Близость слов: Окончание:





Соглашение между Комитетом национальной безопасности Республики Казахстан и Министерством обороны Китайской Народной Республики о пограничном сотрудничестве от 8 августа 2002 года
Комитет национальной безопасности Республики Казахстан и Министерство обороны Китайской Народной Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами, 
исходя из принципов, зафиксированных в Совместной декларации об основах дружественных отношений между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой от 18 октября 1993 года и Соглашении между Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Российской Федерацией, Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой об укреплении доверия в военной области в районе границы от 26 апреля 1996 года, 
в целях сохранения стабильности, укрепления взаимного доверия и духа добрососедства на казахстанско-китайской государственной границе, 
В процессе сотрудничества в области охраны границы, Стороны будут прилагать усилия, чтобы сделать казахстанско-китайскую государственную границу границей дружбы, спокойствия и мира. 
Стороны будут развивать сотрудничество по следующим направлениям: 
1. Обмен информацией, способствующей поддержанию порядка на государственной границе и в приграничных районах; 
2. Пресечение противоправной, преступной деятельности на государственной границе; 
3. Предотвращение возможных инцидентов и конфликтных ситуаций на государственной границе; 
4. Пресечение деятельности террористических, сепаратистских, экстремистских организаций на границе, контрабандного ввоза (вывоза) оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, наркотиков, а также иных запрещенных предметов и иную деятельность; 
5. Содействие в поиске и своевременной передаче лиц, незаконно перешедших границу, скота, а также транспортных средств и материальных ценностей; 
6. Своевременное уведомление и оказание взаимной помощи в случае возникновения стихийных бедствий, эпидемий, эпизоотий, которые могут причинить ущерб государству другой Стороны; 
7. Обмен опытом организации охраны границ своих государств. 
Стороны установят следующие формы и порядок поддержания контактов: 
1. Встречи руководителей Комитета национальной безопасности Республики Казахстан и Министерства обороны Китайской Народной Республики или их уполномоченных представителей проводятся по необходимости для решения наиболее важных вопросов пограничного сотрудничества поочередно в столицах государств или иных согласованных местах. 
Стороны осуществляют связь по дипломатическим каналам.
2. Руководители Главного штаба Пограничной службы Комитета национальной безопасности Республики Казахстан и Синьцзянского военного округа Народно-освободительной армии Китая или их представители проводят рабочие встречи по взаимной договоренности в пограничных городах государств Сторон или в другом согласованном месте, на которых рассматривают вопросы, касающиеся вопросов непосредственной охраны государственной границы и поддержания на ней порядка и установленных правил. Связь Сторон осуществляется по дипломатическим каналам или через пограничных представителей. 
3. Пограничные представители Сторон или их заместители проводят плановые заседания, как правило, поочередно в согласованных пунктах встреч, на которых решают конкретные вопросы в пределах участков своей деятельности и наделенных полномочий. Связь пограничных представителей осуществляется через уполномоченных по приему-передаче служебной корреспонденции. 
4. Результаты встреч или переговоров руководителей соответствующих уровней Сторон оформляются протоколами. 
Расходы, связанные с пребыванием делегации одной Стороны на территории государства другой Стороны, за исключением международных транспортных расходов, будут производиться за счет принимающей Стороны. 
Стороны безвозмездно обмениваются следующей информацией: 
1. О складывающейся обстановке на государственной границе и в приграничных районах, оказывающей влияние на установленный режим; 
2. О готовящемся (совершенном) нарушении государственной границы или возможных ее нарушениях лицами, транспортными средствами, летательными аппаратами; 
3. О способах и методах действий нарушителей границы и применяемых ими ухищрениях; 
4. О нарушителях границы и преступниках, укрывающихся или намеревающихся укрыться на сопредельной территории; 
5. О деятельности на границе и в приграничных районах международных террористов, экстремистов, сепаратистов, а также обнаруженных при перемещении через границу контрабандного оружия и наркотиков; 
6. О характере намечаемых крупномасштабных мероприятий на государственной границе и в приграничных районах, времени их проведения; 
7. О стихийных бедствиях, эпидемиях, эпизоотиях, других экологических проявлениях, которые могут распространиться через границу и причинить ущерб другой Стороне; 
8. О нормативных правовых актах, касающихся пограничных вопросов; 
9. О другой информации, которую Стороны посчитают необходимой для обмена. 
Информация и документы, полученные одной Стороной от другой Стороны, не могут быть разглашены или переданы третьей стороне без письменного согласия Стороны, от которой они были получены. 
Стороны путем взаимных консультаций и согласованных мер будут поддерживать спокойствие и стабильность на государственной границе и разрешать возможные инциденты. 
Стороны не будут применять негуманных мер и грубых форм обращения с нарушителями границы и не применять по ним оружия, если не существует непосредственной угрозы жизни пограничников.
Стороны будут воздерживаться от проведения вблизи границы стрельб и не допускать полета пуль на территорию другой Стороны.
Применению оружия пограничниками в отношении нарушителей государственной границы должно предшествовать предупреждение о намерении его применить и предупредительные выстрелы. 
Для своевременного решения вопросов пограничного сотрудничества Стороны могут устанавливать прямую телефонную связь между соответствующими погранпредставительскими пунктами встреч. Конкретный порядок установления такой связи определяется пограничными представителями на соответствующих участках. 
По взаимной договоренности или приглашению одной из Сторон, в канун государственных и ведомственных праздников, Стороны могут организовывать обмен культурными и спортивными делегациями с посещением пограничных подразделений. 
Конкретные мероприятия и сроки их проведения согласовываются через пограничных представителей. 
Настоящее Соглашение может быть дополнено протоколами о взаимодействии Сторон по конкретным направлениям их деятельности. Протоколы вступают в силу и прекращают свое действие в соответствии с порядком, определенным в статье 12 настоящего Соглашения, если иное не оговорено в них. 
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются. 
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения. 
В случае возникновения разногласий относительно толкования и применения настоящего Соглашения, Стороны будут решать их путем взаимных консультаций и переговоров. 
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и будет действовать в течение пяти лет. Его действие будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон письменно за шесть месяцев по истечении этого периода не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. 
 Совершено в г. Пекине "__" ________ 200_ года в двух экземплярах, каждый на казахском, китайском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке. 
За Комитет национальной безопасности Республики Казахстан 
За Министерство обороны Китайской Народной Республики
Полная версия
ИС BestProfi