Настоящий Закон устанавливает правовые основы функционирования языков в Республике Казахстан, обязанности государства в создании условий для их изучения и развития, обеспечивает одинаково уважительное отношение ко всем, без исключения, употребляемым в Республике Казахстан языкам.
О языках в Республике Казахстан Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года № 151-I
Согласно Закона РК от 20.12.2004 г. № 13-III по всему тексту документа после слова «Глава» цифры «I-VI» заменены цифрами «1-6» (см. редакцию от 11.07.1997 г.) (изменение вводится в действие с 01.01.2005 г.) В настоящий Кодекс предусмотрено изменение в соответствии с Законом РК от 30.04.2021 г. № 34-VІI
Данная редакция действовала до внесения изменений от 15.05.2021 г.
Глава 1. Общие положения
Статья 1. Основные понятия, используемые в настоящем Законе
Статья 1 изменена Законом РК от 20.12.2004 г. № 13-III (см. редакцию от 11.07.1997 г.) (изменение вводится в действие с 01.01.2005 г.) Статья 1 изменена Законом РК от 21.01.2013 г. № 72-V (см. редакцию от 10.07.2012) (подлежит введению в действие по истечении 3 (трех) месяцев после первого официального опубликования) Опубликовано в Республиканской газете „Казахстанская правда” от 24.01.2013 г. Статья 1 изменена Законом РК от 21.01.2013 г. № 72-V (см. редакцию от 10.07.2012 г.) (подлежит введению в действие по истечении 3 (трех) месяцев после первого официального опубликования) Опубликовано в Республиканской газете „Казахстанская правда” от 24.01.2013 г.
В настоящем Законе используются следующие основные понятия:
1) диаспора – часть народа (этническая общность), проживающая вне страны его исторического происхождения;
2) ономастика – раздел языкознания, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования;
3) ономастическая комиссия – консультативно-совещательный орган, вырабатывающий предложения по формированию единых подходов по наименованию и переименованию административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов, аэропортов, портов, железнодорожных вокзалов, железнодорожных станций, станций метрополитена, автовокзалов, автостанций, физико-географических и других объектов государственной собственности на территории Республики Казахстан, уточнению и изменению транскрипции их наименований и присвоению собственных имен лиц государственным юридическим лицам, юридическим лицам с участием государства, а также восстановлению и сохранению исторических названий как составной части историко-культурного наследия Республики Казахстан;
4) орфография – правописание, система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов и грамматических форм) на письме;
5) Республиканская терминологическая комиссия – консультативно-совещательный орган, вырабатывающий предложения в области терминологической лексики казахского языка по всем отраслям экономики, науки, техники и культуры;
6) топонимика – раздел ономастики, изучающий названия географических объектов, закономерности их возникновения, изменения и функционирования;
7) транслитерация – побуквенная передача текстов и отдельных слов одной графической системы средствами другой графической системы;
8) уполномоченный орган – центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство и межотраслевую координацию в сфере развития языков.
Статья 2. Предмет регулирования настоящего Закона
Предметом регулирования настоящего Закона являются общественные отношения, возникающие в связи с употреблением языков в деятельности государственных, негосударственных организаций и органов местного самоуправления.
Настоящий Закон не регламентирует употребление языков в межличностных отношениях и в религиозных объединениях.
Статья 3. Законодательство о языках в Республике Казахстан
Законодательство о языках в Республике Казахстан основывается на Конституции Республики Казахстан, состоит из настоящего Закона, иных нормативных правовых актов Республики Казахстан, касающихся употребления и развития языков.
Законодательство о языках распространяется на граждан Республики Казахстан, на иностранцев и лиц без гражданства, постоянно проживающих в Республике Казахстан.
Полная версия