Сокращенные выражения
О патентной кооперации Инструкция к Договору г. Вашингтон, 19 июня 1970 г.
Часть А
Вводные правила
Правило 1
1.1. Значение сокращенных выражений
(а) В настоящей Инструкции слово "Договор" означает Договор о патентной кооперации.
(b) В настоящей Инструкции слова "глава" и "статья" относятся к определенной главе или статьей Договора.
Правило 2
Толкование некоторых слов
2.1. "Заявитель"
Слово "заявитель" должно пониматься также как лицо, означающее агента или иного представителя заявителя, за исключением случаев, когда из формулировки, из существа положения или из контекста, в котором это слово употребляется, явно не следует иное толкование, как, например, в случае, когда положение ссылается на гражданство или местожительство заявителя.
2.2. "Агент"
Слово "агент" должно пониматься как означающее любое лицо, имеющее право на ведение дел в международных органах, как это определено в статье 49, а также как общий представитель, упомянутый в правиле 4.8, если из формулировки, из существа положения или из контекста, в котором это слово употребляется, явно не следует иное толкование.
2.3. "Подпись"
Если национальное законодательство, применяемое получающим ведомством или компетентным Международным поисковым органом, или Органом международной предварительной экспертизы, требует использования печати вместо подписи, слово "подпись" следует понимать, как означающее "печать" для целей этого ведомства или этого Органа.
Часть В
Правила, относящиеся к главе I Договора
Правило 3
Заявление (форма)
Полная версия