МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ФРУКТЫ И ОВОЩИ. МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ. ЧАСТЬ 2
ГОСТ ISO 1956-2-2014
Fruits and vegetables. Morphological and structural terminology. Part 2
Дата введения 1 июля 2015 года
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-2009 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила, и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены"
1. ПОДГОТОВЛЕН Автономной некоммерческой организацией "Научно-исследовательский центр "Кубаньагростандарт" (АНО "НИЦ "Кубаньагростандарт") на основе аутентичного перевода на русский язык международного стандарта, указанного в пункте 4
2. ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3. ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол N 68-П от 30 июля 2014 г.)
За принятие проголосовали:
4. Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 сентября 2014 г. N 1244-ст межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 1956-2-2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 01 июля 2015 г.
5. Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 1956-2:1989 <*> Fruits and vegetables. Morphological and structural terminology. Part 2 (Фрукты и овощи. Морфологическая и структурная терминология. Часть 2), разработанному международным техническим комитетом ISO/TC 34/SC 14.
--------------------------------
<*> ISO 1956-2:1989 был рассмотрен и затем подтвержден в 2011 году.
Перевод с английского языка (en).
Официальные экземпляры международного стандарта, на основе которого подготовлен настоящий межгосударственный стандарт, имеются в Федеральном агентстве по техническому регулированию и метрологии.
Степень соответствия - идентичная (IDT)
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
Настоящий стандарт устанавливает морфологическую и структурную терминологию на английском, французском и русском языках следующих фруктов и овощей:
2. Морфологическая и структурная терминология
Для фруктов и овощей дается их ботаническое название на латинском языке и эквивалентные общепринятые названия на английском (E), французском (F) и русском (Р) языках.
1. Ananas comosus (Linnaeus) Merrill
2. Apium graveolens Linnaeus var. dulce (Miller) Persoon
Р: Сельдерей салатный черешковый
3. Armoracia rusticana P. Gaertner, B. Meyer et Scherbius
E: Horseradish, horse-radish
4. Brassica napus Linnaeus var. napobrassica (Linnaeus) Reichenbach
--------------------------------
<1> North American usage.
В употреблении в Северной Америке.