• Мое избранное
О вопросах в сфере ветеринарного контроля (надзора) в Таможенном союзе

Отправить по почте

Toggle Dropdown
  • Комментировать
  • Поставить закладку
  • Оставить заметку
  • Информация new
  • Редакции абзаца

О вопросах в сфере ветеринарного контроля (надзора) в Таможенном союзе Решение Комиссии таможенного союза от 17 августа 2010 года № 342

Комиссия Таможенного союза решила:
1. Утвердить:
1.1. форму реестра организаций и лиц, осуществляющих производство, переработку и (или) хранение подконтрольных товаров, перемещаемых с территории одного государства – члена Таможенного союза на территорию другого государства – члена Таможенного союза (прилагается );
1.2. форму реестра организаций и лиц, осуществляющих производство, переработку и (или) хранение подконтрольных товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза (прилагается );
1.3. технические условия по формату и регламенту передачи данных форм реестров организаций и лиц, осуществляющих производство, переработку и (или) хранение подконтрольных товаров (прилагается );
1.4. план разработки и утверждения проектов документов по направлению «Ветеринарные меры» (прилагается );
1.5. изменения в Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору), утвержденные Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 года № 317 (прилагаются );
1.6. изменения в Положение о Едином порядке осуществления ветеринарного контроля на таможенной границе Таможенного союза и таможенной территории Таможенного союза, утвержденные Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 года № 317 (прилагаются ).
2. Поддержать предложение рабочей группы по направлению «Ветеринарные меры» о целесообразности разработки уполномоченными органами Сторон в области применения ветеринарных мер совместно с Секретариатом Комиссии Таможенного союза (далее – Секретариат) временной автоматизированной технологии информационного обмена сведениями о выданных разрешениях в отношении товаров, включенных в Единый перечень товаров, подлежащих ветеринарному контролю (надзору), утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 года № 317 (далее – Единый перечень товаров), предусмотрев при этом обеспечение передачи соответствующих данных в пункты пропуска на таможенной границе Таможенного союза, а также учета данных в этих пунктах пропуска и местах назначения на таможенной территории Таможенного союза.
3. Принять к сведению заявление российской Стороны о предоставлении белорусской Стороне права пользования Информационной системой «Аргус» (ИС «Аргус») на безвозмездной основе.
4. Российской Стороне с привлечением экспертов белорусской Стороны в срок до 1 октября 2010 года обеспечить доработку ИС «Аргус» в соответствии с техническими требованиями белорусской Стороны в части оформления разрешений на ввоз/вывоз/транзит и учета прохождения подконтрольных товаров в пунктах пропуска на таможенной границе Таможенного союза и в местах назначения на таможенной территории Таможенного союза.
5. Казахстанской Стороне в срок до 1 октября 2010 года обеспечить доработку национальной системы в области ветеринарного контроля (надзора) в части передачи информации в пункты пропусков на государственной границе и учета данных в пункте назначения на таможенной территории Таможенного союза.
6. Уполномоченным органам Сторон в области применения ветеринарных мер совместно с Секретариатом в целях обеспечения ведения реестров, указанных в пункте 1:
6.1. в срок до 1 октября 2010 года разработать временную автоматизированную технологию информационного обмена о выданных разрешениях на импорт, экспорт, транзит товаров, включенных в Единый перечень товаров, и об учете указанных товаров;
6.2. обеспечить передачу c 1 октября 2010 года в Секретариат информации, сформированной в национальных системах в соответствии с подпунктами 1.1 и 1.2 настоящего Решения.
Члены Комиссии таможенного союза:
 
От Республики
Беларусь
От Республики
Казахстан
От Российской
Федерации
А. Кобяков У. Шукеев И. Шувалов
Утвержден
 Решением Комиссии
 Таможенного союза
 от 17 августа 2010 года № 342
Форма
Реестр
 организаций и лиц, осуществляющих производство, переработку
 и (или) хранение подконтрольных товаров, перемещаемых
 с территории одного государства–члена Таможенного союза
 на территорию другого государства–члена Таможенного союза
    Вид продукции:
 

п/п
Государ-
ство
-член
таможен-
ного
союза
Регистра-
ционный
номер
пред-
приятия,
выданный
уполно-
моченным
органом
Название
пред-
приятия
Регион
(область,
провинция,
земля,
штат,
воевод-
ство,
аймак,
уезд)
Адрес
пред-
прия-
тия
Вид
дея-
тель-
ности
Ветери-
нарно-
сани-
тарный
статус
пред-
прия-
тия
(разре-
шено/
времен-
ное
ограни-
чение/
усилен-
ный
кон-
троль)
Осно-
вание
для
вклю-
чения
пред-
приятия
в Реестр/
введении/
снятии
ограни-
чений
1







2







3















Утвержден
 Решением Комиссии
 Таможенного союза
 от 17 августа 2010 года № 342
Форма
Реестр
 организаций и лиц, осуществляющих производство, переработку
 и (или) хранение подконтрольных товаров, ввозимых
 на таможенную территорию Таможенного союза
    Вид продукции:
 

п/п
Страна-экспор-
тер
Регистра-
ционный
номер
предпри-
ятия,
выданный
уполно-
моченным
органом
Наз-
вание
пред-
прия-
тия
Регион
(область,
провин-
ция,
земля,
штат,
воевод-
ство,
аймак,
уезд)
Адрес
пред-
прия-
тия
Вид
дея-
тель-
нос-
ти
Ветеринарно-
санитарный
статус
предприятия
(разрешено/
временное
ограничение
/усиленный
контроль)
Основание
для
включения
пред-
приятия
в Реестр/
введении/
снятии
ограни-
чений
1







2







3















Утверждены
 Решением Комиссии
 Таможенного союза
 от 17 августа 2010 года № 342
Технические условия по формату и регламенту передачи данных
 форм реестров организаций и лиц, осуществляющих производство,
 переработку и (или) хранение подконтрольных товаров
1. Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 года № 317 и Положением о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору) направляется информация, содержащаяся в Реестре организаций и лиц, осуществляющих производство, переработку и (или) хранение подконтрольных товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза (далее – Реестр предприятий третьих стран) и в Реестре организаций и лиц, осуществляющих производство, переработку и (или) хранение подконтрольных товаров, перемещаемых с территории одной Стороны на территорию другой Стороны (далее – Реестр предприятий Таможенного союза) в Комиссию Таможенного союза для ее размещения в Интегрированной информационной системе внешней и взаимной торговли Таможенного союза (далее – ИИСВВТ) и на официальном сайте КТС уполномоченными органами государств – членов Таможенного союза, ответственными за предоставление этих данных (далее – уполномоченные органы).
Целью настоящего документа является установление для всех уполномоченных органов единых правил подготовки и передачи в Комиссию Таможенного союза информации, содержащейся в Реестре предприятий третьих стран и в Реестре предприятий Таможенного союза.
2. Формирование и ведение Реестров осуществляется Секретариатом Комиссии Таможенного союза (далее – Секретариат) совместно со следующими органами по надзору и контроль за безопасностью товаров (продукции) государств – членов Таможенного союза, уполномоченными на ведение Реестра предприятий третьих стран и Реестра предприятий Таможенного союза:
от Республики Беларусь – Министерство сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь,
от Республики Казахстан – Министерство сельского хозяйства Республики Казахстан,
от Российской Федерации – Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору.
3. В составе каждой поставки данных в Комиссию Таможенного союза необходимо направить следующие файлы:
файл с информацией, содержащейся в Реестре предприятий третьих стран. Структура наименования файла и форматы полей описаны в Приложении 1.
файл с информацией, содержащейся в Реестре предприятий Таможенного союза. Структура наименования файла и форматы полей описаны в Приложении 2.
Обращение уполномоченного органа Стороны в Комиссию Таможенного союза о включении предприятия в Реестр/введении/снятии ограничений.
Структура наименования файла данных форм должна иметь следующий вид: nXXYYYYMMDDhhmmss.xls, где:
n – признак типа формы:
i – Форма реестра организаций и лиц, осуществляющих производство, переработку и (или) хранение подконтрольных товаров, перемещаемых с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны (См. Приложение 2 ).
e – Форма реестра организаций и лиц, осуществляющих производство, переработку и (или) хранение подконтрольных товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза (См. приложение 1 ).
XX – буквенный код государства – члена Таможенного союза:
BY – Республика Беларусь,
KZ – Республика Казахстан,
RU – Российская Федерация;
YYYY – четыре цифры года, в котором был сформирован файл данных;
MM – цифровое обозначение месяца, в котором был сформирован файл данных;
DD – цифровое обозначение дня месяца, в котором был сформирован файл данных;
hh – цифровое обозначение часа, в котором был сформирован файл данных;
mm – цифровое обозначение минуты, в котором был сформирован файл данных;
ss – цифровое обозначение секунды, в котором был сформирован файл данных;
Наименование файла данных сканированной копии основания для включения предприятия в Реестр/введении/снятии ограничений форм должна соответствовать регистрационному номеру предприятия, выданного уполномоченным органом.
4. Все файлы форм, направляемые в Комиссию Таможенного союза должны иметь формат Excel 97-2003 (расширение xls). Файл данных должен содержать единственный лист с данными (Лист1). Все данные (заполненные ячейки) имеют формат “Текстовый”. Каждой записи реестра соответствует строго одна строка. Каждому реквизиту реестра соответствует строго одна ячейка в данной строке. Первая строка файла содержит названия реквизитов (столбцов). При подготовке файла данных необходимо принимать во внимание ограничения формата книги MS Excel 97-2003 (максимальное число строк в листе 65536, максимальное число символов в ячейке 32000).
Сканированные копии оснований для включения предприятия в Реестр/введении/снятии ограничений должны быть в формате *.pdf разрешения графики 120 точек на дюйм. Каждый файл должен содержать ровно столько страниц, сколько относится к одному основанию для включения предприятия в Реестр/введении/снятии ограничений.
5. Файлы с пакетом изменений должны направляться не позднее 1 рабочего дня с момента внесения изменения (актуализации) в Реестр предприятий третьих стран и(или) Реестр предприятий Таможенного союза.
6. Все данные, упомянутые в настоящем документе, направляются в Комиссию Таможенного союза электронной почтой на адрес: stat@tsouz.ru.
Пересылку файлов необходимо осуществлять в заархивированном виде (архиватор WinZip, WinRar). Наименование архива должно содержать обозначение уполномоченного органа, формирующего обновление, порядковый номер пакета обновления и букву английского алфавита для увеличения емкости нумерации (например, BYBST_). В архивах пакетов обновлений должны содержаться по одному файлу данных в формате *.xls (с информацией, содержащейся в Реестре предприятий третьих стран или файл с информацией, содержащейся в Реестре предприятий Таможенного союза) и файлы со сканированными копиями оснований для включения предприятия в Реестр/введении/снятии ограничений в формате *.pdf. В теме (subject) сообщения электронной почты необходимо указать тип реестра («Реестр предприятий третьих стран», «Реестр предприятий Таможенного союза»), дату и время формирования пакета обновлений и наименование страны и уполномоченного органа, направляющего данные.
Вместе с данными направляется текстовый файл, в котором сообщается, какие данные и за какой период посылаются и контрольное значение количества единиц записи в реестре (журнал локальной выгрузки). Администратор Комиссии Таможенного союза подтверждает получение данных и сверяет значение количества единиц записи в реестре со значением количества единиц записи в модуле НСИ ИИСВВТ. По итогу загрузки администратор либо сообщает об ошибках при передаче с просьбой направить данные повторно, либо подтверждает успешную загрузку.
7. Каждый уполномоченный орган в течение 30 дней после вступления в силу настоящих технических условий направит в Комиссию Таможенного союза списки ответственных контактных лиц. Каждый уполномоченный орган в течение 3 рабочих дней уведомляет Комиссию Таможенного союза о любых изменениях в списках ответственных контактных лиц.
Приложение 1 к Техническим условиям
Поля файлов данных с информацией, содержащейся
 в Реестре предприятий третьих стран
 
Номер
поля
Имя поля Наименование поля
1 NN № п/п
2 TP Вид продукции
3 KS Страна-экспортер
(двузначное обозначение Страны-экспортера в
соответствии с классификатором «Стран мира и
территорий»)
4 RC Регистрационный номер предприятия, выданный
уполномоченным органом
5 NC Название предприятия
6 RC Регион (область, провинция, земля, штат,
воеводство, аймак, уезд)
7 AC Адрес предприятия
8 BC Вид деятельности
9 SC Ветеринарно-санитарный статус предприятия
(разрешено/запрещено/усиленный контроль)
10 BC Обращение уполномоченного органа Стороны в
Комиссию Таможенного союза о включении
предприятия в Реестр/введении/снятии
ограничений
Приложение 2 к Техническим условиям
Поля файлов данных с информацией, содержащейся
 в Реестре предприятий Таможенного союза
 
Номер поля Имя поля Наименование поля
1 NN № п/п
2 TP Вид продукции
3 KS Государство-член Таможенного союза
(Республика Беларусь – BY, Республика
Казахстан – KZ, Российская Федерация – RU)
4 RC Регистрационный номер предприятия, выданный
уполномоченным органом
5 NC Название предприятия
6 RC Регион (область, провинция, земля, штат,
воеводство, аймак, уезд)
7 AC Адрес предприятия
8 BC Вид деятельности
9 SC Ветеринарно-санитарный статус предприятия
(разрешено/запрещено/усиленный контроль)
10 BC Обращение уполномоченного органа Стороны в
Комиссию Таможенного союза о включении
предприятия в Реестр/введении/снятии
ограничений
Утвержден
 Решением Комиссии
 Таможенного союза
 от 17 августа 2010 года № 342
ПЛАН
 разработки и утверждения проектов документов
 по направлению «Ветеринарные меры»
 

п/п
Документ Разработчик
проекта
Срок
испол-
нения
Ответственный орган
Стороны
Респу-
блика
Бела-
русь
Респу-
блика
Казах-
стан
Россий-
ская
Феде-
рация
1. Образцы единых
ветеринарных
сертификатов
Таможенного союза,
требования к ним,
порядок их
оформления и
заполнения: - разработка
проекта документа - согласование
проекта документа - утверждение
проекта документа
Российская
Федерация





сентябрь
2010 октябрь
2010 ноябрь
2010


Минсель-
хозпрод
Р.Б.



Мин-
сельхоз
Р.К.



Минсель-
хоз Р.Ф.
2. Разработка и
утверждение Единых
форм ветеринарных
сертификатов на
ввозимые на
таможенную
территорию
Таможенного союза
подконтрольные
товары из третьих
стран: - разработка
проекта документа - согласование
проекта документа - утверждение
проекта документа
Республика
Беларусь



февраль
2011 март 2011 апрель
2011



Минсельхоз
прод Р.Б.



Минсель
хоз
Р.К.



Минсель-
хоз Р.Ф.
3. Правила ведения
реестра
организаций и лиц,
осуществляющих
производство,
переработку и
(или) хранение
подконтрольных
товаров,
перемещаемых с
территории одного
государства – член
Таможенного союза
на территорию
другого
государства–члена
Таможенного союза
и реестра
организаций и лиц,
осуществляющих
производство,
переработку и
(или) хранение
подконтрольных
товаров, ввозимых
на таможенную
территорию
Таможенного союза: - разработка
проекта документа - согласование
проекта документа - утверждение
проекта документа
Российская
Федерация








февраль
2011 март 2011 апрель
2011








Минсельхоз
прод Р.Б.








Минсель
хоз
Р.К.








Минсель-
хоз Р.Ф.
Утверждены
 Решением Комиссии
 Таможенного союза
 от 17 августа 2010 года № 342
ИЗМЕНЕНИЯ
 в Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования,
 предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю
 (надзору), утвержденные Решением Комиссии Таможенного союза
 от 18 июня 2010 года № 317
Внести следующие изменения в Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору), утвержденные Решением Комиссии таможенного союза от 18 июня 2010 года № 317:
1. в главу 36 «Ветеринарно-санитарные требования при ввозе на таможенную территорию Таможенного союза и (или) перемещению между Сторонами кормов для животных растительного происхождения»:
1.1. в пункте 7 вместо «кадмий 0,1» внести «кадмий 0,4»
1.2. дополнить пунктом 8 «Шрот соевый:
а) токсичные элементы:
ртуть             0,02;
кадмий            0,4
свинец            0,5
мышьяк            0,5
б) микотоксины:
зеараленон        1,0;
T-2 токсин        0,1;
дезоксиниваленол  1,0;
афлатоксин В1     0,05;
охратоксин А      0,05;
в) пестициды (необходимы данные об их применении при производстве, хранение и транспортировке – по каждой стране - поставщике продукции).
Суммарная бета - активность не должна превышать 600 беккерелей на 1 кг во всех перечисленных продуктах.
2. в главу 38 «Ветеринарно-санитарные требования при ввозе на таможенную территорию Таможенного союза и (или) перемещению между Сторонами охотничьих трофеев»:
2.1. пункт 2 после слов «ветеринарными сертификатами» дополнить словами «и разрешениями на ввоз»;
2.2. дополнить главу пунктом 4 следующего содержания:
«Ввоз на таможенную территорию Таможенного союза и перемещение между Сторонами охотничьих трофеев из регионов благополучных по указанным в пункте 3 заболеваниям, а также из неблагополучных по указанным заболеваниям регионов, но подвергнутых обработке (дезинфекции) в соответствии с правилами, принятыми в стране происхождения охотничьих трофеев, что подтверждено ветеринарным сертификатом, осуществляется без разрешения уполномоченного органа Стороны».
3. Раздел Заключительные и переходные положения дополнить пунктом 4 следующего содержания:
«При взаимной торговле Сторон с третьими странами допускается использование в период до 1 января 2012 года ветеринарных сертификатов, оформленных по парафированным со странами – экспортерами формам  по состоянию на 1 июля 2010 года. Ввозимые на таможенную территорию Таможенного союза по таким ветеринарным сертификатам подконтрольные товары из третьих стран должны соответствовать Единым ветеринарно-санитарным требованиям Таможенного союза и могут обращаться только на территории Стороны, осуществившей ввоз».
Утверждено
 Решением Комиссии
 Таможенного союза
 от 17 августа 2010 года № 342
ИЗМЕНЕНИЯ
 в Положение о едином порядке осуществления ветеринарного
 контроля на таможенной границе Таможенного союза и таможенной
 территории Таможенного союза, утвержденное Решением Комиссии
 Таможенного союза от 18 июня 2010 года № 317
Внести в Положение о Едином порядке осуществления ветеринарного контроля на таможенной границе Таможенного союза и на таможенной территории Таможенного союза, утвержденное Решением Комиссии таможенного союза от 18 июня 2010 года № 317, следующие изменения:
1. в пункте 7.4 слова «Вывоз разрешен» заменить словами «Транзит завершен»;
2. в пункте 9.1. после слов «причин приостановки движения подконтрольного товара» словами «в электронном виде на электронную почту уполномоченного органа Стороны согласно приложению № 11».
3. Раздел XI. Заключительные и переходные положения дополнить пунктом следующего содержания:
«11.3. До формирования Единого реестра организаций и лиц, осуществляющих производство, переработку и (или) хранение подконтрольных товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза, уполномоченным органам Сторон при выдаче разрешительных документов на ввоз подконтрольных товаров и осуществлении ветеринарного контроля на таможенной границе Таможенного союза руководствоваться списками предприятий иностранных государств, из которых разрешен ввоз подконтрольных товаров, размещенных на официальных сайтах уполномоченных органов Сторон.
В отношении следующих товаров: животные; генетический материал; продукция пчеловодства; сырье животного происхождения (шкуры, шерсть, пушно-меховое сырье, перо и т.д.); пищевые добавки животного происхождения; корма растительного происхождения и т.д., производство, переработка и/или хранение которых осуществляют организации и лица, не включенные в указанные списки, ввоз на таможенную территорию Таможенного союза осуществляется по разрешению, выданному уполномоченным органом Стороны с учетом эпизоотической ситуации».
4. в приложении № 3:
4.1. в разделе «Образцы штампов ветеринарного надзора»:
- во все образцы штампов в правом верхнем углу добавить вторую строку следующего содержания: «001»;
- дополнить следующим образцом штампа:
 
BY УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ОРГАН 01 001
Ветеринарный надзор Транзит завершен Госветинспектор
______________________
______________________________ дата подпись
4.2. в разделе «Указания по применению»:
- в абзаце 3 после слов «код региона» добавить слова «и трехзначный код пограничного ветеринарного пункта, который располагается под кодом региона»;
- дополнить его абзацем следующего содержания: «В верхней строчке штампа указывается уполномоченный орган Стороны, осуществляющий ветеринарный контроль (надзор) на границе и транспорте».
5. дополнить приложением № 11
Оперативная информация о товарах, движение которых приостановлено
 
Пункт
про-
пуска
или
иное
место
Дата
задер-
жания
Тран-
спорт-
ное
сред-
ство
Страна
экспор-
тер
Коли-
чество
товара
Получа-
тель в
Таможен-
ном Союзе
Причина
задержа-
ния
№ ветеринарного
сертификата
(удостоверения
качества для
лек. средств,
кормовых
добавок
химического или
микробиологи-
ческого
синтеза)