Близость слов: Окончание:





Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Федеративной Республики Бразилия об освобождении владельцев дипломатических и служебных паспортов от визовых требований, г. Бразилиа от 27 сентября 2007 года
Правительство Республики Казахстан и Правительство Федеративной Республики Бразилия, далее именуемые «Стороны», 
желая способствовать двусторонним отношениям, 
принимая во внимание стремление укреплять существующие дружеские отношения и с целью способствовать поездкам граждан государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны, 
Граждане государства одной из Сторон, имеющие действительные дипломатические или служебные паспорта и неаккредитованные на территории государства другой Стороны, освобождаются от визовых требований для въезда, выезда и следования транзитом по территории государства этой другой Стороны на период, не превышающий девяноста (90) дней. 
Продление срока пребывания может быть разрешено компетентными органами принимающего государства на основе письменного запроса дипломатического представительства или консульского учреждения аккредитуемого государства. 
Граждане государства каждой из Сторон, имеющие действительные дипломатические или служебные паспорта, и являющиеся сотрудниками дипломатического представительства или консульского учреждения, так же, как и члены их семей, совместно с ними проживающие, и владеющие действительными дипломатическими и служебными паспортами, могут въезжать, пребывать и выезжать с территории государства другой Стороны без виз в течение срока их назначения или командирования. 
Граждане государства каждой из Сторон, владеющие паспортами, упомянутыми в статьях 1 и 3 настоящего Соглашения, могут въезжать, выезжать с территории государства другой Стороны через все пункты пересечения границы, открытые для международного сообщения. 
Граждане государства одной из Сторон, не обладающие в государстве другой Стороны привилегиями и иммунитетами, предусмотренными Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года или Венской конвенцией о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года, во время своего пребывания на территории государства этой другой Стороны обязаны соблюдать его национальное законодательство. 
Стороны уведомляют Друг друга о любых изменениях в национальных законодательствах своих государств, касающихся въезда, выезда, следования транзитом и пребывания иностранных граждан.
Каждая Сторона сохраняет за собой право отказать во въезде, сократить или прекратить пребывание гражданина государства другой Стороны, чье пребывание признано нежелательным на территории принимающего государства. 
Стороны обмениваются образцами их действительных дипломатических и служебных паспортов, упомянутых в данном Соглашении, по дипломатическим каналам в течение тридцати (30) дней с даты подписания настоящего Соглашения.
В случае введения новых дипломатических и служебных паспортов или при изменении уже существующих, Стороны направляют друг другу по дипломатическим каналам образцы упомянутых паспортов не позднее тридцати (30) дней до введения их в действие. 
Каждая из Сторон в целях обеспечения безопасности и общественного порядка сохраняет за собой право временно приостановить действие настоящего Соглашения частично или полностью. 
Другая Сторона уведомляется по дипломатическим каналам о приостановлении действия настоящего Соглашения не менее чем за 72 часа до принятия такого решения. 
При этом приостановление его действия не влияет па правовое положение граждан, указанных в статьях 1 и 3 настоящего Соглашения, пребывающих на территории государства другой Стороны. 
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются дополнительными протоколами и являются его неотъемлемыми частями. 
Споры и разногласия относительно толкования и применения положений настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами. 
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати (30) дней с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до истечения трех (3) месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о намерении последней прекратить его действие. 
Совершено в городе Бразилиа, 27 сентября 2007 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, португальском, русском и английском языках, имеющих одинаковую силу. 
В случае возникновения разногласий при толковании настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на английском языке. 
За Правительство Республики Казахстан 
За Правительство Федеративной Республики Бразилия
Полная версия
ИС BestProfi