Близость слов: Окончание:





Внимание! Документ утратил силу с 11.06.2008
О внесении дополнений и изменений в постановление Правительства Республики Казахстан от 26 мая 2005 года N 511
Постановление Правительства Республики Казахстан от 26 апреля 2006 года N 328       
В целях совершенствования процедур отбора претендентов для присуждения международной стипендии Президента Республики Казахстан "Болашак" Правительство Республики Казахстан   ПОСТАНОВЛЯЕТ :
1. Внести в  постановление  Правительства Республики Казахстан от 26 мая 2005 года N 511 "Об утверждении Правил отбора претендентов для присуждения международной стипендии Президента Республики Казахстан "Болашак" (САПП Республики Казахстан, 2005 г., N 22, ст. 270) следующие дополнения и изменения: 
в Правилах отбора претендентов для присуждения международной стипендии Президента Республики Казахстан "Болашак", утвержденных указанным постановлением: 
в пункте 1 после слова "магистров," дополнить словом "кандидатов,"; 
пункт 3 изложить в следующей редакции: 
"3. Сроки подачи документов и проведения конкурса на международную стипендию Президента Республики Казахстан "Болашак" (далее - конкурс) ежегодно определяются рабочим органом. Рабочий орган до проведения конкурса публикует в официальной печати объявление о его начале, изучает представляемые документы на предмет соответствия требованиям, установленным главами 2, 3 настоящих Правил. 
В случае несоответствия документов установленным настоящими Правилами требованиям рабочий орган отказывает в рассмотрении документов с обязательным уведомлением претендента о причинах отказа в двухнедельный срок."; 
в абзаце первом слова "зарубежных экспертных комиссий" заменить словами "независимых экспертных комиссий (далее - экспертная комиссия)"; 
в абзаце втором после слов "Размер стипендии" дополнить словом "Болашак"; 
в пункте 5 слова "в сроки, предусмотренные учебным планом зарубежного высшего учебного заведения" заменить словами "в зарубежном высшем учебном заведении"; 
в абзаце первом после слов "Республики Казахстан" дополнить словами ", достигшие 18-летнего возраста"; 
подпункт 2) дополнить словами "республики, за исключением обучающихся на выпускном курсе"; 
в подпункте 3) слова "имеющих лучшие показатели согласно публикуемым рейтингам" заменить словами "определяемых рабочим органом на основании международных рейтингов"; 
дополнить подпунктом 1-1) следующего содержания: 
"1-1) для лиц, указанных в подпункте 2) пункта 6 настоящих Правил, специальность обучения должна быть родственной специальности, выбранной для обучения за рубежом;"; 
подпункт 3) изложить в следующей редакции: 
"3) владение (знание) языком обучения (английский, немецкий, французский и др.), подтвержденное, в случае наличия, нотариально заверенными копиями соответствующих официальных сертификатов установленной формы о сдаче экзамена по иностранному языку."; 
абзац второй дополнить словами ", за весь период обучения"; 
абзац третий изложить в следующей редакции: 
"Лицам, указанным в подпункте 3) пункта 6 настоящих Правил, необходимо иметь средний балл текущей успеваемости не менее 4,5 или его зарубежный эквивалент. Они участвуют в конкурсе без учета требования о прохождении ЕНТ или комплексного тестирования."; 
дополнить пунктом 7-1 следующего содержания: 
"7-1. Минимальный уровень владения (знания) языком обучения определяется рабочим органом на основании требований, установленных зарубежными высшими учебными заведениями."; 
дополнить подпунктом 5-1) следующего содержания: 
"5-1) в случае его наличия нотариально заверенную копию соответствующего официального сертификата установленной формы о сдаче экзамена по иностранному языку;"; 
в абзаце втором слово "/или" исключить; 
в заголовке главы 3 после слов "степени магистра," дополнить словом "кандидата,"; 
в подпункте 1) после слов "в возрасте" дополнить словами "от 18"; 
в подпункте 2) слова "имеющих лучшие показатели согласно публикуемым рейтингам" заменить словами "определяемых рабочим органом на основании международных рейтингов"; 
дополнить подпунктом 1-1) следующего содержания: 
"1-1) специальность по диплому о высшем профессиональном образовании должна быть родственной специальности, выбранной для обучения за рубежом;"; 
подпункт 2) изложить в следующей редакции: 
"2) владение (знание) языком обучения (английский, немецкий, французский и др.), подтвержденное, в случае наличия, нотариально заверенными копиями соответствующих официальных сертификатов установленной формы о сдаче экзамена по иностранному языку."; 
дополнить пунктом 11-1 следующего содержания: 
"11-1. Минимальный уровень владения (знания) языком обучения определяется рабочим органом на основании требований, установленных зарубежными высшими учебными заведениями."; 
дополнить подпунктом 4-1) следующего содержания: 
"4-1) в случае его наличия нотариально заверенную копию соответствующего официального сертификата установленной формы о сдаче экзамена по иностранному языку;"; 
в абзаце втором слово "/или" исключить; 
абзац третий изложить в следующей редакции: 
"Претендент на степень кандидата, доктора наук (Рh.D) дополнительно к вышеперечисленным документам в обязательном порядке представляет приглашение зарубежного высшего учебного заведения для обучения на получение степени кандидата, доктора наук (Рh.D), развернутый план обучения и работы, утвержденный зарубежным высшим учебным заведением, а также тезисы своих статей, перечень научных публикаций, учебно-методических разработок."; 
в абзаце пятом слово "свободном" исключить; 
пункты 13, 14, 15, 16 изложить в следующей редакции: 
В первом туре могут принимать участие претенденты, которые соответствуют требованиям, изложенным в главах 2, 3 настоящих Правил. 
14. Первый тур конкурса проводится ежегодно независимыми экспертными комиссиями с целью определения степени владения (знания) языком, уровня общеобразовательной и/или профессиональной подготовки претендента. 
Персональный состав и порядок работы экспертных комиссий ежегодно утверждаются рабочим органом по согласованию с заинтересованными высшими учебными заведениями, государственными органами и иными организациями. 
15. В первом туре экспертная комиссия путем тестирования и собеседования проверяет степень владения (знания) претендента языком на предмет соответствия минимальным требованиям по соответствующим уровням образования, установленным рабочим органом на основании требований зарубежных высших учебных заведений, для обучения в них. Результаты тестирования оформляются в виде официальных сертификатов или заключений. 
От участия в тестировании и собеседовании на определение степени владения (знания) языком освобождаются лица: 
указанные в подпункте 3) пункта 6 и в подпункте 2) пункта 10 настоящих Правил; 
представившие нотариально заверенную копию официального сертификата о сдаче языковых тестов, в случае соответствия требованиям, установленным зарубежными высшими учебными заведениями. 
По результатам тестирования и собеседования с претендентами экспертная комиссия дает персональное заключение по каждому претенденту о степени владения (знания) языком. 
Претендентам на обучение по техническим и медицинским специальностям в персональном заключении могут даваться рекомендации на прохождение дополнительной одно-двух семестровой языковой подготовки. 
Экспертная комиссия изучает личные дела претендентов, проводит персональное собеседование с целью определения подготовки претендентов по выбранному направлению обучения и психологическое тестирование с привлечением специалистов в соответствующей области. 
По окончании первого тура в соответствии с результатами определенной степени владения (знания) иностранного языка, собеседования и психологического тестирования с претендентами экспертная комиссия представляет рабочему органу персональное заключение по каждому претенденту в письменном виде. 
16. После проведения первого тура рабочий орган вносит материалы претендентов для рассмотрения Республиканской комиссии на второй тур."; 
в абзаце первом после слова "магистра" дополнить словом ", кандидата"; 
после слов "необходимом объеме" дополнить словами "на основании рекомендаций зарубежного высшего учебного заведения,"; 
слова "изучение иностранного языка" заменить словами "его подготовку и обучение за рубежом"; 
в абзаце первом после слова "договор" дополнить словами "об организации обучения"; 
в пункте 21 после слова "партнерам" дополнить словами "или зарубежным высшим учебным заведениям"; 
в пункте 22 после слов "он обязан" дополнить словами "в сроки, предусмотренные договором об организации обучения,".
2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания и подлежит опубликованию.
Премьер-Министр         Республики Казахстан
Полная версия
ИС BestProfi