристики, как прогнозируемая долговечность, шум и вибрация.

Примечание - Единица измерения, характеризующая минимальную подачу, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в секунду.

en

minimum continuous stable flow

2.2.1.2 минимальная подача, при которой происходит максимальный допустимый нагрев Q therm,min : Наименьшая подача жидкости, при которой насос (2.1.1.1) может эксплуатироваться без повреждений вследствие перегрева перекачиваемой жидкостью.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая минимальную непрерывную тепловую подачу, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в секунду.

2 Пользователь должен точно указать качества жидкости, касающиеся теплоемкости и изменения давления пара, в градусах Цельсия.

en

minimum continuous thermal flow

2.2.1.3 допустимый диапазон эксплуатации: Диапазон подач или напоров, указанных в условиях эксплуатации (2.1.2.3.1) насоса (2.1.1.1) , при ограничениях, касающихся кавитации, нагрева, вибрации, шума, отклонения вала и других подобных явлений.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая допустимый диапазон подач при эксплуатации, - кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в секунду.

2 Высший и низший пределы диапазона обозначены максимальной и минимальной подачей, указанной предприятием - изготовителем насоса.

en

allowable operating range

2.2.2 Высоты

2.2.2.1 базовая плоскость NPSH: Горизонтальная плоскость, проходящая через центр окружности, описанной внешними точками входных кромок лопастей рабочего колеса; центр окружности первой ступени для многоступенчатых насосов (см. рисунок 1 ).

Примечания

1 Для насосов с двусторонним входом с вертикальной или наклонной осью такой плоскостью является плоскость, проходящая через более высокий центр.

2 Предприятие-изготовитель должно указать положение этой плоскости по отношению к базисным точкам насоса.


 


 

1 - Базовая плоскость NPSH


 

Рисунок 1 - Базовая плоскость NPSH

en

NPSH datum plane

2.2.3 Мощность

2.2.3.1 оптимальная потребляемая мощность насоса P opt : Потребляемая мощность насоса при подаче (2.1.3.2) , соответствующей наилучшей эффективности.

Примечание - Единица измерения, характеризующая оптимальную потребляемую мощность насоса, - киловатт или ватт.

en

optimum pump power input

2.2.3.2 потребляемая мощность насоса при нулевой подаче P 0 : Потребляемая мощность насоса при нулевой подаче (2.1.3.2) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая потребляемую мощность насоса при нулевой подаче, - киловатт или ватт.

en

shut-off pump power input

2.2.3.3 максимальная потребляемая мощность насоса P max : Наибольшее значение потребляемой мощности насоса при любой подаче (2.1.3.2) в любых допустимых условиях эксплуатации (2.1.2.3.1) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая максимальную потребляемую мощность насоса, - киловатт или ватт.

en

maximum pump power input

2.2.4 Напоры

2.2.4.1 оптимальный напор H opt : Полный напор, развиваемый насосом при подаче (2.1.3.2) , соответствующей наилучшей эффективности.

Примечание - Единица измерения, характеризующая оптимальный напор, - метр.

en

optimum head

2.2.4.2 отсечной напор H 0 : Полный напор, развиваемый насосом при нулевой подаче.

Примечание - Единица измерения, характеризующая отсечной напор, - метр.

en

shut-off head

2.2.4.3 напор в пиковой точке H p : Наивысший развиваемый насосом полный напор при ненулевой подаче (2.1.3.2) .

Примечание - Единица измерения, характеризующая напор в пиковой точке, - метр.

en

head at peak point

2.2.4.4 максимальный напор H max : Наивысший полный напор, развиваемый насосом при любой подаче (2.1.3.2) .

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая максимальный напор, - метр.

2 H max равен либо H 0 , либо H p , в зависимости от кривой рабочих характеристик насоса H ( Q ).

en

maximum head

2.2.4.5 надкавитационный напор, требуемый для трехпроцентного снижения полного напора NPSH3: См. 2.1.5.5.3 .

en

net positive suction head 3%

2.2.5 Площадь поперечного сечения

2.2.5.1 площадь проходного сечения горловины A min : Свободная площадь сечения выходного канала (каналов) со стороны спиральной камеры.

Примечание - Единица измерения, характеризующая площадь проходного сечения горловины, - метр в квадрате.

en

throat area

2.2.6 Скорость, быстродействие и вращение

2.2.6.1 средняя скорость в горловине U thr : Подача (2.1.3.2) , проходящая через выход из спиральной камеры, поделенная на площадь проходного сечения горловины.

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (14):


 

(14)


 

2 Единица измерения, характеризующая среднюю скорость в горловине, - метр в секунду.

en

mean velocity at throat

2.2.6.2 критическое число оборотов n c : Частота вращения, при которой частота вибрации (или ее мультипликата) вращающихся частей соответствует резонансу ротора (боковому или торсионному).

Примечания

1 Критическое число оборотов измеряется в обратных величинах, выраженных в минутах и секундах. Согласно международному стандарту [1] также широко применяются определения "оборотов в минуту" (об/мин) или "оборотов в секунду" (об/с).

2 Для характеристики работы насосов гораздо важнее фактическое критическое число оборотов, а не различные рассчитанные значения боковой вибрации и крутильных колебаний.

en

critical speed

2.2.6.3 сухое критическое число оборотов n c,dry : Частота резонанса ротора, рассчитанная, исходя из допущения, что ротор поддерживается только своими подшипниками и что эти подшипники имеют неопределенную устойчивость.

Примечание - Сухое критическое число оборотов измеряется в величинах, обратных минутам и секундам.

en

dry critical speed

2.2.6.4 мокрое критическое число оборотов n c,wet : Частота резонанса ротора, рассчитанная, исходя из допущения, что имеют место дополнительная поддержка и гашение колебаний, производимые воздействием перекачиваемой жидкости в пределах ротора.

Примечание - Мокрое критическое число оборотов измеряется в величинах, обратных минутам и секундам.

en

wet critical speed

2.2.7 Эксплуатационные параметры

2.2.7.1 рабочая характеристика насоса H ( Q ): Зависимость полного напора насоса от подачи (2.1.3.2) при частоте вращения и свойствах перекачиваемой жидкости, соответствующих эксплуатационным (2.1.2.3.1) или заданным (2.1.2.2.1) условиям.

en

pump H(Q) curve

2.2.7.1.1 стабильная рабочая характеристика насоса H ( Q ): Рабочая характеристика насоса H ( Q ), у которой максимальный напор находится в точке с нулевой подачей (2.1.3.2) , а полный напор непрерывно снижается по мере увеличения подачи.

en

stable pump H(Q) curve

2.2.7.1.2 нестабильная рабочая характеристика насоса H ( Q ): Рабочая характеристика насоса H ( Q ), у которой максимальный напор не находится в точке с нулевой подачей (2.1.3.2) либо полный напор не снижается непрерывно по мере увеличения подачи.

en

unstable pump H(Q) curve

2.2.7.2 пиковая точка: Точка, в которой достигается максимальный полный напор на нестабильной рабочей характеристике насоса H ( Q ).

en

peak point

2.2.7.3 рабочая точка: Точка, в которой насос эксплуатируется в установке (2.1.1.3) ; она находится на пересечении рабочей характеристики насоса H ( Q ) и рабочей характеристики установки H A ( Q ).

en

operating point

2.2.8 Отличительные показатели насоса

Примечание - Эти определения относятся к функционированию насоса.


 

2.2.8.1 типовой показатель <*> K num : Безразмерное число, рассчитанное в точке наилучшей эффективности.

en

type number

--------------------------------

<*> В литературе также широко используется типовой показатель ступени насоса, который содержит поправки на поточность рабочего колеса и число ступеней в насосе.

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (15):


 

(15)


 

где Q opt - значение подачи (2.1.3.2) в точке наилучшей эффективности (см. 2.1.3.2.1 ), выраженное в кубических метрах в секунду;

H opt - полный напор, достигаемый насосом при подаче, соответствующей наилучшей эффективности (см. 2.2.4.1 ), выраженный в метрах;

n - частота вращения насоса в обратных величинах, выраженных в секундах;

g - ускорение свободного падения, выраженное в метрах за секунду в квадрате.

2 Типовой показатель берется на максимальном диаметре лопастного колеса.

3 См. также 2.2.8.2 .


 


 

2.2.8.2 коэффициент быстроходности <*> n s : Частота вращения, которая характеризует насос в терминах его числа оборотов, подачи через входной диаметр рабочего колеса, то есть совокупного потока для однопоточного лопастного колеса, половины потока для двухпоточного лопастного колеса, в точке наилучшей эффективности и напоре в ступени с максимальным диаметром этого колеса.

en

specific speed

--------------------------------

<*> В отечественной практике насосостроения используется коэффициент быстроходности насоса, который в 3,65 раза больше значения, получаемого по формуле (16) .

В литературе также широко используется коэффициент быстроходности ступени насоса, который содержит поправки на поточность рабочего колеса и число ступеней в насосе.

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (16):


 

(16)


 

где n - частота вращения насоса в обратных величинах, выраженных в секундах;

H opt - полный напор, достигаемый насосом при подаче (2.1.3.2) , соответствующей наилучшей эффективности (см. 2.2.4.1 ), выраженный в метрах;

Q opt - значение подачи в точке наилучшей эффективности (см. 2.1.3.2.1 ), выраженное в кубических метрах в секунду.

2 Коэффициент быстроходности измеряется в обратных единицах, выраженных в секундах.

3 n s может быть безразмерным, если ( gH opt ) 0,75 используется как знаменатель и применяются соответствующие единицы. Тем не менее в обычной практике принято не включать g , а использовать метры, кубические метры в секунду и обороты в минуту.

4 См. также 2.2.9.1 .

5 Соотношение между численным значением K num и n s , приведено в уравнении (17):


 

(17)


 


 

2.2.8.3 коэффициент кавитационной быстроходности <**> n ss : Частота вращения, характеризующая кавитацию насоса в терминах числа оборотов, оптимальной подачи (2.1.3.2) в точке максимального КПД и NPSH3 (2.1.5.5.3) в точке максимального КПД первой ступени при максимальном диаметре этого колеса.

en

suction-specific speed

--------------------------------

<**> В отечественной практике насосостроения используется кавитационный коэффициент быстроходности насоса C , который в 5,62 раза больше значения, получаемого по формуле (18) .

В литературе также широко используется коэффициент быстроходности по всасыванию, который содержит поправки на поточность рабочего колеса.

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (18):


 

(18)


 

где n - частота вращения насоса в обратных величинах, выраженных в секундах;

Q opt - значение подачи в точке наилучшей эффективности (см. 2.1.3.2.1 ), выраженное в кубических метрах в секунду;

NPSHR - см. 2.1.5.5.2 .

2 Удельное число оборотов при всасывании измеряется в обратных величинах, выраженных в минутах.

3 n ss может быть безразмерным, если ( g NPSHR) 0,75 используется как знаменатель и применяются когерентные единицы. Тем не менее в обычной практике принято не включать g , а использовать метры, кубические метры в секунду и обратные величины, выраженные в минутах.

4 Было получено специальное разрешение на использование сокращения NPSHR (прямым и нежирным шрифтом) в качестве символа в математических уравнениях как следствие его прочно установившегося исторического использования в такой манере.

5 Иногда вместо n ss используется символ " S ".


 


 

2.2.9 Прочие термины

2.2.9.1 лопастной насос: Машина для передачи механической энергии через вращающееся лопастное колесо к перекачиваемой жидкости с целью придания ей вектора скорости и давления.

en

rotodynamic pump

2.2.9.2 одноступенчатый: Насос, оснащенный одним лопастным колесом.

en

single stage

2.2.9.3 многоступенчатый: Насос, оснащенный двумя и более лопастными колесами, смонтированными на одном и том же валу и соединенными таким образом, что они работают последовательно.

en

multi-stage

2.2.9.4 однопоточное: Лопастное колесо с одинарным направлением потока на входе.

en

single flow

2.2.9.5 двухпоточное: Лопастное колесо с двойным направлением потока на входе.

en

double flow

2.2.9.6 моноблок: Спаренная компоновка, имеющая двигатель, который оснащен переходным фланцем, на котором непосредственно смонтирован опорный корпус или корпус насоса, что делает возможным использование одинарного или жестко спаренного вала.

en

close coupled

2.2.9.7 двойной корпус: Тип конструкции, в которой между внутренним, содержащим элементы насоса, и внешним корпусом имеется герметичное пространство.

en

double casing

2.2.9.8 цилиндрический корпус: Специальный корпус, относящийся в основном к горизонтальному типу двойных корпусов.

Примечание - Фланцы подводящих и выводящих патрубков смонтированы в цилиндрический корпус.

en

barrel casing

2.2.9.9 ротор: Совокупность всех вращающихся частей динамического насоса (2.2.9.1) .

en

rotor

2.3. Дополнительные термины для объемных насосов

2.3.1 Подача

Примечание - Настоящие определения относятся к количеству вытесняемой жидкости.


 

2.3.1.1 внутренние утечки Q sl : Количество жидкости, внутренне потерянной через зазоры.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая внутренние утечки, - кубический метр в час или литр в минуту.

2 Внутренние утечки не включают количество жидкости, потерянной вследствие сжимаемости.

en

slip flow

2.3.1.2 геометрическая подача Q g : Произведение геометрического объема замещения и частоты вращения или тактовой частоты.

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (19):


 

Q g = V g · n (19)


 

где V g - геометрический объем вытеснения;

n - частота вращения или тактовая частота.

2 Единица измерения, характеризующая геометрическую подачу, - кубический метр в час или литр в минуту.

en

geometrical flow

2.3.2 Площадь поперечного сечения

2.3.2.1 проходное сечение седла клапана A vst : Суммарное пространство безнапорного истечения жидкости в отрегулированном клапане (клапанах).

Примечание - Единица измерения, характеризующая проходное сечение клапана, - метр в квадрате.

en

valve seat area

2.3.2.2 площадь проходного сечения клапана A vsp : Суммарное пространство безнапорного разлития жидкости в клапане (клапанах), плотно подогнанных путем расточки седла клапана, и поднятом клапане.

Примечание - Единица измерения, характеризующая проходное сечение клапана, - метр в квадрате.

en

valve spill area

2.3.2.3 площадь насосной камеры A pc : Сумма площадей всех смачиваемых поверхностей насосной камеры, когда всасывающие элементы находятся в точке BDC (нижняя мертвая точка).

Примечание - Единица измерения, характеризующая площадь насосной камеры, - метр в квадрате.

en

pumping chamber area

2.3.3 Скорость

Примечание - Настоящие определения относятся к скорости движения.


 

2.3.3.1 скорость в седле клапана U vst <*>: Средняя скорость потока через седло клапана при указанных условиях эксплуатации (2.1.2.3.1) .

en

valve seat velocity

--------------------------------

<*> В отечественной литературе широко распространено использование буквы " V " вместо " U " для обозначения скорости.

Примечание - Единица измерения, характеризующая скорость в седле клапана, - метр в секунду.


 

2.3.3.2 скорость истечения через проходное сечение в клапане U vsp <*>: средняя скорость потока через зону проходного сечения клапана.

en

valve spill velocity

--------------------------------

<*> В отечественной литературе широко распространено использование буквы " V " вместо " U " для обозначения скорости.

Примечание - Единица измерения, характеризующая скорость пролива в клапане, - метр в секунду.


 


 

2.3.3.3 скорость поршня U pi <*>, скорость плунжера U pl <*>: Средняя скорость, развиваемая по всей длине хода поршня, умноженная на количество насосных циклов поршня, плунжера или поршня, прикрепленного к диафрагме в минуту (ходы поршня в минуту или скорость кривошипа насоса).

en

piston velocity, plunger velocity

--------------------------------

<*> В отечественной литературе широко распространено использование буквы " V " вместо " U " для обозначения скорости.

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (20):


 

или (20)


 

где s - длина хода поршня, выраженная в метрах;

n - частота вращения кривошипа или циклов, измеряемая в обратных величинах, выраженных в минутах.

2 Единица измерения, характеризующая скорость поршня и плунжерную скорость, - метр в секунду.


 


 

2.3.4 Давление

2.3.4.1 давление срабатывания перепускного клапана p rv,set : Давление на выходе, при котором перепускной клапан начинает открываться.

Примечание - Единица измерения, характеризующая установленное давление срабатывания перепускного клапана, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

relief-valve set pressure

2.3.4.2 давление аккумуляции в перепускном клапане p rv,a : Давление на выходе, при котором перепускной клапан пропускает суммарную напорную подачу.

Примечание - Единица измерения, характеризующая приращенное давление в перепускном клапане, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

relief-valve accumulation pressure

2.3.4.3 давление закрытия в перепускном клапане p rv,rs : Давление на выходе, при котором перепускной клапан закрывается после пропуска суммарного напорного расхода.

Примечание - Единица измерения, характеризующая исходное давление в перепускном клапане, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

relief-valve reseat pressure

2.3.4.4 обратное избыточное давление в перепускном клапане p rv,b : Давление на выходе в перепускном клапане, когда он находится в закрытом состоянии.

Примечание - Единица измерения, характеризующая обратное избыточное давление в перепускном клапане, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

relief-valve back pressure

2.3.4.5 пульсация давления p pul,x : Неустойчивость давления в данной точке x , выраженная в отклонении давления от его среднего значения.

Примечание - Единица измерения, характеризующая пульсацию давления, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

pressure pulsations

2.3.4.6 давление предварительной зарядки p d : Давление сухого газа, поддерживаемое в компенсаторе пульсаций перед началом работы насоса.

Примечание - Единица измерения, характеризующая давление предварительной зарядки, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

pre-charge pressure

2.3.4.7 надкавитационное давление на всасывании; NPIP: Давление, определяемое на подводящем патрубке насоса, включая разгонное давление минус давление пара при существующей температуре жидкости.

Примечания

1 Обычно давление насыщенного пара применяется при максимальной температуре, которую жидкость может достигнуть.

2 Это является мгновенным давлением и должно обеспечивать любое требуемое давление для ускорения достижения жидкостью требуемого давления пульсации.

3 Единица измерения, характеризующая полезное давление на всасывающей стороне насоса, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

en

net positive inlet pressure

2.3.4.8 имеющееся надкавитационное давление на всасывании; NPIPA: Минимальное мгновенное давление на всасывающей стороне насоса, NPIP (2.3.4.7) , которое может быть передано подводящей системой для установленной подачи.

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая наличное надкавитационное давление на всасывающей стороне насоса, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

2 Определение NPIPA является обязанностью предприятия-потребителя.

3 Выбор оборудования, а также окончательный акустический анализ определяет разгонное давление и NPIPA.

en

net positive inlet pressure available

2.3.4.9 требуемое надкавитационное давление на всасывании; NPIPR: Полное давление на входе, требуемое для обеспечения достаточного запаса, который поддерживает минимальное мгновенное входное давление с соответствующим допуском сверх минимального предполагаемого давления насыщенного пара (см. рисунок A.4 ).

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая требуемое надкавитационное давление на всасывающей стороне насоса, - паскаль (1 бар = 100 кПа).

2 Определение NPIPR является обязанностью предприятия-изготовителя.

3 Для цифровых значений NPIP поршневых насосов прямого вытеснения плоскостью (2.1.4.1) отсчета считается горизонтальная плоскость, проходящая через центр входного соединения насоса.

en

net positive inlet pressure required

2.3.5 Объемы

Примечание - Настоящие определения относятся к эффективным пространствам.


 

2.3.5.1 мертвый объем V cl : Объем, остающийся не охваченным вытеснением в конце хода нагнетания насоса.

Примечания

1 Единицы измерения, характеризующие мертвый объем, - кубические метры или литры.

2 Известный также как "внутренний объем".

en

clearance volume

2.3.5.2 рабочий объем V sw : Объем, вытесненной жидкости за один проход поршня, плунжера или диафрагмы.

Примечание - Единицы измерения, характеризующие рабочий объем, - кубические метры или литры.

en

swept volume

2.3.5.3 объем геометрического замещения V g : Теоретический геометрический объем вытесняемой жидкости за один ход поршня или один цикл.

Примечание - Единица измерения, характеризующая объем геометрического замещения, - кубический метр или литр.

en

geometric displacement volume

2.3.5.4 нагрузка на шток; RL : Нагрузка, возникающая на насосном штоке в расчетной точке рабочего цикла.

Примечание - Единица измерения, характеризующая нагрузку на шток, - ньютоны и меганьютоны.

en

rod load

2.3.5.5 объемный КПД : Соотношение фактического нагнетаемого объема при максимальном давлении к объему геометрического замещения (2.3.5.3) .

en

volumetric efficiency

2.3.6 Прочие термины

2.3.6.1 одностороннее действие: Нагнетание жидкости только во время движения поршня или плунжера вперед, то есть за период, равный половине цикла хода или половине полного оборота.

en

single acting

2.3.6.2 двойное действие: Нагнетание жидкости как во время движения поршня вперед, так и его обратного движения, то есть подача происходит во время всего цикла хода или полного оборота.

en

double acting

2.3.6.3 симплекс, дуплекс, триплекс, мультиплекс: Компоновка подряд одного, двух, трех или большего количества элементов, совершающих возвратно-поступательные движения при нагнетании жидкости.

en

simplex, duplex, triplex, multiplex

2.3.6.4 внутренний насос: Вальный насос, в котором кинематическая связь с поршнем или плунжером находится в пространстве между коленчатым валом и цилиндром.

en

inboard pump

2.3.6.5 внешний насос: Вальный насос, в котором кинематическая связь с поршнем или плунжером находится на стороне цилиндра, обращенного в сторону, противоположную коленчатому валу.

en

outboard pump

2.3.6.6 коллектор: Совокупность проходов, предназначенных для распределения/сбора жидкости между цилиндрами и входным/выходным патрубком трубопровода.

en

manifold

2.3.6.7 компенсатор пульсаций: Приспособление, установленное на входе или выходе насоса с целью уменьшения амплитуды пульсаций давления в системе.

en

pulsation dampener

3. Сравнение различных видов удельной энергии и соответствующих им напоров

Термин для удельной энергии

Символ

Термин для соответствующего напора

Символ

Высоты подъема

g · z

Высоты подъема

z

Скорости

1/2 U 2

Скоростного напора

U 2 /2 g

В точке x

y x

В точке x

H x

Во входном патрубке насоса

y 1

Во входном патрубке насоса

H t,1

От давления

Давления

H Mx

Установки

y A

Установки

H A

Насоса

y 1-2

Полный напор насоса

H t ,1-2

Потери удельной энергии

y Jx-x

Потеря напора

H Jx-x

Избыточная энергия на всасывании

NPSE

Надкавитационный напор

NPSH

Примечание - Использование символов "NPSE" и "NPSH" (прямым нежирным шрифтом) приводится с отступлением от норм написания этих символов в системе СИ в связи с широким устоявшимся использованием данного написания.

4. Перечень символов и количественных величин