Близость слов: Окончание:





Внимание! Документ утратил силу с 02.07.2015
Об утверждении типового договора о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию
Постановление Правительства Республики Казахстан от 28 февраля 2013 года № 197
Настоящее Постановление утратило силу с 2 июля 2015 года в соответствии с Постановлением Правительства РК от 23.06.2015 г. № 475
Смотрите: Приказ Министра энергетики РК от 20.02.2015 г. № 109 "Об утверждении Типового договора о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию"
В соответствии с подпунктом 5-3) статьи 4 Закона Республики Казахстан от 9 июля 2004 года «Об электроэнергетике» Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ: 
1. Утвердить прилагаемый типовой договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию.
2. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования.
Премьер-Министр         Республики Казахстан                       С. Ахметов
Утвержден
 постановлением Правительства
 Республики Казахстан
 от 28 февраля 2013 года № 197
Типовой договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию
_____________________________________________________________________        (наименование энергопроизводящей организации) предоставляющая услугу по поддержанию готовности электрической  мощности, именуемая в дальнейшем поставщик, в лице
 ____________________________________________________________________,                  (должность, Ф.И.О.)  действующего на основании ________________________________________, с  одной стороны, и ____________________________________________________
                  (наименование организации, свидетельство о                    государственной регистрации,  ____________________________________________________________________,                    дата и орган выдачи)  именуемая в дальнейшем системный оператор, в лице
 ____________________________________________________________________,                 (должность, Ф.И.О.)  действующего на основании __________________________________, а также  постановления Правительства Республики Казахстан от «___»_________ года  №________ по результатам тендера на строительство генерирующих  установок, вновь вводимых в эксплуатацию, в соответствии с приказом  уполномоченного органа от «___» ________ года № ____, заключили  настоящий договор (далее - договор) о нижеследующем:
1. В настоящем договоре используются следующие понятия и определения:
1) расчетный период - период времени, равный одному календарному месяцу с 00-00 часов первого дня до 24-00 часов (по среднеевропейскому времени) последнего дня месяца, за который производится расчет услуги по поддержанию готовности электрической мощности;
2) услуга по поддержанию готовности электрической мощности - услуга, оказываемая энергопроизводящими организациями системному оператору, по поддержанию готовности электрической мощности генерирующих установок, аттестованному в установленном порядке, к несению нагрузки;
3) компетентный орган - государственный орган, уполномоченный в соответствии с законодательством Республики Казахстан осуществлять государственное регулирование тарифов (цен, ставок сбора) на услуги естественной монополии;
4) уполномоченный орган - государственный орган, осуществляющий руководство в области электроэнергетики;
5) национальный диспетчерский центр системного оператора (далее - НДЦ СО) - структурное подразделение системного оператора, осуществляющее функции центрального оперативно-диспетчерского управления режимами производства, передачи и потребления электрической энергии и мощности в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан.
Другие понятия и определения, используемые в настоящем договоре, применяются в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
2. Поставщик обязуется предоставлять, а системный оператор принимать и оплачивать услугу по поддержанию готовности электрической мощности генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, (далее - услуга) в соответствии с пунктом 9 настоящего договора.
3. Приобретение услуги будет осуществляться системным оператором с даты ввода в эксплуатацию генерирующих установок поставщика и проведения аттестации.
4. Цена, объем услуги и срок действия договора определяются уполномоченным органом по итогам проведенного тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию.
1) осуществлять свою деятельность в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан об электроэнергетике;
2) ежеквартально подписывать акт сверки взаимных расчетов по настоящему договору по состоянию на последнее число квартала с указанием разногласий или без таковых;
3) представлять поставщику необходимую технологическую информацию, характеристики и схемы передающих линий и подстанций, списки лиц, непосредственно ответственных за выполнение условий договора и имеющих право вести оперативные переговоры.
1) отдавать команды на увеличение и/или снижение генерации в пределах аттестованной величины (максимальной и минимальной) электрической мощности;
2) применять в расчетах понижающий коэффициент в случае, предусмотренном пунктом 12 настоящего договора.
1) осуществлять свою деятельность в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан об электроэнергетике;
2) выполнять команды диспетчера НДЦ СО на увеличение и/или снижение генерации в пределах аттестованной величины (максимальной и минимальной) электрической мощности;
3) ежеквартально подписывать акт сверки взаимных расчетов по настоящему договору по состоянию на последнее число квартала с указанием разногласий или без таковых.
1) требовать от системного оператора выполнения обязанностей по настоящему договору.
9. Оплата за услугу производится системным оператором в соответствии с тарифом, определенным уполномоченным органом после представления счета-фактуры поставщика к оплате, выставленного на основании акта сверки объема услуги.
10. Если системный оператор оспаривает правильность выставленного счета, он уведомляет поставщика в течение десяти календарных дней со дня получения этого счета и представляет поставщику письменное заявление с изложением возражений. При этом системный оператор обязан в указанные выше сроки оплатить не оспоренную часть счета.
11. В случае, если необходимы исправления в счетах, Стороны вносят корректировку счета последующих расчетных периодов.
12. При аварийных и внеплановых ремонтах генерирующего оборудования, повлекших снижение объема услуги, определенного договором, с общей продолжительностью, превышающей 72 часа в течение календарного месяца, при расчете стоимости услуги применяется понижающий коэффициент, который рассчитывается по формуле:
Кпон - понижающий коэффициент, принимаемый в расчете;
Чмес - количество часов в расчетном месяце;
ЧАР - фактическое число простоя генерирующего оборудования в аварийном, внеплановом ремонте.
13. При аварийных и внеплановых ремонтах генерирующего оборудования, повлекших снижение объема услуги от определенного договором с общей продолжительностью менее 72 часов в течение календарного месяца, при расчете стоимости услуги понижающие коэффициенты не применяются.
14. При наличии у поставщика поставок электрической энергии на экспорт договорной объем услуги признается равным предельному объему услуги, определенному при аттестации оборудования, уменьшенному на объем потребления мощности на собственные и (или) хозяйственные нужды соответствующего генерирующего оборудования и максимальной мощности, реализуемой на экспорт.
15. При выполнении поставщиком всех требований по готовности генерирующего оборудования к выработке электрической энергии фактический объем услуги за расчетный период принимается равным договорному объему услуги, определенному согласно пунктам 6 и 12 настоящего договора, с подписанием Сторонами акта оказанной услуги не позднее пятого числа месяца, следующего за расчетным.
16. Объем услуг, полученных и подлежащих оплате системным оператором за расчетный период, подтверждается актом сверки фактически оказанных услуг по поддержанию готовности электрической мощности генерирующих установок (далее - акт), оформляемым поставщиком на основании данных, согласованных с НДЦ СО, в течение 5 (пяти) рабочих дней месяца, следующего за расчетным периодом. Акт подписывается уполномоченным лицом поставщика, заверяется его печатью и передается по факсу системному оператору с отправкой оригинала документа по почте. В случае отсутствия замечаний, системный оператор в течение следующих 2 (двух) рабочих дней подписывает акт, заверяет печатью и передает по факсу поставщику. После получения оригинала акта Заказчик подписывает акт, заверяет печатью и передает по почте.
17. В акте должна быть отражена фактическая величина оказанной услуги по поддержанию готовности электрической мощности с учетом проведенных внеочередных аттестаций, коэффициента, указанного в пункте 12 настоящего договора.
18. За невыполнение или ненадлежащее выполнение обязательств по настоящему договору стороны несут ответственность в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
19. За неоплату счета к моменту наступления срока оплаты по нему поставщик вправе начислять неустойку по неоплаченным системным оператором суммам, начиная со дня, следующего за днем окончания срока платежа. По просроченным суммам поставщик вправе требовать от системного оператора уплаты неустойки, рассчитанной, исходя из официальной ставки рефинансирования Национального Банка Республики Казахстан на день фактического неисполнения системным оператором денежного обязательства, за каждый день просрочки платежа, но не более суммы основного долга.
20. Обстоятельства непреодолимой силы определяются в соответствии с Гражданским кодексом Республики Казахстан.
21. Срок исполнения обязательств по договору отодвигается соразмерно времени, в течение которого действовали обстоятельства непреодолимой силы, а также последствия, вызванные этими обстоятельствами.
22. Если невозможность полного или частичного исполнения обязательств Сторонами по договору в связи с наступлением обстоятельств непреодолимой силы будет существовать свыше шести месяцев, то Стороны будут иметь право пересмотреть или расторгнуть договор.
23. Все споры или разногласия, возникающие из существа данного договора, разрешаются путем переговоров сторон.
24. В случае недостижения согласия, все споры и разногласия по договору разрешаются в судах по местонахождению ответчика в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
25. Договор на покупку услуги заключается с поставщиком в индивидуальном порядке.
26. Информация, содержащаяся в данном договоре, является конфиденциальной и не подлежит раскрытию и/или передаче третьим сторонам без письменного согласия Сторон, за исключением случаев, установленных законодательством Республики Казахстан.
27. Все изменения, дополнения и приложения к настоящему договору действительны и имеют силу только в том случае, если они составлены в письменной форме и подписаны обеими Сторонами.
28. Настоящий договор составлен в двух экземплярах по одному для каждой из сторон. Оба экземпляра имеют равную юридическую силу.
       29. Настоящий договор вступает в силу с момента подписания, а в части оплаты с даты подписания акта аттестации электрической мощности генерирующих установок действует до «___» ________ 20___ года.
30. Настоящий договор может быть расторгнут по соглашению Сторон путем подписания соглашения о расторжении.
 
Системный оператор
____________
м.п.
Поставщик
______________
м.п.
Полная версия
ИС BestProfi