В соответствии с подпунктом 15) пункта 1 статьи 14 Закона Республики Казахстан от 15 июля 2010 года "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации", в целях унификации требований к профессиональной подготовке авиационного персонала, ПРИКАЗЫВАЮ:
Внимание! Документ утратил силу с 03.01.2017

Об утверждении Программы подготовки и переподготовки авиационного персонала гражданской авиации, а также требований к владению английским языком в определенном объеме, используемом в радиотелефонной связи авиационным персоналом при выполнении международных полетов Приказ Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 17 марта 2011 года № 150.
Настоящий Приказ утратил силу с 3 января 2017 года в соответствии с Приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 29.11.2016 г. № 824
1. Утвердить:
1) Программу подготовки и переподготовки авиационного персонала гражданской авиации согласно приложению 1 к настоящему приказу;
2) Требования к владению английским языком в определенном объеме, используемом в радиотелефонной связи авиационным персоналом при выполнении международных полетов согласно приложению 2 к настоящему приказу.
2. Комитету гражданской авиации Министерства транспорта и коммуникаций Республики Казахстан (Адимолда Р.О.) в установленном порядке обеспечить представление настоящего приказа в Министерство юстиции Республики Казахстан для государственной регистрации.
3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на вице-министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан Дюсембаева Е.С.
4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.
Министр А. Кусаинов
Приложения 1 к приказу Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 17 марта 2011 года № 150
Программа подготовки и переподготовки авиационного персонала гражданской авиации
№ п/п |
Наименование предмета | Аудиторных занятий (в часах) |
Форма контроля |
---|---|---|---|
1 | Общий и авиационный английский язык | 180 (на один уровень) |
экзамен |
2 | Фразеология радиообмена на английском языке |
74 | экзамен |
3 | Воздушное законодательство (основы международного воздушного права, обслуживание воздушного движения правила полетов) |
24 | экзамен |
4 | Воздушная навигация (единицы измерений, радионавигационное обеспечение, визуальные навигационные средства, картографическое обеспечение, полет в зоне ожидания, основные методы инструментального захода на посадку, организация связи на международных воздушных линиях, особенности воздушной навигации на международных воздушных линиях, справочные навигационные пособия для выполнения международных полетов, полеты с использованием сокращенных интервалов эшелонирования, зональная навигация и т.д.) |
52 | экзамен |
5 | Метеорологическое обеспечение международных полетов (наблюдения и сводки погоды, информация о состоянии ВПП и аэродрома, прогнозы погоды, предупреждения о сдвиге ветра, наблюдения и донесения с борта воздушных судов, метео- и климатические особенности различных географических районов особенности метеоинформации в мире и т.д.) |
24 | экзамен |
6 | Организация поиска и спасения | 4 | - |
7 | Международные воздушные перевозки | 8 | - |
8 | Таможенные правила и пограничный контроль |
4 | - |
Содержание программы теоретического обучения летного состава для выполнения международных полетов и непосредственно осуществляющего радиосвязь при освоении программы по поддержанию профессионального уровня
№ п/п |
Наименование предмета | Аудиторных занятий (в часах) |
Форма контроля |
---|---|---|---|
1 | Общий и авиационный английский язык. Фразеология радиообмена на английском языке |
56 | экзамен |
2 | Воздушное законодательство | 8 | экзамен |
3 | Воздушная навигация | 12 | экзамен |
4 | Авиационная метеорология | 6 | экзамен |
5 | Организация поиска и спасения | 4 | - |
6 | Международные воздушные перевозки | 2 | - |
7 | Таможенные правила и пограничный контроль |
2 | - |
Содержание программы практической подготовки при первоначальной подготовке и переподготовке летного состава
№ п/п |
Содержание задач | Количество полетов |
Время (часы) |
---|---|---|---|
1 | Наземная подготовка | - | 4 |
2 | Тренажерная подготовка | - | 10 |
3 | Рейсовая тренировка на международных воздушных линиях |
18 | 100 |
4 | Проверка на допуск к международным полетам |
2 | - |
Приложения 2 к приказу Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 17 марта 2011 года № 150
Требования к владению английским языком в определенном объеме, используемом в радиотелефонной связи авиационным персоналом при выполнении международных полетов
1. Настоящие требования подготовки и переподготовки авиационного персонала гражданской авиации, а также требования к владению английским языком в определенном объеме, используемом в радиотелефонной связи авиационным персоналом при выполнении международных полетов (далее – Требования) разработана в соответствии с требованиями Закона Республики Казахстан от 15 июля 2010 года "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации", Приложения 1 "Выдача свидетельств авиационному персоналу", Приложения 6 "Эксплуатация воздушных судов", Приложения 10 "Авиационная электросвязь" и Приложения 11 "Обслуживание воздушного движения" к Конвенции о Международной организации гражданской авиации (далее – ИКАО).
2. В настоящих Требованиях отражены необходимые объемы и содержание программ подготовки для членов летных экипажей и персонала обслуживания воздушного движения (далее – ОВД) при прохождении курсов первоначальной подготовки, переподготовки и поддержания профессионального уровня для выполнения и обслуживания международных полетов.
3. Персоналу наземных станций, пилотам самолетов, дирижаблей, вертолетов и воздушных судов с системой увеличения подъемной силы, а также штурманам, которые ведут радиотелефонную связь на борту воздушного судна при выполнении международных полетов, необходимо демонстрировать владение общим и авиационным английским языком не ниже 4 уровня по Шкале оценки языковых знаний ИКАО и соответствовать требованиям к знанию языков, используемых в радиотелефонной связи, изложенным в добавлении 1 и дополнении "А" Международного стандарта 1.2.9.4 Приложения 1 к Конвенции о международной гражданской авиации "Выдача свидетельств авиационному персоналу", а также Резолюции А37-10 сессии Ассамблеи ИКАО:
использовать стандартную фразеологию ИКАО во всех случаях полета, для которых она предписана;
свободно общаться в процессе речевой связи (телефонная/радиотелефонная) и при непосредственных контактах;
недвусмысленно и четко изъясняться по общим, конкретным и связанным с работой вопросам;
использовать соответствующие методы связи для обмена сообщениями и для распознавания и устранения недопонимания (например, посредством проверки, подтверждения или уточнения информации) вообще или в связанном с работой контексте;
4. Оценка уровня владения английским языком (тестирование) проводится в соответствии с требованиями к знанию языка, используемого в радиотелефонной связи, изложенными в добавлении 1 и дополнении "А" Международного стандарта Приложения 1 к Конвенции о международной гражданской авиации "Выдача свидетельств авиационному персоналу» (раздел 1.2.9, глава 1). По результатам тестирования вносится квалификационная отметка в соответствующее Свидетельство.
5. Периодичность подтверждения уровня владения общим и авиационным английским языком по шкале оценки языковых знаний ИКАО авиационным персоналом, выполняющим и/или обсуживающим международные полеты:
4 уровень – не реже одного раза в три года;
5 уровень – не реже одного раза в шесть лет;
6 уровень – освобождаются от дальнейшего подтверждения уровня владения английским языком.
6. Авиационный персонал, не осуществляющий радиотелефонную связь, не проходит тестирование.
7. Выбор теста (тестирующей системы) определяется самостоятельно каждым специалистом, к которому относится получение квалификационной отметки об уровне владения общим и авиационным английским языком по шкале оценки языковых знаний ИКАО. При этом тест (тестирующая система) одобряется уполномоченным органом в сфере гражданской авиации Республики Казахстан.
8. Требования первоначальной теоретической подготовки и переподготовки других членов экипажа по общему и авиационному английскому языку осуществляется в объеме не менее 150 академических часов, с целью приобретения навыка разговорной речи для осуществления своих профессиональных обязанностей на борту воздушного судна и аэропортах.
9. Отработка практических навыков по управлению воздушным движением на английском языке при первоначальной подготовке и переподготовке, проводится на диспетчерском тренажере в объеме не менее 80 часов.
10. Отработка практических навыков по управлению воздушным движением на английском языке при поддержании профессионального уровня, а также при допуске к самостоятельной работе проводится в объеме не менее 8 часов.
Полная версия