Близость слов: Окончание:





Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве в борьбе с организованной преступностью, незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ, прекурсоров и химических веществ, используемых для их производства, терроризмом и другими видами преступлений, г. Рим от 5 ноября 2009 года
Правительство Республики Казахстан и Правительство Итальянской Республики, именуемые далее Сторонами, 
будучи убеждены в том, что международное сотрудничество с целью эффективной профилактики и борьбы с организованной преступностью, в частности, преступностью, связанной с наркотиками, незаконной миграцией, а также терроризмом, имеет важное значение, 
обеспокоенные увеличением незаконного оборота наркотических средств, психотропных веществ, прекурсоров, их злоупотреблением, а также незаконной торговлей сырьем и химическими веществами, используемыми для их производства, 
учитывая положения Единой Конвенции о наркотических средствах от 30 марта 1961 года, Протокола от 25 марта 1972 года о поправках к Единой Конвенции о наркотических средствах 1961 года, Конвенции ООН о психотропных веществах от 21 февраля 1971 года, Конвенции ООН о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ от 20 декабря 1988 года, Международной Конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом от 12 января 1998 года, Международной Конвенции о борьбе с финансированием терроризма от 10 января 2000 года, Договора о дружбе и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Итальянской Республикой от 5 мая 1997 года, 
исходя из целей Конвенции ООН против транснациональной организованной преступности от 13 декабря 2000 года, 
подтверждая свое решение вести эффективную борьбу с терроризмом, 
намеренные принимать эффективные меры по борьбе с подделками документов, используемых для незаконной миграции, 
Стороны сотрудничают в соответствии с положениями настоящего Соглашения, национальными законодательствами государств Сторон, а также в соответствии с международными договорами, участниками которых являются государства Сторон, в области борьбы с организованной преступностью во всех ее проявлениях, незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ, прекурсоров и химических веществ, используемых для их производства, терроризмом и другими видами преступлений, включая их предупреждение, пресечение расследование и раскрытие.
Настоящее Соглашение не затрагивает вопросов оказания правовой помощи по уголовным делам и выдачи лиц. 
Сотрудничество Сторон распространяется на борьбу со следующими видами преступлений: 
незаконный оборот наркотических средств, психотропных веществ, прекурсоров и химических веществ, а также инструментов и/или оборудования, используемых для их изготовления, означающим правонарушения, указанные в пунктах 1 и 2 статьи 3 Конвенции ООН о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ, подписанного в Вене 20 декабря 1988 года; 
способствование нелегальной миграции; 
подделка и распространение ценных бумаг/кредитных карт, денег и других поддельных средств оплаты; 
незаконный оборот огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, радиоактивных, ядерных и ядовитых материалов, товаров и технологий стратегического назначения, а также любых материалов, которые используются для изготовления оружия массового уничтожения; 
незаконный оборот культурных ценностей; 
С согласия Сторон сотрудничество может распространяться и на другие виды преступлений, в раскрытии которых Стороны будут взаимно заинтересованы. 
1. Для реализации целей настоящего Соглашения Стороны назначают компетентные органы: 
1) с казахстанской стороны: Министерство внутренних дел Республики Казахстан; 
Комитет национальной безопасности Республики Казахстан; 
Генеральная прокуратура Республики Казахстан; 
Агентство Республики Казахстан по борьбе с экономической и коррупционной преступностью (финансовая полиция); 
Служба охраны Президента Республики Казахстан; 
Министерство обороны Республики Казахстан; 
Комитет таможенного контроля Министерства финансов Республики Казахстан. 
Министерство внутренних дел - Департамент общественной безопасности. 
2. Компетентные органы государств Сторон в случае изменения своих официальных наименований незамедлительно информируют друг друга по дипломатическим каналам. 
3. Стороны сообщают друг другу по дипломатическим каналам контактные данные компетентных органов их государств. 
С целью борьбы с организованной преступностью Стороны в рамках национальных законодательств своих государств сотрудничают в следующих формах: 
1) систематический, подробный и быстрый обмен информацией о различных проявлениях организованной преступности и о борьбе с ней, в ответ на запрос одной из Сторон или по собственной инициативе. Обмен оперативной информацией, представляющей взаимный интерес, в том числе о контактах между организованными преступными объединениями и группировками в каждом из государств Сторон; 
2) обмен специалистами и проведение совместных подготовительных курсов по обучению специальным следственным и оперативным методам; 
3) обмен нормативными правовыми актами, научными, профессиональными и учебными публикациями, имеющими отношение к борьбе с организованной преступностью, а также обмен информацией о технических средствах личной защиты, применяемых в специальных операциях; 
4) постоянный взаимный обмен опытом и технологиями относительно защиты компьютерных сетей связи; 
5) периодический обмен опытом и техническими знаниями в области безопасности воздушного, морского и железнодорожного транспорта, а также с целью улучшения стандартов безопасности, принятых в аэропортах, морских портах и на железнодорожных станциях для предотвращения террористических актов; 
6) сотрудничество в проведении оперативно-розыскных мероприятий. 
Компетентные органы государств Сторон в соответствии с национальными законодательствами своих государств и в пределах своей компетенции оказывают друг другу содействие в расследовании преступлений, розыске и задержании лиц, подозреваемых в совершении преступлений. 
В целях борьбы с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ, ядовитых веществ и прекурсоров, компетентные органы государств Сторон в рамках национальных законодательств своих государств будут на взаимовыгодных условиях предоставлять необходимую информацию. 
Компетентные органы государств Сторон обмениваются: 
данными о лицах, подозреваемых в совершении преступлений или причастных к преступлениям, связанным с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ, прекурсоров и химическими веществами, используемых для их производства, а также их новых видов; 
информацией об обстоятельствах совершения преступлений, в частности о времени, месте, способах и средствах совершения преступлений, в целях раскрытия или предотвращения преступлений; 
информацией о фактах незаконной утечки наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров, а также их новых видов при экспортно-импортных операциях, проводимых в рамках международных договоров в области контроля над наркотиками; 
практическим опытом, научными и аналитическими материалами, касающимися незаконного оборота наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров, а также их новых видов; 
иной информацией, предоставление которой не противоречит национальному законодательству государства запрашиваемой Стороны. 
Стороны обязуются предпринимать совместные меры в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров, а также их новых видов, применяя там, где это предусмотрено национальными законодательствами государств Сторон, метод «контролируемой поставки» и деятельность «под прикрытием».
С целью борьбы с терроризмом компетентные органы государств Сторон в рамках национальных законодательств государств Сторон обмениваются информацией, в частности, о запланированных и совершенных террористических актах, соответствующей подготовительной деятельности, формах и методах их осуществления, о террористических группировках, а также лицах, которые на территории государства другой Стороны планируют, совершают или совершили преступления против интересов государства другой Стороны. 
Обмен информацией, имеющей также отношение к лицам, подозреваемым к принадлежности к экстремистским организациям, осуществляется в каждом конкретном случае, если это необходимо для борьбы с террористическими актами или для предотвращения преступлений, представляющих существенную угрозу для национальной и общественной безопасности. 
Такой обмен должен происходить исключительно между антитеррористическими подразделениями компетентных органов государств Сторон. 
С целью борьбы с незаконной миграцией компетентные органы государств Сторон в рамках своих национальных законодательств обмениваются информацией: 
о фактах незаконного пересечения государственных границ лицами, следующими с территорий государств Сторон; 
о фактах выявления фальшивых документов, используемых для незаконного пересечения государственных границ государств Сторон; 
о деятельности организованных преступных объединений, специализирующихся на нелегальной миграции. 
Стороны укрепят и усилят сотрудничество между своими национальными центральными бюро Интерпола.
Стороны соглашаются, что личные и уязвимые данные, переданные в рамках настоящего Соглашения должны быть использованы исключительно для целей им предусмотренных, в соответствии с положениями национальных законодательств государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон.
В целях обозначенных в настоящем Соглашений, данные о лицах могут быть переданы третьим сторонам только после письменного согласия передающей Стороны, в соответствии с положениями предыдущего абзаца. 
Сторона может отклонить просьбу о помощи в соответствии с положениями настоящего Соглашения, в случае, если выполнение просьбы может нанести ущерб суверенитету или безопасности ее государства или другим государственным интересам, или же, если это противоречит национальному законодательству государства этой Стороны.
Стороны самостоятельно несут расходы, которые будут возникать в ходе выполнения ими настоящего Соглашения, в пределах средств, предусмотренных национальными законодательствами государств Сторон, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.
В случае возникновения споров при толковании и применении положений настоящего Соглашения Стороны разрешают их путем переговоров и консультаций. 
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вносится изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в порядке, установленном статьей 14 настоящего Соглашения и являющимися его неотъемлемыми частями. 
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения последнего письменного уведомления Сторон о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. 
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит по дипломатическим каналам другую Сторону о ее намерении прекратить действие Соглашения. Настоящее Соглашение прекратит свое действие по истечении шести месяцев со дня получения соответствующего письменного уведомления. 
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, надлежащим образом уполномоченные своими Правительствами представители подписали настоящее Соглашение. 
Совершено в городе Рим 5 ноября 2009 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, итальянском, английском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на английском языке. 
За Правительство  Республики Казахстан
За Правительство  Итальянской Республики
Полная версия
ИС BestProfi